小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 生やす | はやす

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

życie, istnienie, narodziny

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

はやす

hayasu


Znaczenie

uprawiać

zapuszczać (włosy)

nosić brodę


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

odpowiadający czasownik nieprzechodni

生える, はえる, haeru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

生やします

はやします

hayashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

生やしません

はやしません

hayashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

生やしました

はやしました

hayashimashita

Przeczenie, czas przeszły

生やしませんでした

はやしませんでした

hayashimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

生やす

はやす

hayasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

生やさない

はやさない

hayasanai

Twierdzenie, czas przeszły

生やした

はやした

hayashita

Przeczenie, czas przeszły

生やさなかった

はやさなかった

hayasanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

生やし

はやし

hayashi


Forma mashou

生やしましょう

はやしましょう

hayashimashou


Forma te

生やして

はやして

hayashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

生やせる

はやせる

hayaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

生やせない

はやせない

hayasenai

Twierdzenie, czas przeszły

生やせた

はやせた

hayaseta

Przeczenie, czas przeszły

生やせなかった

はやせなかった

hayasenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

生やせます

はやせます

hayasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

生やせません

はやせません

hayasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

生やせました

はやせました

hayasemashita

Przeczenie, czas przeszły

生やせませんでした

はやせませんでした

hayasemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

生やせて

はやせて

hayasete


Forma wolicjonalna

生やそう

はやそう

hayasou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

生やされる

はやされる

hayasareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

生やされない

はやされない

hayasarenai

Twierdzenie, czas przeszły

生やされた

はやされた

hayasareta

Przeczenie, czas przeszły

生やされなかった

はやされなかった

hayasarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

生やされます

はやされます

hayasaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

生やされません

はやされません

hayasaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

生やされました

はやされました

hayasaremashita

Przeczenie, czas przeszły

生やされませんでした

はやされませんでした

hayasaremasen deshita


Forma bierna, forma te

生やされて

はやされて

hayasarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

生やさせる

はやさせる

hayasaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

生やさせない

はやさせない

hayasasenai

Twierdzenie, czas przeszły

生やさせた

はやさせた

hayasaseta

Przeczenie, czas przeszły

生やさせなかった

はやさせなかった

hayasasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

生やさせます

はやさせます

hayasasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

生やさせません

はやさせません

hayasasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

生やさせました

はやさせました

hayasasemashita

Przeczenie, czas przeszły

生やさせませんでした

はやさせませんでした

hayasasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

生やさせて

はやさせて

hayasasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

生やさせられる

はやさせられる

hayasaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

生やさせられない

はやさせられない

hayasaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

生やさせられた

はやさせられた

hayasaserareta

Przeczenie, czas przeszły

生やさせられなかった

はやさせられなかった

hayasaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

生やさせられます

はやさせられます

hayasaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

生やさせられません

はやさせられません

hayasaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

生やさせられました

はやさせられました

hayasaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

生やさせられませんでした

はやさせられませんでした

hayasaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

生やさせられて

はやさせられて

hayasaserarete


Forma ba

Twierdzenie

生やせば

はやせば

hayaseba

Przeczenie

生やさなければ

はやさなければ

hayasanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お生やしになる

おはやしになる

ohayashi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お生やしします

おはやしします

ohayashi shimasu

お生やしする

おはやしする

ohayashi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

生やすかもしれない

はやすかもしれない

hayasu ka mo shirenai

生やすかもしれません

はやすかもしれません

hayasu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

生やしてある

はやしてある

hayashite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 生やしてほしくないです

[osoba に] ... はやしてほしくないです

[osoba ni] ... hayashite hoshikunai desu

[osoba に] ... 生やさないでほしいです

[osoba に] ... はやさないでほしいです

[osoba ni] ... hayasanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

生やしたいです

はやしたいです

hayashitai desu


Chcieć (III osoba)

生やしたがっている

はやしたがっている

hayashitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 生やしてほしいです

[osoba に] ... はやしてほしいです

[osoba ni] ... hayashite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 生やしてくれる

[dający] [は/が] はやしてくれる

[dający] [wa/ga] hayashite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に生やしてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはやしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hayashite ageru


Decydować się na

生やすことにする

はやすことにする

hayasu koto ni suru

生やさないことにする

はやさないことにする

hayasanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

生やさなくてよかった

はやさなくてよかった

hayasanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

生やしてよかった

はやしてよかった

hayashite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

生やさなければよかった

はやさなければよかった

hayasanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

生やせばよかった

はやせばよかった

hayaseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

生やすまで, ...

