小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 生む | うむ

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

życie, istnienie, narodziny

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

(を) うむ

(o) umu


Znaczenie

rodzić

urodzić

wytworzyć

wydać (na świat)

składać (jajka)

znosić (jajka)


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

alternatywa

産む, うむ, umu

odpowiadający czasownik nieprzechodni

生まれる, うまれる, umareru

Przykładowe zdania

Strach ma wielkie oczy.

案ずるより産むが易し。

疑えば目に鬼を見る。


Ptaki znoszą jajka.

鳥は卵を産む。


Niedaleko pada jabłko od jabłoni.

同類は同類を生む。

蝮の子は蝮。


Żona urodziła mu dwie córki i syna.

彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。


Urodziła swoje pierwsze dziecko w wieku dwudziestu lat.

彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。


Kura zniosła jako dziś rano.

ニワトリが今朝卵を生んだ。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 生みます

(を) うみます

(o) umimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 生みません

(を) うみません

(o) umimasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 生みました

(を) うみました

(o) umimashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 生みませんでした

(を) うみませんでした

(o) umimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 生む

(を) うむ

(o) umu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 生まない

(を) うまない

(o) umanai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 生んだ

(を) うんだ

(o) unda

Przeczenie, czas przeszły

(を) 生まなかった

(を) うまなかった

(o) umanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

(を) 生み

(を) うみ

(o) umi


Forma mashou

(を) 生みましょう

(を) うみましょう

(o) umimashou


Forma te

(を) 生んで

(を) うんで

(o) unde


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 生める

(が) うめる

(ga) umeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 生めない

(が) うめない

(ga) umenai

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 生めた

(が) うめた

(ga) umeta

Przeczenie, czas przeszły

(が) 生めなかった

(が) うめなかった

(ga) umenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 生めます

(が) うめます

(ga) umemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 生めません

(が) うめません

(ga) umemasen

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 生めました

(が) うめました

(ga) umemashita

Przeczenie, czas przeszły

(が) 生めませんでした

(が) うめませんでした

(ga) umemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

(が) 生めて

(が) うめて

(ga) umete


Forma wolicjonalna

(を) 生もう

(を) うもう

(o) umou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 生まれる

(を) うまれる

(o) umareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 生まれない

(を) うまれない

(o) umarenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 生まれた

(を) うまれた

(o) umareta

Przeczenie, czas przeszły

(を) 生まれなかった

(を) うまれなかった

(o) umarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 生まれます

(を) うまれます

(o) umaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 生まれません

(を) うまれません

(o) umaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 生まれました

(を) うまれました

(o) umaremashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 生まれませんでした

(を) うまれませんでした

(o) umaremasen deshita


Forma bierna, forma te

(を) 生まれて

(を) うまれて

(o) umarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 生ませる

(を) うませる

(o) umaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 生ませない

(を) うませない

(o) umasenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 生ませた

(を) うませた

(o) umaseta

Przeczenie, czas przeszły

(を) 生ませなかった

(を) うませなかった

(o) umasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 生ませます

(を) うませます

(o) umasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 生ませません

(を) うませません

(o) umasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 生ませました

(を) うませました

(o) umasemashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 生ませませんでした

(を) うませませんでした

(o) umasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

(を) 生ませて

(を) うませて

(o) umasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 生まされる

(を) うまされる

(o) umasareru

(を) 生ませられる

(を) うませられる

(o) umaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 生まされない

(を) うまされない

