小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 毒舌 | どくぜつ

Informacje podstawowe

Kanji

どく ぜつ

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

どくぜつ

dokuzetsu


Znaczenie

jadowity język


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

毒舌です

どくぜつです

dokuzetsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

毒舌でわありません

どくぜつでわありません

dokuzetsu dewa arimasen

毒舌じゃありません

どくぜつじゃありません

dokuzetsu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

毒舌でした

どくぜつでした

dokuzetsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

毒舌でわありませんでした

どくぜつでわありませんでした

dokuzetsu dewa arimasen deshita

毒舌じゃありませんでした

どくぜつじゃありませんでした

dokuzetsu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

毒舌だ

どくぜつだ

dokuzetsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

毒舌じゃない

どくぜつじゃない

dokuzetsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

毒舌だった

どくぜつだった

dokuzetsu datta

Przeczenie, czas przeszły

毒舌じゃなかった

どくぜつじゃなかった

dokuzetsu ja nakatta


Forma te

毒舌で

どくぜつで

dokuzetsu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

毒舌でございます

どくぜつでございます

dokuzetsu de gozaimasu

毒舌でござる

どくぜつでござる

dokuzetsu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

毒舌がほしい

どくぜつがほしい

dokuzetsu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

毒舌をほしがっている

どくぜつをほしがっている

dokuzetsu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 毒舌をくれる

[dający] [は/が] どくぜつをくれる

[dający] [wa/ga] dokuzetsu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に毒舌をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にどくぜつをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni dokuzetsu o ageru


Decydować się na

毒舌にする

どくぜつにする

dokuzetsu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

毒舌だって

どくぜつだって

dokuzetsu datte

毒舌だったって

どくぜつだったって

dokuzetsu dattatte


Forma wyjaśniająca

毒舌なんです

どくぜつなんです

dokuzetsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

毒舌だったら、...

どくぜつだったら、...

dokuzetsu dattara, ...

毒舌じゃなかったら、...

どくぜつじゃなかったら、...

dokuzetsu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

毒舌の時、...

どくぜつのとき、...

dokuzetsu no toki, ...

毒舌だった時、...

どくぜつだったとき、...

dokuzetsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

毒舌になると, ...

どくぜつになると, ...

dokuzetsu ni naru to, ...


Lubić

毒舌が好き

どくぜつがすき

dokuzetsu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

毒舌だといいですね

どくぜつだといいですね

dokuzetsu da to ii desu ne

毒舌じゃないといいですね

どくぜつじゃないといいですね

dokuzetsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

毒舌だといいんですが

どくぜつだといいんですが

dokuzetsu da to ii n desu ga

毒舌だといいんですけど

どくぜつだといいんですけど

dokuzetsu da to ii n desu kedo

毒舌じゃないといいんですが

どくぜつじゃないといいんですが

dokuzetsu ja nai to ii n desu ga

毒舌じゃないといいんですけど

どくぜつじゃないといいんですけど

dokuzetsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

毒舌なのに, ...

どくぜつなのに, ...

dokuzetsu na noni, ...

毒舌だったのに, ...

どくぜつだったのに, ...

dokuzetsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

毒舌でも

どくぜつでも

dokuzetsu de mo

毒舌じゃなくても

どくぜつじゃなくても

dokuzetsu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という毒舌

[nazwa] というどくぜつ

[nazwa] to iu dokuzetsu


Nie lubić

毒舌がきらい

どくぜつがきらい

dokuzetsu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 毒舌を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] どくぜつをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] dokuzetsu o morau


Podobny do ..., jak ...

毒舌のような [inny rzeczownik]

どくぜつのような [inny rzeczownik]

dokuzetsu no you na [inny rzeczownik]

毒舌のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

どくぜつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

dokuzetsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

毒舌のはずです

どくぜつなのはずです

dokuzetsu no hazu desu

毒舌のはずでした

どくぜつのはずでした

dokuzetsu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

毒舌かもしれません

どくぜつかもしれません

dokuzetsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

毒舌でしょう

どくぜつでしょう

dokuzetsu deshou


Pytania w zdaniach

毒舌 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

どくぜつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

dokuzetsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

毒舌だそうです

どくぜつだそうです

dokuzetsu da sou desu

毒舌だったそうです

どくぜつだったそうです

dokuzetsu datta sou desu


Stawać się

毒舌になる

どくぜつになる

dokuzetsu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

毒舌みたいです

どくぜつみたいです

dokuzetsu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

毒舌みたいな

どくぜつみたいな

dokuzetsu mitai na

毒舌みたいに [przymiotnik, czasownik]

どくぜつみたいに [przymiotnik, czasownik]

dokuzetsu mitai ni [przymiotnik, czasownik]