小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 起源 | きげん

Informacje podstawowe

Kanji

げん

Znaczenie znaków kanji

wstawać, budzić, stawać się, rozpoczynać, wzbudzać, pobudzać

Pokaż szczegóły znaku

źródło, geneza, pochodzenie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

きげん

kigen


Znaczenie

początek


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

起原, きげん, kigen

Przykładowe zdania

Pochodzenie kanadyjskiego angielskiego sprawia, że ma on cechy zarówno amerykańskiego jak i brytyjskiego angielskiego.

その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。

Formy gramatyczne (rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

起源です

きげんです

kigen desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

起源でわありません

きげんでわありません

kigen dewa arimasen

起源じゃありません

きげんじゃありません

kigen ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

起源でした

きげんでした

kigen deshita

Przeczenie, czas przeszły

起源でわありませんでした

きげんでわありませんでした

kigen dewa arimasen deshita

起源じゃありませんでした

きげんじゃありませんでした

kigen ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

起源だ

きげんだ

kigen da

Przeczenie, czas teraźniejszy

起源じゃない

きげんじゃない

kigen ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

起源だった

きげんだった

kigen datta

Przeczenie, czas przeszły

起源じゃなかった

きげんじゃなかった

kigen ja nakatta


Forma te

起源で

きげんで

kigen de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

起源でございます

きげんでございます

kigen de gozaimasu

起源でござる

きげんでござる

kigen de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

起源がほしい

きげんがほしい

kigen ga hoshii


Chcieć (III osoba)

起源をほしがっている

きげんをほしがっている

kigen o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 起源をくれる

[dający] [は/が] きげんをくれる

[dający] [wa/ga] kigen o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に起源をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきげんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kigen o ageru


Decydować się na

起源にする

きげんにする

kigen ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

起源だって

きげんだって

kigen datte

起源だったって

きげんだったって

kigen dattatte


Forma wyjaśniająca

起源なんです

きげんなんです

kigen nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

起源だったら、...

きげんだったら、...

kigen dattara, ...

起源じゃなかったら、...

きげんじゃなかったら、...

kigen ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

起源の時、...

きげんのとき、...

kigen no toki, ...

起源だった時、...

きげんだったとき、...

kigen datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

起源になると, ...

きげんになると, ...

kigen ni naru to, ...


Lubić

起源が好き

きげんがすき

kigen ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

起源だといいですね

きげんだといいですね

kigen da to ii desu ne

起源じゃないといいですね

きげんじゃないといいですね

kigen ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

起源だといいんですが

きげんだといいんですが

kigen da to ii n desu ga

起源だといいんですけど

きげんだといいんですけど

kigen da to ii n desu kedo

起源じゃないといいんですが

きげんじゃないといいんですが

kigen ja nai to ii n desu ga

起源じゃないといいんですけど

きげんじゃないといいんですけど

kigen ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

起源なのに, ...

きげんなのに, ...

kigen na noni, ...

起源だったのに, ...

きげんだったのに, ...

kigen datta noni, ...


Nawet, jeśli

起源でも

きげんでも

kigen de mo

起源じゃなくても

きげんじゃなくても

kigen ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という起源

[nazwa] というきげん

[nazwa] to iu kigen


Nie lubić

起源がきらい

きげんがきらい

kigen ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 起源を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きげんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kigen o morau


Podobny do ..., jak ...

起源のような [inny rzeczownik]

きげんのような [inny rzeczownik]

kigen no you na [inny rzeczownik]

起源のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きげんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kigen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

起源のはずです

きげんなのはずです

kigen no hazu desu

起源のはずでした

きげんのはずでした

kigen no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

起源かもしれません

きげんかもしれません

kigen kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

起源でしょう

きげんでしょう

kigen deshou


Pytania w zdaniach

起源 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きげん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kigen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

起源だそうです

きげんだそうです

kigen da sou desu

起源だったそうです

きげんだったそうです

kigen datta sou desu


Stawać się

起源になる

きげんになる

kigen ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

起源みたいです

きげんみたいです

kigen mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

起源みたいな

きげんみたいな

kigen mitai na

起源みたいに [przymiotnik, czasownik]

きげんみたいに [przymiotnik, czasownik]

kigen mitai ni [przymiotnik, czasownik]