Szczegóły słowa 尖閣土竜 | せんかくもぐら
Informacje podstawowe
Kanji
せんかくもぐら | ||
尖閣土竜 |
|
Znaczenie znaków kanji
尖 |
szpiczasty, ostry, stożek, stożkowaty, niezadowolony, zły, rozzłoszczony, podenerwowany, zirytowany |
Pokaż szczegóły znaku |
閣 |
wieża, wysoki budynek, pałac |
Pokaż szczegóły znaku |
土 |
ziemia, gleba, Turcja |
Pokaż szczegóły znaku |
竜 |
smok, cesarski |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
せんかくもぐら |
senkaku mogura |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
kretowiec samotny |
pisanie zwykle z użyciem kana; gatunek ssaka z rodziny kretowatych, Mogera uchidai |
|
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
zwykle pisany przy użyciu kana |
||
alternatywa |
センカクモグラ, senkaku mogura |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
尖閣土竜です |
せんかくもぐらです |
senkaku mogura desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
尖閣土竜ではありません |
せんかくもぐらではありません |
senkaku mogura dewa arimasen |
|
尖閣土竜じゃありません |
せんかくもぐらじゃありません |
senkaku mogura ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
尖閣土竜でした |
せんかくもぐらでした |
senkaku mogura deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
尖閣土竜ではありませんでした |
せんかくもぐらではありませんでした |
senkaku mogura dewa arimasen deshita |
|
尖閣土竜じゃありませんでした |
せんかくもぐらじゃありませんでした |
senkaku mogura ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
尖閣土竜だ |
せんかくもぐらだ |
senkaku mogura da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
尖閣土竜じゃない |
せんかくもぐらじゃない |
senkaku mogura ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
尖閣土竜だった |
せんかくもぐらだった |
senkaku mogura datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
尖閣土竜じゃなかった |
せんかくもぐらじゃなかった |
senkaku mogura ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
尖閣土竜で |
せんかくもぐらで |
senkaku mogura de |
|
Przeczenie
尖閣土竜じゃなくて |
せんかくもぐらじゃなくて |
senkaku mogura ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
尖閣土竜でございます |
せんかくもぐらでございます |
senkaku mogura de gozaimasu |
|
尖閣土竜でござる |
せんかくもぐらでござる |
senkaku mogura de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
尖閣土竜がほしい |
せんかくもぐらがほしい |
senkaku mogura ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
尖閣土竜をほしがっている |
せんかくもぐらをほしがっている |
senkaku mogura o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 尖閣土竜をくれる |
[dający] [は/が] せんかくもぐらをくれる |
[dający] [wa/ga] senkaku mogura o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に尖閣土竜をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にせんかくもぐらをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni senkaku mogura o ageru |
Decydować się na
尖閣土竜にする |
せんかくもぐらにする |
senkaku mogura ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
尖閣土竜だって |
せんかくもぐらだって |
senkaku mogura datte |
|
尖閣土竜だったって |
せんかくもぐらだったって |
senkaku mogura dattatte |
Forma wyjaśniająca
尖閣土竜なんです |
せんかくもぐらなんです |
senkaku mogura nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
尖閣土竜だったら、... |
せんかくもぐらだったら、... |
senkaku mogura dattara, ... |
twierdzenie |
|
尖閣土竜じゃなかったら、... |
せんかくもぐらじゃなかったら、... |
senkaku mogura ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
尖閣土竜の時、... |
せんかくもぐらのとき、... |
senkaku mogura no toki, ... |
|
尖閣土竜だった時、... |
せんかくもぐらだったとき、... |
senkaku mogura datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
尖閣土竜になると, ... |
せんかくもぐらになると, ... |
senkaku mogura ni naru to, ... |
Lubić
尖閣土竜が好き |
せんかくもぐらがすき |
senkaku mogura ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
尖閣土竜だといいですね |
せんかくもぐらだといいですね |
senkaku mogura da to ii desu ne |
|
尖閣土竜じゃないといいですね |
せんかくもぐらじゃないといいですね |
senkaku mogura ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
尖閣土竜だといいんですが |
せんかくもぐらだといいんですが |
senkaku mogura da to ii n desu ga |
|
尖閣土竜だといいんですけど |
せんかくもぐらだといいんですけど |
senkaku mogura da to ii n desu kedo |
|
尖閣土竜じゃないといいんですが |
せんかくもぐらじゃないといいんですが |
senkaku mogura ja nai to ii n desu ga |
|
尖閣土竜じゃないといいんですけど |
せんかくもぐらじゃないといいんですけど |
senkaku mogura ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
尖閣土竜なのに, ... |
せんかくもぐらなのに, ... |
senkaku mogura na noni, ... |
|
尖閣土竜だったのに, ... |
せんかくもぐらだったのに, ... |
senkaku mogura datta noni, ... |
Nawet, jeśli
尖閣土竜でも |
せんかくもぐらでも |
senkaku mogura de mo |
Nawet, jeśli nie
尖閣土竜じゃなくても |
せんかくもぐらじゃなくても |
senkaku mogura ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という尖閣土竜 |
[nazwa] というせんかくもぐら |
[nazwa] to iu senkaku mogura |
Nie lubić
尖閣土竜がきらい |
せんかくもぐらがきらい |
senkaku mogura ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 尖閣土竜を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せんかくもぐらをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] senkaku mogura o morau |
Podobny do ..., jak ...
尖閣土竜のような [inny rzeczownik] |
せんかくもぐらのような [inny rzeczownik] |
senkaku mogura no you na [inny rzeczownik] |
|
尖閣土竜のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
せんかくもぐらのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
senkaku mogura no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
尖閣土竜のはずです |
せんかくもぐらなのはずです |
senkaku mogura no hazu desu |
|
尖閣土竜のはずでした |
せんかくもぐらのはずでした |
senkaku mogura no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
尖閣土竜かもしれません |
せんかくもぐらかもしれません |
senkaku mogura kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
尖閣土竜でしょう |
せんかくもぐらでしょう |
senkaku mogura deshou |
Pytania w zdaniach
尖閣土竜 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
せんかくもぐら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
senkaku mogura ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
尖閣土竜であれ |
せんかくもぐらであれ |
senkaku mogura de are |
Słyszałem, że ...
尖閣土竜だそうです |
せんかくもぐらだそうです |
senkaku mogura da sou desu |
|
尖閣土竜だったそうです |
せんかくもぐらだったそうです |
senkaku mogura datta sou desu |
Stawać się
尖閣土竜になる |
せんかくもぐらになる |
senkaku mogura ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
尖閣土竜みたいです |
せんかくもぐらみたいです |
senkaku mogura mitai desu |
|
尖閣土竜みたいな |
せんかくもぐらみたいな |
senkaku mogura mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
尖閣土竜みたいに [przymiotnik, czasownik] |
せんかくもぐらみたいに [przymiotnik, czasownik] |
senkaku mogura mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
尖閣土竜であるな |
せんかくもぐらであるな |
senkaku mogura de aru na |