はやすまで, ...

hayasu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

生やさなくださって、ありがとうございました

はやさなくださって、ありがとうございました

hayasana kudasatte, arigatou gozaimashita

生やさなくてくれて、ありがとう

はやさなくてくれて、ありがとう

hayasanakute kurete, arigatou

生やさなくて、ありがとう

はやさなくて、ありがとう

hayasanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

生やしてくださって、ありがとうございました

はやしてくださって、ありがとうございました

hayashite kudasatte, arigatou gozaimashita

生やしてくれて、ありがとう

はやしてくれて、ありがとう

hayashite kurete, arigatou

生やして、ありがとう

はやして、ありがとう

hayashite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

生やすって

はやすって

hayasutte

生やしたって

はやしたって

hayashitatte


Forma wyjaśniająca

生やすんです

はやすんです

hayasun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お生やしください

おはやしください

ohayashi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 生やしに行く

[miejsce] [に/へ] はやしにいく

[miejsce] [に/へ] hayashi ni iku

[miejsce] [に/へ] 生やしに来る

[miejsce] [に/へ] はやしにくる

[miejsce] [に/へ] hayashi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 生やしに帰る

[miejsce] [に/へ] はやしにかえる

[miejsce] [に/へ] hayashi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ生やしていません

まだはやしていません

mada hayashite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

生やせば, ...

はやせば, ...

hayaseba, ...

生やさなければ, ...

はやさなければ, ...

hayasanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

生やしたら、...

はやしたら、...

hayashitara, ...

生やさなかったら、...

はやさなかったら、...

hayasanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

生やす時、...

はやすとき、...

hayasu toki, ...

生やした時、...

はやしたとき、...

hayashita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

生やすと, ...

はやすと, ...

hayasu to, ...


Lubić

生やすのが好き

はやすのがすき

hayasu no ga suki


Łatwo coś zrobić

生やしやすいです

はやしやすいです

hayashi yasui desu

生やしやすかったです

はやしやすかったです

hayashi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

生やしたことがある

はやしたことがある

hayashita koto ga aru

生やしたことがあるか

はやしたことがあるか

hayashita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

生やすといいですね

はやすといいですね

hayasu to ii desu ne

生やさないといいですね

はやさないといいですね

hayasanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

生やすといいんですが

はやすといいんですが

hayasu to ii n desu ga

生やすといいんですけど

はやすといいんですけど

hayasu to ii n desu kedo

生やさないといいんですが

はやさないといいんですが

hayasanai to ii n desu ga

生やさないといいんですけど

はやさないといいんですけど

hayasanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

生やすのに, ...

はやすのに, ...

hayasu noni, ...

生やしたのに, ...

はやしたのに, ...

hayashita noni, ...


Musieć 1

生やさなくちゃいけません

はやさなくちゃいけません

hayasanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

生やさなければならない

はやさなければならない

hayasanakereba naranai

生やさなければなりません

sければなりません

hayasanakereba narimasen

生やさなくてはならない

はやさなくてはならない

hayasanakute wa naranai

生やさなくてはなりません

はやさなくてはなりません

hayasanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

生やしても

はやしても

hayashite mo

生やさなくても

はやさなくても

hayasanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

生やさなくてもかまわない

はやさなくてもかまわない

hayasanakute mo kamawanai

生やさなくてもかまいません

はやさなくてもかまいません

hayasanakute mo kamaimasen


Nie lubić

生やすのがきらい

はやすのがきらい

hayasu no ga kirai


Nie robiąc, ...

生やさないで、...

はやさないで、...

hayasanai de, ...


Nie trzeba tego robić

生やさなくてもいいです

はやさなくてもいいです

hayasanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 生やして貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はやしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hayashite morau


Po czynności, robię ...

生やしてから, ...

はやしてから, ...

hayashite kara, ...


Podczas

生やしている間に, ...

