小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 投げ捨てる | なげすてる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

rzucać

Pokaż szczegóły znaku

wyrzucać, porzucać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

なげすてる

nagesuteru


Znaczenie

wyrzucać

wyrzucić


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

alternatywa

投捨てる, なげすてる, nagesuteru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

投げ捨てます

なげすてます

nagesutemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

投げ捨てません

なげすてません

nagesutemasen

Twierdzenie, czas przeszły

投げ捨てました

なげすてました

nagesutemashita

Przeczenie, czas przeszły

投げ捨てませんでした

なげすてませんでした

nagesutemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

投げ捨てる

なげすてる

nagesuteru

Przeczenie, czas teraźniejszy

投げ捨てない

なげすてない

nagesutenai

Twierdzenie, czas przeszły

投げ捨てた

なげすてた

nagesuteta

Przeczenie, czas przeszły

投げ捨てなかった

なげすてなかった

nagesutenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

投げ捨て

なげすて

nagesute


Forma mashou

投げ捨てましょう

なげすてましょう

nagesutemashou


Forma te

投げ捨てて

なげすてて

nagesutete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

投げ捨てられる

なげすてられる

nagesuterareru

投げ捨てれる

なげすてれる

nagesutereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

投げ捨てられない

なげすてられない

nagesuterarenai

投げ捨てれない

なげすてれない

nagesuterenai

Twierdzenie, czas przeszły

投げ捨てられた

なげすてられた

nagesuterareta

投げ捨てれた

なげすてれた

nagesutereta

Przeczenie, czas przeszły

投げ捨てられなかった

なげすてられなかった

nagesuterarenakatta

投げ捨てれなかった

なげすてれなかった

nagesuterenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

投げ捨てられます

なげすてられます

nagesuteraremasu

投げ捨てれます

なげすてれます

nagesuteremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

投げ捨てられません

なげすてられません

nagesuteraremasen

投げ捨てれません

なげすてれません

nagesuteremasen

Twierdzenie, czas przeszły

投げ捨てられました

なげすてられました

nagesuteraremashita

投げ捨てれました

なげすてれました

nagesuteremashita

Przeczenie, czas przeszły

投げ捨てられませんでした

なげすてられませんでした

nagesuteraremasen deshita

投げ捨てれませんでした

なげすてれませんでした

nagesuteremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

投げ捨てられて

なげすてられて

nagesuterarete

投げ捨てれて

なげすてれて

nagesuterete


Forma wolicjonalna

投げ捨てよう

なげすてよう

nagesuteyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

投げ捨てられる

なげすてられる

nagesuterareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

投げ捨てられない

なげすてられない

nagesuterarenai

Twierdzenie, czas przeszły

投げ捨てられた

なげすてられた

nagesuterareta

Przeczenie, czas przeszły

投げ捨てられなかった

なげすてられなかった

nagesuterarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

投げ捨てられます

なげすてられます

nagesuteraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

投げ捨てられません

なげすてられません

nagesuteraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

投げ捨てられました

なげすてられました

nagesuteraremashita

Przeczenie, czas przeszły

投げ捨てられませんでした

なげすてられませんでした

nagesuteraremasen deshita


Forma bierna, forma te

投げ捨てられて

なげすてられて

nagesuterarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

投げ捨てさせる

なげすてさせる

nagesutesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

投げ捨てさせない

なげすてさせない

nagesutesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

投げ捨てさせた

なげすてさせた

nagesutesaseta

Przeczenie, czas przeszły

投げ捨てさせなかった

なげすてさせなかった

nagesutesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

投げ捨てさせます

なげすてさせます

nagesutesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

投げ捨てさせません

なげすてさせません

nagesutesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

投げ捨てさせました

なげすてさせました

nagesutesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

投げ捨てさせませんでした

なげすてさせませんでした

nagesutesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

投げ捨てさせて

なげすてさせて

nagesutesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

投げ捨てさせられる

なげすてさせられる

nagesutesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

