小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 卒業生 | そつぎょうせい

Informacje podstawowe

Kanji

そつ ぎょう せい

Znaczenie znaków kanji

ukończyć szkołę, żołnierz, szeregowy, nagły, kończyć, umierać, promować

Pokaż szczegóły znaku

zawód, interes, przedsięwzięcie, karma

Pokaż szczegóły znaku

życie, istnienie, narodziny

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

そつぎょうせい

sotsugyousei


Znaczenie

absolwent


Części mowy

rzeczownik

Przykładowe zdania

Nauczyciel chętnie rozmawiał z niektórymi absolwentami.

その先生は何人かの卒業生と話をして楽しかった。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

卒業生です

そつぎょうせいです

sotsugyousei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

卒業生でわありません

そつぎょうせいでわありません

sotsugyousei dewa arimasen

卒業生じゃありません

そつぎょうせいじゃありません

sotsugyousei ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

卒業生でした

そつぎょうせいでした

sotsugyousei deshita

Przeczenie, czas przeszły

卒業生でわありませんでした

そつぎょうせいでわありませんでした

sotsugyousei dewa arimasen deshita

卒業生じゃありませんでした

そつぎょうせいじゃありませんでした

sotsugyousei ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

卒業生だ

そつぎょうせいだ

sotsugyousei da

Przeczenie, czas teraźniejszy

卒業生じゃない

そつぎょうせいじゃない

sotsugyousei ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

卒業生だった

そつぎょうせいだった

sotsugyousei datta

Przeczenie, czas przeszły

卒業生じゃなかった

そつぎょうせいじゃなかった

sotsugyousei ja nakatta


Forma te

卒業生で

そつぎょうせいで

sotsugyousei de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

卒業生でございます

そつぎょうせいでございます

sotsugyousei de gozaimasu

卒業生でござる

そつぎょうせいでござる

sotsugyousei de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

卒業生がほしい

そつぎょうせいがほしい

sotsugyousei ga hoshii


Chcieć (III osoba)

卒業生をほしがっている

そつぎょうせいをほしがっている

sotsugyousei o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 卒業生をくれる

[dający] [は/が] そつぎょうせいをくれる

[dający] [wa/ga] sotsugyousei o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に卒業生をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にそつぎょうせいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sotsugyousei o ageru


Decydować się na

卒業生にする

そつぎょうせいにする

sotsugyousei ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

卒業生だって

そつぎょうせいだって

sotsugyousei datte

卒業生だったって

そつぎょうせいだったって

sotsugyousei dattatte


Forma wyjaśniająca

卒業生なんです

そつぎょうせいなんです

sotsugyousei nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

卒業生だったら、...

そつぎょうせいだったら、...

sotsugyousei dattara, ...

卒業生じゃなかったら、...

そつぎょうせいじゃなかったら、...

sotsugyousei ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

卒業生の時、...

そつぎょうせいのとき、...

sotsugyousei no toki, ...

卒業生だった時、...

そつぎょうせいだったとき、...

sotsugyousei datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

卒業生になると, ...

そつぎょうせいになると, ...

sotsugyousei ni naru to, ...


Lubić

卒業生が好き

そつぎょうせいがすき

sotsugyousei ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

卒業生だといいですね

そつぎょうせいだといいですね

sotsugyousei da to ii desu ne

卒業生じゃないといいですね

そつぎょうせいじゃないといいですね

sotsugyousei ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

卒業生だといいんですが

そつぎょうせいだといいんですが

sotsugyousei da to ii n desu ga

卒業生だといいんですけど

そつぎょうせいだといいんですけど

sotsugyousei da to ii n desu kedo

卒業生じゃないといいんですが

そつぎょうせいじゃないといいんですが

sotsugyousei ja nai to ii n desu ga

卒業生じゃないといいんですけど

そつぎょうせいじゃないといいんですけど

sotsugyousei ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

卒業生なのに, ...

そつぎょうせいなのに, ...

sotsugyousei na noni, ...

卒業生だったのに, ...

そつぎょうせいだったのに, ...

sotsugyousei datta noni, ...


Nawet, jeśli

卒業生でも

そつぎょうせいでも

sotsugyousei de mo

卒業生じゃなくても

そつぎょうせいじゃなくても

sotsugyousei ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という卒業生

[nazwa] というそつぎょうせい

[nazwa] to iu sotsugyousei


Nie lubić

卒業生がきらい

そつぎょうせいがきらい

sotsugyousei ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 卒業生を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そつぎょうせいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sotsugyousei o morau


Podobny do ..., jak ...

卒業生のような [inny rzeczownik]

そつぎょうせいのような [inny rzeczownik]

sotsugyousei no you na [inny rzeczownik]

卒業生のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

そつぎょうせいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sotsugyousei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

卒業生のはずです

そつぎょうせいなのはずです

sotsugyousei no hazu desu

卒業生のはずでした

そつぎょうせいのはずでした

sotsugyousei no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

卒業生かもしれません

そつぎょうせいかもしれません

sotsugyousei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

卒業生でしょう

そつぎょうせいでしょう

sotsugyousei deshou


Pytania w zdaniach

卒業生 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

そつぎょうせい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sotsugyousei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

卒業生だそうです

そつぎょうせいだそうです

sotsugyousei da sou desu

卒業生だったそうです

そつぎょうせいだったそうです

sotsugyousei datta sou desu


Stawać się

卒業生になる

そつぎょうせいになる

sotsugyousei ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

卒業生みたいです

そつぎょうせいみたいです

sotsugyousei mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

卒業生みたいな

そつぎょうせいみたいな

sotsugyousei mitai na

卒業生みたいに [przymiotnik, czasownik]

そつぎょうせいみたいに [przymiotnik, czasownik]

sotsugyousei mitai ni [przymiotnik, czasownik]