はやしているあいだに, ...

hayashite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

生やしている間, ...

はやしているあいだ, ...

hayashite iru aida, ...


Powinnien / Miał

生やすはずです

はやすはずです

hayasu hazu desu

生やすはずでした

はやすはずでした

hayasu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 生やさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... はやさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... hayasasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 生やさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... はやさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... hayasasete kureru

Pozwól mi

私に ... 生やさせてください

私に ... はやさせてください

watashi ni ... hayasasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

生やしてもいいです

はやしてもいいです

hayashite mo ii desu

生やしてもいいですか

はやしてもいいですか

hayashite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

生やしてもかまわない

はやしてもかまわない

hayashite mo kamawanai

生やしてもかまいません

はやしてもかまいません

hayashite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

生やすかもしれません

はやすかもしれません

hayasu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

生やすでしょう

はやすでしょう

hayasu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

生やしてごらんなさい

はやしてごらんなさい

hayashite goran nasai


Prośba

生やしてください

はやしてください

hayashite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

生やしていただけませんか

はやしていただけませんか

hayashite itadakemasen ka

生やしてくれませんか

はやしてくれませんか

hayashite kuremasen ka

生やしてくれない

はやしてくれない

hayashite kurenai


Próbować

生やしてみる

はやしてみる

hayashite miru


Przed czynnością, robię ...

生やす前に, ...

はやすまえに, ...

hayasu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

生やさなくて、すみませんでした

はやさなくて、すみませんでした

hayasanakute, sumimasen deshita

生やさなくて、すみません

はやさなくて、すみません

hayasanakute, sumimasen

生やさなくて、ごめん

はやさなくて、ごめん

hayasanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

生やして、すみませんでした

はやして、すみませんでした

hayashite, sumimasen deshita

生やして、すみません

はやして、すみません

hayashite, sumimasen

生やして、ごめん

はやして、ごめん

hayashite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

生やしておく

はやしておく

hayashite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 生やす か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... はやす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... hayasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

生やす か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はやす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hayasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

生やしたほうがいいです

はやしたほうがいいです

hayashita hou ga ii desu

生やさないほうがいいです

はやさないほうがいいです

hayasanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

生やしたらどうですか

はやしたらどうですか

hayashitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

生やしてくださる

はやしてくださる

hayashite kudasaru


Rozkaz

生やしなさい

はやしなさい

hayashinasai


Słyszałem, że ...

生やすそうです

はやすそうです

hayasu sou desu

生やしたそうです

はやしたそうです

hayashita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

生やし方

はやしかた

hayashikata


Starać się regularnie wykonywać

生やすことにしている

はやすことにしている

hayasu koto ni shite iru

生やさないことにしている

はやさないことにしている

hayasanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

生やしにくいです

はやしにくいです

hayashi nikui desu

生やしにくかったです

はやしにくかったです

hayashi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

生やしている

はやしている

hayashite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

生やそうと思っている

はやそうとおもっている

hayasou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

生やそうと思う

はやそうとおもう

hayasou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

生やしながら, ...

はやしながら, ...

hayashi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

生やすみたいです

はやすみたいです

hayasu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

生やすみたいな

はやすみたいな

hayasu mitai na

... みたいに生やす

... みたいにはやす

... mitai ni hayasu

生やしたみたいです

はやしたみたいです

hayashita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

生やしたみたいな

はやしたみたいな

hayashita mitai na

... みたいに生やした

... みたいにはやした

... mitai ni hayashita


Zakaz 1

生やしてはいけません

はやしてはいけません

hayashite wa ikemasen


Zakaz 2

生やさないでください

はやさないでください

hayasanai de kudasai


Zamiar

生やすつもりです

はやすつもりです

hayasu tsumori desu

生やさないつもりです

はやさないつもりです

hayasanai tsumori desu


Zbyt wiele

生やしすぎる

はやしすぎる

hayashi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 生やさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はやさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hayasaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 生やさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はやさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hayasasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

生やしてしまう

はやしてしまう

hayashite shimau

生やしちゃう

はやしちゃう

hayashichau

生やしてしまいました

はやしてしまいました

hayashite shimaimashita

生やしちゃいました

はやしちゃいました

hayashichaimashita