(o) umasarenai

(を) 生ませられない

(を) うませられない

(o) umaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 生まされた

(を) うまされた

(o) umasareta

(を) 生ませられた

(を) うませられた

(o) umaserareta

Przeczenie, czas przeszły

(を) 生まされなかった

(を) うまされなかった

(o) umasarenakatta

(を) 生ませられなかった

(を) うませられなかった

(o) umaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 生まされます

(を) うまされます

(o) umasaremasu

(を) 生ませられます

(を) うませられます

(o) umaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 生まされません

(を) うまされません

(o) umasaremasen

(を) 生ませられません

(を) うませられません

(o) umaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 生まされました

(を) うまされました

(o) umasaremashita

(を) 生ませられました

(を) うませられました

(o) umaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 生まされませんでした

(を) うまされませんでした

(o) umasaremasen deshita

(を) 生ませられませんでした

(を) うませられませんでした

(o) umaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

(を) 生まされて

(を) うまされて

(o) umasarete

(を) 生ませられて

(を) うませられて

(o) umaserarete


Forma ba

Twierdzenie

(を) 生めば

(を) うめば

(o) umeba

Przeczenie

(を) 生まなければ

(を) うまなければ

(o) umanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

(を) お生みになる

(を) おうみになる

(o) oumi ni naru

Forma modestywna (skromna)

(を) お生みします

(を) おうみします

(o) oumi shimasu

(を) お生みする

(を) おうみする

(o) oumi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

(を) 生むかもしれない

(を) うむかもしれない

(o) umu ka mo shirenai

(を) 生むかもしれません

(を) うむかもしれません

(o) umu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

(が) 生んである

(が) うんである

(ga) unde aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 生んでほしくないです

[osoba に] ... うんでほしくないです

[osoba ni] ... unde hoshikunai desu

[osoba に] ... 生まないでほしいです

[osoba に] ... うまないでほしいです

[osoba ni] ... umanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

(が) 生みたいです

(が) うみたいです

(ga) umitai desu


Chcieć (III osoba)

(を) 生みたがっている

(を) うみたがっている

(o) umitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 生んでほしいです

[osoba に] ... うんでほしいです

[osoba ni] ... unde hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 生んでくれる

[dający] [は/が] うんでくれる

[dający] [wa/ga] unde kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に生んであげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうんであげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni unde ageru


Decydować się na

(を) 生むことにする

(を) うむことにする

(o) umu koto ni suru

(を) 生まないことにする

(を) うまないことにする

(o) umanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

(を) 生まなくてよかった

(を) うまなくてよかった

(o) umanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

(を) 生んでよかった

(を) うんでよかった

(o) unde yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

(を) 生まなければよかった

(を) うまなければよかった

(o) umanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

(を) 生めばよかった

(を) うめばよかった

(o) umeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

(を) 生むまで, ...

(を) うむまで, ...

(o) umu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

(を) 生まなくださって、ありがとうございました

(を) うまなくださって、ありがとうございました

(o) umana kudasatte, arigatou gozaimashita

(を) 生まなくてくれて、ありがとう

(を) うまなくてくれて、ありがとう

(o) umanakute kurete, arigatou

(を) 生まなくて、ありがとう

(を) うまなくて、ありがとう

(o) umanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

(を) 生んでくださって、ありがとうございました

(を) うんでくださって、ありがとうございました

(o) unde kudasatte, arigatou gozaimashita

(を) 生んでくれて、ありがとう

(を) うんでくれて、ありがとう

(o) unde kurete, arigatou

(を) 生んで、ありがとう

(を) うんで、ありがとう

(o) unde, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

(を) 生むって

(を) うむって

(o) umutte

(を) 生んだって

(を) うんだって

(o) undatte


Forma wyjaśniająca

(を) 生むんです

(を) うむんです

(o) umun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お生みください

おうみください

oumi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 生みに行く

[miejsce] [に/へ] うみにいく

[miejsce] [に/へ] umi ni iku

[miejsce] [に/へ] 生みに来る

[miejsce] [に/へ] うみにくる

[miejsce] [に/へ] umi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 生みに帰る

[miejsce] [に/へ] うみにかえる

[miejsce] [に/へ] umi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ生んでいません

まだうんでいません

mada unde imasen


Jeśli ..., wtedy ...

(を) 生めば, ...

(を) うめば, ...

(o) umeba, ...

(を) 生まなければ, ...

