小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 乙張り | めりはり

Informacje podstawowe

Kanji

めりはり
乙張り

Znaczenie znaków kanji

drugi, duplikat, kopia, dziwny, obcy, bystry, błyskotliwy, element podstawowy kanji na haczyk

Pokaż szczegóły znaku

przedłużanie, wydłużanie, klasyfikator na smyczki i instrumenty strunowe, rozciąganie się, rozprzestrzenianie, stawianie (namiotu)

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

めりはり

meri hari


Znaczenie

modulacja głosu

wariacja

wybór

różnorodność

rozmaitość

ożywienie

żywość


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

減り張り, めりはり, meri hari

alternatywa

乙張, めりはり, meri hari

alternatywa

メリハリ, meri hari

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

乙張りです

めりはりです

meri hari desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

乙張りでわありません

めりはりでわありません

meri hari dewa arimasen

乙張りじゃありません

めりはりじゃありません

meri hari ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

乙張りでした

めりはりでした

meri hari deshita

Przeczenie, czas przeszły

乙張りでわありませんでした

めりはりでわありませんでした

meri hari dewa arimasen deshita

乙張りじゃありませんでした

めりはりじゃありませんでした

meri hari ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

乙張りだ

めりはりだ

meri hari da

Przeczenie, czas teraźniejszy

乙張りじゃない

めりはりじゃない

meri hari ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

乙張りだった

めりはりだった

meri hari datta

Przeczenie, czas przeszły

乙張りじゃなかった

めりはりじゃなかった

meri hari ja nakatta


Forma te

乙張りで

めりはりで

meri hari de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

乙張りでございます

めりはりでございます

meri hari de gozaimasu

乙張りでござる

めりはりでござる

meri hari de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

乙張りがほしい

めりはりがほしい

meri hari ga hoshii


Chcieć (III osoba)

乙張りをほしがっている

めりはりをほしがっている

meri hari o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 乙張りをくれる

[dający] [は/が] めりはりをくれる

[dający] [wa/ga] meri hari o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に乙張りをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にめりはりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni meri hari o ageru


Decydować się na

乙張りにする

めりはりにする

meri hari ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

乙張りだって

めりはりだって

meri hari datte

乙張りだったって

めりはりだったって

meri hari dattatte


Forma wyjaśniająca

乙張りなんです

めりはりなんです

meri hari nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

乙張りだったら、...

めりはりだったら、...

meri hari dattara, ...

乙張りじゃなかったら、...

めりはりじゃなかったら、...

meri hari ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

乙張りの時、...

めりはりのとき、...

meri hari no toki, ...

乙張りだった時、...

めりはりだったとき、...

meri hari datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

乙張りになると, ...

めりはりになると, ...

meri hari ni naru to, ...


Lubić

乙張りが好き

めりはりがすき

meri hari ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

乙張りだといいですね

めりはりだといいですね

meri hari da to ii desu ne

乙張りじゃないといいですね

めりはりじゃないといいですね

meri hari ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

乙張りだといいんですが

めりはりだといいんですが

meri hari da to ii n desu ga

乙張りだといいんですけど

めりはりだといいんですけど

meri hari da to ii n desu kedo

乙張りじゃないといいんですが

めりはりじゃないといいんですが

meri hari ja nai to ii n desu ga

乙張りじゃないといいんですけど

めりはりじゃないといいんですけど

meri hari ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

乙張りなのに, ...

めりはりなのに, ...

meri hari na noni, ...

乙張りだったのに, ...

めりはりだったのに, ...

meri hari datta noni, ...


Nawet, jeśli

乙張りでも

めりはりでも

meri hari de mo

乙張りじゃなくても

めりはりじゃなくても

meri hari ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という乙張り

[nazwa] というめりはり

[nazwa] to iu meri hari


Nie lubić

乙張りがきらい

めりはりがきらい

meri hari ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 乙張りを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] めりはりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] meri hari o morau


Podobny do ..., jak ...

乙張りのような [inny rzeczownik]

めりはりのような [inny rzeczownik]

meri hari no you na [inny rzeczownik]

乙張りのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

めりはりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

meri hari no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

乙張りのはずです

めりはりなのはずです

meri hari no hazu desu

乙張りのはずでした

めりはりのはずでした

meri hari no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

乙張りかもしれません

めりはりかもしれません

meri hari kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

乙張りでしょう

めりはりでしょう

meri hari deshou


Pytania w zdaniach

乙張り か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

めりはり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

meri hari ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

乙張りであれ

めりはりであれ

meri hari de are


Słyszałem, że ...

乙張りだそうです

めりはりだそうです

meri hari da sou desu

乙張りだったそうです

めりはりだったそうです

meri hari datta sou desu


Stawać się

乙張りになる

めりはりになる

meri hari ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

乙張りみたいです

めりはりみたいです

meri hari mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

乙張りみたいな

めりはりみたいな

meri hari mitai na

乙張りみたいに [przymiotnik, czasownik]

めりはりみたいに [przymiotnik, czasownik]

meri hari mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

乙張りであるな

めりはりであるな

meri hari de aru na