投げ捨てさせられない

なげすてさせられない

nagesutesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

投げ捨てさせられた

なげすてさせられた

nagesutesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

投げ捨てさせられなかった

なげすてさせられなかった

nagesutesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

投げ捨てさせられます

なげすてさせられます

nagesutesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

投げ捨てさせられません

なげすてさせられません

nagesutesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

投げ捨てさせられました

なげすてさせられました

nagesutesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

投げ捨てさせられませんでした

なげすてさせられませんでした

nagesutesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

投げ捨てさせられて

なげすてさせられて

nagesutesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

投げ捨てれば

なげすてれば

nagesutereba

Przeczenie

投げ捨てなければ

なげすてなければ

nagesutenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お投げ捨てになる

おなげすてになる

onagesute ni naru

Forma modestywna (skromna)

お投げ捨てします

おなげすてします

onagesute shimasu

お投げ捨てする

おなげすてする

onagesute suru

Przykłady gramatyczne

Być może

投げ捨てるかもしれない

なげすてるかもしれない

nagesuteru ka mo shirenai

投げ捨てるかもしれません

なげすてるかもしれません

nagesuteru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

投げ捨ててある

なげすててある

nagesutete aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 投げ捨ててほしくないです

[osoba に] ... なげすててほしくないです

[osoba ni] ... nagesutete hoshikunai desu

[osoba に] ... 投げ捨てないでほしいです

[osoba に] ... なげすてないでほしいです

[osoba ni] ... nagesutenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

投げ捨てたいです

なげすてたいです

nagesutetai desu


Chcieć (III osoba)

投げ捨てたがっている

なげすてたがっている

nagesutetagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 投げ捨ててほしいです

[osoba に] ... なげすててほしいです

[osoba ni] ... nagesutete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 投げ捨ててくれる

[dający] [は/が] なげすててくれる

[dający] [wa/ga] nagesutete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に投げ捨ててあげる

わたし [は/が] [odbiorca] になげすててあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nagesutete ageru


Decydować się na

投げ捨てることにする

なげすてることにする

nagesuteru koto ni suru

投げ捨てないことにする

なげすてないことにする

nagesutenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

投げ捨てなくてよかった

なげすてなくてよかった

nagesutenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

投げ捨ててよかった

なげすててよかった

nagesutete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

投げ捨てなければよかった

なげすてなければよかった

nagesutenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

投げ捨てればよかった

なげすてればよかった

nagesutereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

投げ捨てるまで, ...

なげすてるまで, ...

nagesuteru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

投げ捨てなくださって、ありがとうございました

なげすてなくださって、ありがとうございました

nagesutena kudasatte, arigatou gozaimashita

投げ捨てなくてくれて、ありがとう

なげすてなくてくれて、ありがとう

nagesutenakute kurete, arigatou

投げ捨てなくて、ありがとう

なげすてなくて、ありがとう

nagesutenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

投げ捨ててくださって、ありがとうございました

なげすててくださって、ありがとうございました

nagesutete kudasatte, arigatou gozaimashita

投げ捨ててくれて、ありがとう

なげすててくれて、ありがとう

nagesutete kurete, arigatou

投げ捨てて、ありがとう

なげすてて、ありがとう

nagesutete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

投げ捨てるって

なげすてるって

nagesuterutte

投げ捨てたって

なげすてたって

nagesutetatte


Forma wyjaśniająca

投げ捨てるんです

なげすてるんです

nagesuterun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お投げ捨てください

おなげすてください

onagesute kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 投げ捨てに行く

[miejsce] [に/へ] なげすてにいく

[miejsce] [に/へ] nagesute ni iku

[miejsce] [に/へ] 投げ捨てに来る

[miejsce] [に/へ] なげすてにくる

[miejsce] [に/へ] nagesute ni kuru

[miejsce] [に/へ] 投げ捨てに帰る

[miejsce] [に/へ] なげすてにかえる

[miejsce] [に/へ] nagesute ni kaeru


Jeszcze nie

まだ投げ捨てていません

まだなげすてていません

mada nagesutete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

投げ捨てれば, ...

なげすてれば, ...

nagesutereba, ...

