小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 公家 | くげ

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

publiczny, książę, urzędnik, oficjalny, rządowy

Pokaż szczegóły znaku

dom, rodzina, profesjonalista, ekspert, wykonawca

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

くげ

kuge


Znaczenie

arystokracja

szlachetność

cesarski dwór


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

公家です

くげです

kuge desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

公家でわありません

くげでわありません

kuge dewa arimasen

公家じゃありません

くげじゃありません

kuge ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

公家でした

くげでした

kuge deshita

Przeczenie, czas przeszły

公家でわありませんでした

くげでわありませんでした

kuge dewa arimasen deshita

公家じゃありませんでした

くげじゃありませんでした

kuge ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

公家だ

くげだ

kuge da

Przeczenie, czas teraźniejszy

公家じゃない

くげじゃない

kuge ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

公家だった

くげだった

kuge datta

Przeczenie, czas przeszły

公家じゃなかった

くげじゃなかった

kuge ja nakatta


Forma te

公家で

くげで

kuge de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

公家でございます

くげでございます

kuge de gozaimasu

公家でござる

くげでござる

kuge de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

公家がほしい

くげがほしい

kuge ga hoshii


Chcieć (III osoba)

公家をほしがっている

くげをほしがっている

kuge o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 公家をくれる

[dający] [は/が] くげをくれる

[dający] [wa/ga] kuge o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に公家をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にくげをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kuge o ageru


Decydować się na

公家にする

くげにする

kuge ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

公家だって

くげだって

kuge datte

公家だったって

くげだったって

kuge dattatte


Forma wyjaśniająca

公家なんです

くげなんです

kuge nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

公家だったら、...

くげだったら、...

kuge dattara, ...

公家じゃなかったら、...

くげじゃなかったら、...

kuge ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

公家の時、...

くげのとき、...

kuge no toki, ...

公家だった時、...

くげだったとき、...

kuge datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

公家になると, ...

くげになると, ...

kuge ni naru to, ...


Lubić

公家が好き

くげがすき

kuge ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

公家だといいですね

くげだといいですね

kuge da to ii desu ne

公家じゃないといいですね

くげじゃないといいですね

kuge ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

公家だといいんですが

くげだといいんですが

kuge da to ii n desu ga

公家だといいんですけど

くげだといいんですけど

kuge da to ii n desu kedo

公家じゃないといいんですが

くげじゃないといいんですが

kuge ja nai to ii n desu ga

公家じゃないといいんですけど

くげじゃないといいんですけど

kuge ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

公家なのに, ...

くげなのに, ...

kuge na noni, ...

公家だったのに, ...

くげだったのに, ...

kuge datta noni, ...


Nawet, jeśli

公家でも

くげでも

kuge de mo

公家じゃなくても

くげじゃなくても

kuge ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という公家

[nazwa] というくげ

[nazwa] to iu kuge


Nie lubić

公家がきらい

くげがきらい

kuge ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 公家を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] くげをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kuge o morau


Podobny do ..., jak ...

公家のような [inny rzeczownik]

くげのような [inny rzeczownik]

kuge no you na [inny rzeczownik]

公家のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

くげのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kuge no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

公家のはずです

くげなのはずです

kuge no hazu desu

公家のはずでした

くげのはずでした

kuge no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

公家かもしれません

くげかもしれません

kuge kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

公家でしょう

くげでしょう

kuge deshou


Pytania w zdaniach

公家 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

くげ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kuge ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

公家だそうです

くげだそうです

kuge da sou desu

公家だったそうです

くげだったそうです

kuge datta sou desu


Stawać się

公家になる

くげになる

kuge ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

公家みたいです

くげみたいです

kuge mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

公家みたいな

くげみたいな

kuge mitai na

公家みたいに [przymiotnik, czasownik]

くげみたいに [przymiotnik, czasownik]

kuge mitai ni [przymiotnik, czasownik]