(を) うまなければ, ...

(o) umanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

(を) 生んだら、...

(を) うんだら、...

(o) undara, ...

(を) 生まなかったら、...

(を) うまなかったら、...

(o) umanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

(を) 生む時、...

(を) うむとき、...

(o) umu toki, ...

(を) 生んだ時、...

(を) うんだとき、...

(o) unda toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

(を) 生むと, ...

(を) うむと, ...

(o) umu to, ...


Lubić

(を) 生むのが好き

(を) うむのがすき

(o) umu no ga suki


Łatwo coś zrobić

生みやすいです

うみやすいです

umi yasui desu

生みやすかったです

うみやすかったです

umi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

(を) 生んだことがある

(を) うんだことがある

(o) unda koto ga aru

(を) 生んだことがあるか

(を) うんだことがあるか

(o) unda koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

(を) 生むといいですね

(を) うむといいですね

(o) umu to ii desu ne

(を) 生まないといいですね

(を) うまないといいですね

(o) umanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

(を) 生むといいんですが

(を) うむといいんですが

(o) umu to ii n desu ga

(を) 生むといいんですけど

(を) うむといいんですけど

(o) umu to ii n desu kedo

(を) 生まないといいんですが

(を) うまないといいんですが

(o) umanai to ii n desu ga

(を) 生まないといいんですけど

(を) うまないといいんですけど

(o) umanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

(を) 生むのに, ...

(を) うむのに, ...

(o) umu noni, ...

(を) 生んだのに, ...

(を) うんだのに, ...

(o) unda noni, ...


Musieć 1

(を) 生まなくちゃいけません

(を) うまなくちゃいけません

(o) umanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

(を) 生まなければならない

(を) うまなければならない

(o) umanakereba naranai

(を) 生まなければなりません

(を) sければなりません

(o) umanakereba narimasen

(を) 生まなくてはならない

(を) うまなくてはならない

(o) umanakute wa naranai

(を) 生まなくてはなりません

(を) うまなくてはなりません

(o) umanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

(を) 生んでも

(を) うんでも

(o) unde mo

(を) 生まなくても

(を) うまなくても

(o) umanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

(を) 生まなくてもかまわない

(を) うまなくてもかまわない

(o) umanakute mo kamawanai

(を) 生まなくてもかまいません

(を) うまなくてもかまいません

(o) umanakute mo kamaimasen


Nie lubić

(を) 生むのがきらい

(を) うむのがきらい

(o) umu no ga kirai


Nie robiąc, ...

(を) 生まないで、...

(を) うまないで、...

(o) umanai de, ...


Nie trzeba tego robić

(を) 生まなくてもいいです

(を) うまなくてもいいです

(o) umanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 生んで貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うんでもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] unde morau


Po czynności, robię ...

(を) 生んでから, ...

(を) うんでから, ...

(o) unde kara, ...


Podczas

(を) 生んでいる間に, ...

(を) うんでいるあいだに, ...

(o) unde iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

(を) 生んでいる間, ...

(を) うんでいるあいだ, ...

(o) unde iru aida, ...


Powinnien / Miał

(を) 生むはずです

(を) うむはずです

(o) umu hazu desu

(を) 生むはずでした

(を) うむはずでした

(o) umu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 生ませてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... うませてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... umasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 生ませてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... うませてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... umasete kureru

Pozwól mi

私に ... 生ませてください

私に ... うませてください

watashi ni ... umasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

(を) 生んでもいいです

(を) うんでもいいです

(o) unde mo ii desu

(を) 生んでもいいですか

(を) うんでもいいですか

(o) unde mo ii desu ka


Pozwolenie 2

生んでもかまわない

うんでもかまわない

unde mo kamawanai

生んでもかまいません

うんでもかまいません

unde mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

(を) 生むかもしれません

(を) うむかもしれません

(o) umu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

(を) 生むでしょう

(を) うむでしょう

(o) umu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

生んでごらんなさい

うんでごらんなさい

unde goran nasai


Prośba

(を) 生んでください

(を) うんでください

(o) unde kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

(を) 生んでいただけませんか

(を) うんでいただけませんか

(o) unde itadakemasen ka

(を) 生んでくれませんか

(を) うんでくれませんか

(o) unde kuremasen ka

(を) 生んでくれない

(を) うんでくれない

(o) unde kurenai


Próbować

(を) 生んでみる

(を) うんでみる

(o) unde miru


Przed czynnością, robię ...