投げ捨てなければ, ...

なげすてなければ, ...

nagesutenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

投げ捨てたら、...

なげすてたら、...

nagesutetara, ...

投げ捨てなかったら、...

なげすてなかったら、...

nagesutenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

投げ捨てる時、...

なげすてるとき、...

nagesuteru toki, ...

投げ捨てた時、...

なげすてたとき、...

nagesuteta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

投げ捨てると, ...

なげすてると, ...

nagesuteru to, ...


Lubić

投げ捨てるのが好き

なげすてるのがすき

nagesuteru no ga suki


Łatwo coś zrobić

投げ捨てやすいです

なげすてやすいです

nagesute yasui desu

投げ捨てやすかったです

なげすてやすかったです

nagesute yasukatta desu


Mieć doświadczenie

投げ捨てたことがある

なげすてたことがある

nagesuteta koto ga aru

投げ捨てたことがあるか

なげすてたことがあるか

nagesuteta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

投げ捨てるといいですね

なげすてるといいですね

nagesuteru to ii desu ne

投げ捨てないといいですね

なげすてないといいですね

nagesutenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

投げ捨てるといいんですが

なげすてるといいんですが

nagesuteru to ii n desu ga

投げ捨てるといいんですけど

なげすてるといいんですけど

nagesuteru to ii n desu kedo

投げ捨てないといいんですが

なげすてないといいんですが

nagesutenai to ii n desu ga

投げ捨てないといいんですけど

なげすてないといいんですけど

nagesutenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

投げ捨てるのに, ...

なげすてるのに, ...

nagesuteru noni, ...

投げ捨てたのに, ...

なげすてたのに, ...

nagesuteta noni, ...


Musieć 1

投げ捨てなくちゃいけません

なげすてなくちゃいけません

nagesutenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

投げ捨てなければならない

なげすてなければならない

nagesutenakereba naranai

投げ捨てなければなりません

sければなりません

nagesutenakereba narimasen

投げ捨てなくてはならない

なげすてなくてはならない

nagesutenakute wa naranai

投げ捨てなくてはなりません

なげすてなくてはなりません

nagesutenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

投げ捨てても

なげすてても

nagesutete mo

投げ捨てなくても

なげすてなくても

nagesutenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

投げ捨てなくてもかまわない

なげすてなくてもかまわない

nagesutenakute mo kamawanai

投げ捨てなくてもかまいません

なげすてなくてもかまいません

nagesutenakute mo kamaimasen


Nie lubić

投げ捨てるのがきらい

なげすてるのがきらい

nagesuteru no ga kirai


Nie robiąc, ...

投げ捨てないで、...

なげすてないで、...

nagesutenai de, ...


Nie trzeba tego robić

投げ捨てなくてもいいです

なげすてなくてもいいです

nagesutenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 投げ捨てて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] なげすててもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nagesutete morau


Po czynności, robię ...

投げ捨ててから, ...

なげすててから, ...

nagesutete kara, ...


Podczas

投げ捨てている間に, ...

なげすてているあいだに, ...

nagesutete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

投げ捨てている間, ...

なげすてているあいだ, ...

nagesutete iru aida, ...


Powinnien / Miał

投げ捨てるはずです

なげすてるはずです

nagesuteru hazu desu

投げ捨てるはずでした

なげすてるはずでした

nagesuteru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 投げ捨てさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... なげすてさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... nagesutesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 投げ捨てさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... なげすてさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... nagesutesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 投げ捨てさせてください

私に ... なげすてさせてください

watashi ni ... nagesutesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

投げ捨ててもいいです

なげすててもいいです

nagesutete mo ii desu

投げ捨ててもいいですか

なげすててもいいですか

nagesutete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

投げ捨ててもかまわない

なげすててもかまわない

nagesutete mo kamawanai

投げ捨ててもかまいません

なげすててもかまいません

nagesutete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

投げ捨てるかもしれません

なげすてるかもしれません

nagesuteru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

投げ捨てるでしょう

なげすてるでしょう

nagesuteru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

投げ捨ててごらんなさい

なげすててごらんなさい

nagesutete goran nasai


Prośba

投げ捨ててください

なげすててください

nagesutete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

投げ捨てていただけませんか

なげすてていただけませんか

nagesutete itadakemasen ka

投げ捨ててくれませんか

なげすててくれませんか

nagesutete kuremasen ka

投げ捨ててくれない

なげすててくれない

nagesutete kurenai


Próbować

投げ捨ててみる

なげすててみる

nagesutete miru


Przed czynnością, robię ...

