小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 何処か | どこか

Informacje podstawowe

Kanji

どこか
何処か

Znaczenie znaków kanji

co, ile

Pokaż szczegóły znaku

radzić sobie, zajmować się (czymś), skazywać, potępiać, zachowywać się

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

どこか

dokoka


Znaczenie

gdzieś


Informacje dodatkowe

dokoka [partykuła], do miejsc


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

wyrażenie

rzeczownik

przysłówek


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

何処か, どっか, dokka

Przykładowe zdania

„Czy my się już nie widzieliśmy?”, zapytał student.

「以前にどこかで会ったことがありませんか」とその学生はたずねた。


Widziałeś gdzieś moje okulary?

私の眼鏡をどこかで見かけなかったですか。


Coś stało się z moim samochodem.

私の自動車はどこか故障した。


Coś jest nie tak (złego) z moim samochodem.

私の車はどこかおかしい。


Chyba już gdzieś widziałem tę dziewczynę.

私はどこかであの女の子に会ったかもしれない。


Wolę pojechać pociągiem. Mam prawo jazdy, ale nie mam żadnego doświadczenia i nie czuję się pewnie za kierownicą.

俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。


On mieszka gdzieś tutaj.

彼はどこかこのあたりに住んでいる。

彼はどこかこの近くに住んでいる。


Pamiętam, że gdzieś już ją spotkałem.

彼女には何処かで会った覚えがある。

彼女はどこかであったことがある。


Poszła na zakupy gdzie indziej.

彼女はどこか他に買い物に行った。


Jutro zwiedzisz fabrykę, prawda?

明日どこかの工場へ見学に行くんですよね。

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

何処かです

どこかです

dokoka desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

何処かでわありません

どこかでわありません

dokoka dewa arimasen

何処かじゃありません

どこかじゃありません

dokoka ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

何処かでした

どこかでした

dokoka deshita

Przeczenie, czas przeszły

何処かでわありませんでした

どこかでわありませんでした

dokoka dewa arimasen deshita

何処かじゃありませんでした

どこかじゃありませんでした

dokoka ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

何処かだ

どこかだ

dokoka da

Przeczenie, czas teraźniejszy

何処かじゃない

どこかじゃない

dokoka ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

何処かだった

どこかだった

dokoka datta

Przeczenie, czas przeszły

何処かじゃなかった

どこかじゃなかった

dokoka ja nakatta


Forma te

何処かで

どこかで

dokoka de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

何処かでございます

どこかでございます

dokoka de gozaimasu

何処かでござる

どこかでござる

dokoka de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

何処かがほしい

どこかがほしい

dokoka ga hoshii


Chcieć (III osoba)

何処かをほしがっている

どこかをほしがっている

dokoka o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 何処かをくれる

[dający] [は/が] どこかをくれる

[dający] [wa/ga] dokoka o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に何処かをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にどこかをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni dokoka o ageru


Decydować się na

何処かにする

どこかにする

dokoka ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

何処かだって

どこかだって

dokoka datte

何処かだったって

どこかだったって

dokoka dattatte


Forma wyjaśniająca

何処かなんです

どこかなんです

dokoka nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

何処かだったら、...

どこかだったら、...

dokoka dattara, ...

何処かじゃなかったら、...

どこかじゃなかったら、...

dokoka ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

何処かの時、...

どこかのとき、...

dokoka no toki, ...

何処かだった時、...

どこかだったとき、...

dokoka datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

何処かになると, ...

どこかになると, ...

dokoka ni naru to, ...


Lubić

何処かが好き

どこかがすき

dokoka ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

何処かだといいですね

どこかだといいですね

dokoka da to ii desu ne

何処かじゃないといいですね

どこかじゃないといいですね

dokoka ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

何処かだといいんですが

どこかだといいんですが

dokoka da to ii n desu ga

何処かだといいんですけど

どこかだといいんですけど

dokoka da to ii n desu kedo

何処かじゃないといいんですが

どこかじゃないといいんですが

dokoka ja nai to ii n desu ga

何処かじゃないといいんですけど

どこかじゃないといいんですけど

dokoka ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

何処かなのに, ...

どこかなのに, ...

dokoka na noni, ...

何処かだったのに, ...

どこかだったのに, ...

dokoka datta noni, ...


Nawet, jeśli

何処かでも

どこかでも

dokoka de mo

何処かじゃなくても

どこかじゃなくても

dokoka ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という何処か

[nazwa] というどこか

[nazwa] to iu dokoka


Nie lubić

何処かがきらい

どこかがきらい

dokoka ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 何処かを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] どこかをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] dokoka o morau


Podobny do ..., jak ...

何処かのような [inny rzeczownik]

どこかのような [inny rzeczownik]

dokoka no you na [inny rzeczownik]

何処かのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

どこかのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

dokoka no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

何処かのはずです

どこかなのはずです

dokoka no hazu desu

何処かのはずでした

どこかのはずでした

dokoka no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

何処かかもしれません

どこかかもしれません

dokoka kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

何処かでしょう

どこかでしょう

dokoka deshou


Pytania w zdaniach

何処か か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

どこか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

dokoka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

何処かだそうです

どこかだそうです

dokoka da sou desu

何処かだったそうです

どこかだったそうです

dokoka datta sou desu


Stawać się

何処かになる

どこかになる

dokoka ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

何処かみたいです

どこかみたいです

dokoka mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

何処かみたいな

どこかみたいな

dokoka mitai na

何処かみたいに [przymiotnik, czasownik]

どこかみたいに [przymiotnik, czasownik]

dokoka mitai ni [przymiotnik, czasownik]