(を) 生む前に, ...

(を) うむまえに, ...

(o) umu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

(を) 生まなくて、すみませんでした

(を) うまなくて、すみませんでした

(o) umanakute, sumimasen deshita

(を) 生まなくて、すみません

(を) うまなくて、すみません

(o) umanakute, sumimasen

(を) 生まなくて、ごめん

(を) うまなくて、ごめん

(o) umanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

(を) 生んで、すみませんでした

(を) うんで、すみませんでした

(o) unde, sumimasen deshita

(を) 生んで、すみません

(を) うんで、すみません

(o) unde, sumimasen

(を) 生んで、ごめん

(を) うんで、ごめん

(o) unde, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

(を) 生んでおく

(を) うんでおく

(o) unde oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 生む か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... うむ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... umu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

生む か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うむ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

umu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

(を) 生んだほうがいいです

(を) うんだほうがいいです

(o) unda hou ga ii desu

(を) 生まないほうがいいです

(を) うまないほうがいいです

(o) umanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

(を) 生んだらどうですか

(を) うんだらどうですか

(o) undara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

生んでくださる

うんでくださる

unde kudasaru


Rozkaz

(を) 生みなさい

(を) うみなさい

(o) uminasai


Słyszałem, że ...

(を) 生むそうです

(を) うむそうです

(o) umu sou desu

(を) 生んだそうです

(を) うんだそうです

(o) unda sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

(の) 生み方

(の) うみかた

(no) umikata


Starać się regularnie wykonywać

(を) 生むことにしている

(を) うむことにしている

(o) umu koto ni shite iru

(を) 生まないことにしている

(を) うまないことにしている

(o) umanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

生みにくいです

うみにくいです

umi nikui desu

生みにくかったです

うみにくかったです

umi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

(を) 生んでいる

(を) うんでいる

(o) unde iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

(を) 生もうと思っている

(を) うもうとおもっている

(o) umou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

(を) 生もうと思う

(を) うもうとおもう

(o) umou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

(を) 生みながら, ...

(を) うみながら, ...

(o) umi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

(を) 生むみたいです

(を) うむみたいです

(o) umu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

(を) 生むみたいな

(を) うむみたいな

(o) umu mitai na

... みたいに生む

... みたいにうむ

... mitai ni umu

(を) 生んだみたいです

(を) うんだみたいです

(o) unda mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

(を) 生んだみたいな

(を) うんだみたいな

(o) unda mitai na

... みたいに生んだ

... みたいにうんだ

... mitai ni unda


Zakaz 1

(を) 生んではいけません

(を) うんではいけません

(o) unde wa ikemasen


Zakaz 2

(を) 生まないでください

(を) うまないでください

(o) umanai de kudasai


Zamiar

(を) 生むつもりです

(を) うむつもりです

(o) umu tsumori desu

(を) 生まないつもりです

(を) うまないつもりです

(o) umanai tsumori desu


Zbyt wiele

(を) 生みすぎる

(を) うみすぎる

(o) umi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 生ませる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うませる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... umaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 生ませました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うませました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... umasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

(を) 生んでしまう

(を) うんでしまう

(o) unde shimau

(を) 生んじゃう

(を) うんじゃう

(o) unjau

(を) 生んでしまいました

(を) うんでしまいました

(o) unde shimaimashita

(を) 生んじゃいました

(を) うんじゃいました

(o) unjaimashita