投げ捨てる前に, ...

なげすてるまえに, ...

nagesuteru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

投げ捨てなくて、すみませんでした

なげすてなくて、すみませんでした

nagesutenakute, sumimasen deshita

投げ捨てなくて、すみません

なげすてなくて、すみません

nagesutenakute, sumimasen

投げ捨てなくて、ごめん

なげすてなくて、ごめん

nagesutenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

投げ捨てて、すみませんでした

なげすてて、すみませんでした

nagesutete, sumimasen deshita

投げ捨てて、すみません

なげすてて、すみません

nagesutete, sumimasen

投げ捨てて、ごめん

なげすてて、ごめん

nagesutete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

投げ捨てておく

なげすてておく

nagesutete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 投げ捨てる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... なげすてる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... nagesuteru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

投げ捨てる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

なげすてる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nagesuteru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

投げ捨てたほうがいいです

なげすてたほうがいいです

nagesuteta hou ga ii desu

投げ捨てないほうがいいです

なげすてないほうがいいです

nagesutenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

投げ捨てたらどうですか

なげすてたらどうですか

nagesutetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

投げ捨ててくださる

なげすててくださる

nagesutete kudasaru


Rozkaz

投げ捨てなさい

なげすてなさい

nagesutenasai


Słyszałem, że ...

投げ捨てるそうです

なげすてるそうです

nagesuteru sou desu

投げ捨てたそうです

なげすてたそうです

nagesuteta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

投げ捨て方

なげすてかた

nagesutekata


Starać się regularnie wykonywać

投げ捨てることにしている

なげすてることにしている

nagesuteru koto ni shite iru

投げ捨てないことにしている

なげすてないことにしている

nagesutenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

投げ捨てにくいです

なげすてにくいです

nagesute nikui desu

投げ捨てにくかったです

なげすてにくかったです

nagesute nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

投げ捨てている

なげすてている

nagesutete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

投げ捨てようと思っている

なげすてようとおもっている

nagesuteyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

投げ捨てようと思う

なげすてようとおもう

nagesuteyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

投げ捨てながら, ...

なげすてながら, ...

nagesute nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

投げ捨てるみたいです

なげすてるみたいです

nagesuteru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

投げ捨てるみたいな

なげすてるみたいな

nagesuteru mitai na

... みたいに投げ捨てる

... みたいになげすてる

... mitai ni nagesuteru

投げ捨てたみたいです

なげすてたみたいです

nagesuteta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

投げ捨てたみたいな

なげすてたみたいな

nagesuteta mitai na

... みたいに投げ捨てた

... みたいになげすてた

... mitai ni nagesuteta


Zakaz 1

投げ捨ててはいけません

なげすててはいけません

nagesutete wa ikemasen


Zakaz 2

投げ捨てないでください

なげすてないでください

nagesutenai de kudasai


Zamiar

投げ捨てるつもりです

なげすてるつもりです

nagesuteru tsumori desu

投げ捨てないつもりです

なげすてないつもりです

nagesutenai tsumori desu


Zbyt wiele

投げ捨てすぎる

なげすてすぎる

nagesute sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 投げ捨てさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... なげすてさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nagesutesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 投げ捨てさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... なげすてさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nagesutesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

投げ捨ててしまう

なげすててしまう

nagesutete shimau

投げ捨てちゃう

なげすてちゃう

nagesutechau

投げ捨ててしまいました

なげすててしまいました

nagesutete shimaimashita

投げ捨てちゃいました

なげすてちゃいました

nagesutechaimashita