小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 毎年 | まいとし

Informacje podstawowe

Kanji

まい とし

Znaczenie znaków kanji

każdy, w każdym, za każdym razem

Pokaż szczegóły znaku

rok, klasyfikator na lata

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

まいとし

maitoshi


Znaczenie

co rok

w każdym roku


Części mowy

rzeczownik czasowy


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

毎年, まいねん, mainen

Przykładowe zdania

Liczba studentów jadących za granicę, żeby studiować, rośnie każdego roku.

海外へ留学に出かける学生の数が毎年増加している。


Kiedy byłem dzieckiem, jeździłem nad morze każdego lata.

子供のころは、毎年夏には海岸へ行ったものだ。


Moja rodzina każdego roku jedzie do Włoch.

私の家族は毎年イタリアに行きます。


Ptaki potrafią przelecieć tysiące mil i wracać do tego samego miejsca co roku.

鳥は毎年何千マイルも離れたところに飛んでいって、同じ場所にもどってくることができる。


Japońska gospodarka nadal wzrastała o ponad 5% rocznie.

日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。


Każdej zimy jeżdżą na narty do Nozawy.

彼らは毎年冬には野沢にスキーに行く。


Każdego roku, miliony ludzi umierają z głodu.

毎年何百万という人が飢えで死んでいる。


Każdego roku jest organizowany festiwal, który jest najlepszą porą na oglądanie drzew wiśni.

毎年、桜が見頃の頃に祭りが催される。


Nasze prawo do corocznego miesięcznego urlopu jest zawarte w kontrakcie.

毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。


Każdego roku, w lipcu, kiedy mistrzostwa się kończą, zaczyna przygotowania na następny rok.

毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

毎年です

まいとしです

maitoshi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

毎年でわありません

まいとしでわありません

maitoshi dewa arimasen

毎年じゃありません

まいとしじゃありません

maitoshi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

毎年でした

まいとしでした

maitoshi deshita

Przeczenie, czas przeszły

毎年でわありませんでした

まいとしでわありませんでした

maitoshi dewa arimasen deshita

毎年じゃありませんでした

まいとしじゃありませんでした

maitoshi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

毎年だ

まいとしだ

maitoshi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

毎年じゃない

まいとしじゃない

maitoshi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

毎年だった

まいとしだった

maitoshi datta

Przeczenie, czas przeszły

毎年じゃなかった

まいとしじゃなかった

maitoshi ja nakatta


Forma te

毎年で

まいとしで

maitoshi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

毎年でございます

まいとしでございます

maitoshi de gozaimasu

毎年でござる

まいとしでござる

maitoshi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

毎年がほしい

まいとしがほしい

maitoshi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

毎年をほしがっている

まいとしをほしがっている

maitoshi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 毎年をくれる

[dający] [は/が] まいとしをくれる

[dający] [wa/ga] maitoshi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に毎年をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にまいとしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni maitoshi o ageru


Decydować się na

毎年にする

まいとしにする

maitoshi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

毎年だって

まいとしだって

maitoshi datte

毎年だったって

まいとしだったって

maitoshi dattatte


Forma wyjaśniająca

毎年なんです

まいとしなんです

maitoshi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

毎年だったら、...

まいとしだったら、...

maitoshi dattara, ...

毎年じゃなかったら、...

まいとしじゃなかったら、...

maitoshi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

毎年の時、...

まいとしのとき、...

maitoshi no toki, ...

毎年だった時、...

まいとしだったとき、...

maitoshi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

毎年になると, ...

まいとしになると, ...

maitoshi ni naru to, ...


Lubić

毎年が好き

まいとしがすき

maitoshi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

毎年だといいですね

まいとしだといいですね

maitoshi da to ii desu ne

毎年じゃないといいですね

まいとしじゃないといいですね

maitoshi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

毎年だといいんですが

まいとしだといいんですが

maitoshi da to ii n desu ga

毎年だといいんですけど

まいとしだといいんですけど

maitoshi da to ii n desu kedo

毎年じゃないといいんですが

まいとしじゃないといいんですが

maitoshi ja nai to ii n desu ga

毎年じゃないといいんですけど

まいとしじゃないといいんですけど

maitoshi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

毎年なのに, ...

まいとしなのに, ...

maitoshi na noni, ...

毎年だったのに, ...

まいとしだったのに, ...

maitoshi datta noni, ...


Nawet, jeśli

毎年でも

まいとしでも

maitoshi de mo

毎年じゃなくても

まいとしじゃなくても

maitoshi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という毎年

[nazwa] というまいとし

[nazwa] to iu maitoshi


Nie lubić

毎年がきらい

まいとしがきらい

maitoshi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 毎年を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まいとしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] maitoshi o morau


Podobny do ..., jak ...

毎年のような [inny rzeczownik]

まいとしのような [inny rzeczownik]

maitoshi no you na [inny rzeczownik]

毎年のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

まいとしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

maitoshi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

毎年のはずです

まいとしなのはずです

maitoshi no hazu desu

毎年のはずでした

まいとしのはずでした

maitoshi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

毎年かもしれません

まいとしかもしれません

maitoshi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

毎年でしょう

まいとしでしょう

maitoshi deshou


Pytania w zdaniach

毎年 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まいとし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

maitoshi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

毎年だそうです

まいとしだそうです

maitoshi da sou desu

毎年だったそうです

まいとしだったそうです

maitoshi datta sou desu


Stawać się

毎年になる

まいとしになる

maitoshi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

毎年みたいです

まいとしみたいです

maitoshi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

毎年みたいな

まいとしみたいな

maitoshi mitai na

毎年みたいに [przymiotnik, czasownik]

まいとしみたいに [przymiotnik, czasownik]

maitoshi mitai ni [przymiotnik, czasownik]