小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 絶やす | たやす

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

przerywać, kończyć, wymierać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

たやす

tayasu


Znaczenie

niszczyć

wykorzeniać

wyplenić

zwalczać

zwalczyć

pozbyć się

eksterminować


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

絶やします

たやします

tayashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

絶やしません

たやしません

tayashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

絶やしました

たやしました

tayashimashita

Przeczenie, czas przeszły

絶やしませんでした

たやしませんでした

tayashimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

絶やす

たやす

tayasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

絶やさない

たやさない

tayasanai

Twierdzenie, czas przeszły

絶やした

たやした

tayashita

Przeczenie, czas przeszły

絶やさなかった

たやさなかった

tayasanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

絶やし

たやし

tayashi


Forma mashou

絶やしましょう

たやしましょう

tayashimashou


Forma te

絶やして

たやして

tayashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

絶やせる

たやせる

tayaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

絶やせない

たやせない

tayasenai

Twierdzenie, czas przeszły

絶やせた

たやせた

tayaseta

Przeczenie, czas przeszły

絶やせなかった

たやせなかった

tayasenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

絶やせます

たやせます

tayasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

絶やせません

たやせません

tayasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

絶やせました

たやせました

tayasemashita

Przeczenie, czas przeszły

絶やせませんでした

たやせませんでした

tayasemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

絶やせて

たやせて

tayasete


Forma wolicjonalna

絶やそう

たやそう

tayasou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

絶やされる

たやされる

tayasareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

絶やされない

たやされない

tayasarenai

Twierdzenie, czas przeszły

絶やされた

たやされた

tayasareta

Przeczenie, czas przeszły

絶やされなかった

たやされなかった

tayasarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

絶やされます

たやされます

tayasaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

絶やされません

たやされません

tayasaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

絶やされました

たやされました

tayasaremashita

Przeczenie, czas przeszły

絶やされませんでした

たやされませんでした

tayasaremasen deshita


Forma bierna, forma te

絶やされて

たやされて

tayasarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

絶やさせる

たやさせる

tayasaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

絶やさせない

たやさせない

tayasasenai

Twierdzenie, czas przeszły

絶やさせた

たやさせた

tayasaseta

Przeczenie, czas przeszły

絶やさせなかった

たやさせなかった

tayasasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

絶やさせます

たやさせます

tayasasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

絶やさせません

たやさせません

tayasasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

絶やさせました

たやさせました

tayasasemashita

Przeczenie, czas przeszły

絶やさせませんでした

たやさせませんでした

tayasasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

絶やさせて

たやさせて

tayasasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

絶やさせられる

たやさせられる

tayasaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

絶やさせられない

たやさせられない

tayasaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

絶やさせられた

たやさせられた

tayasaserareta

Przeczenie, czas przeszły

絶やさせられなかった

たやさせられなかった

tayasaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

絶やさせられます

たやさせられます

tayasaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

絶やさせられません

たやさせられません

tayasaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

絶やさせられました

たやさせられました

tayasaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

絶やさせられませんでした

たやさせられませんでした

tayasaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

絶やさせられて

たやさせられて

tayasaserarete


Forma ba

Twierdzenie

絶やせば

たやせば

tayaseba

Przeczenie

絶やさなければ

たやさなければ

tayasanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お絶やしになる

おたやしになる

otayashi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お絶やしします

おたやしします

otayashi shimasu

お絶やしする

おたやしする

otayashi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

絶やすかもしれない

たやすかもしれない

tayasu ka mo shirenai

絶やすかもしれません

たやすかもしれません

tayasu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

絶やしてある

たやしてある

tayashite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 絶やしてほしくないです

[osoba に] ... たやしてほしくないです

[osoba ni] ... tayashite hoshikunai desu

[osoba に] ... 絶やさないでほしいです

[osoba に] ... たやさないでほしいです

[osoba ni] ... tayasanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

絶やしたいです

たやしたいです

tayashitai desu


Chcieć (III osoba)

絶やしたがっている

たやしたがっている

tayashitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 絶やしてほしいです

[osoba に] ... たやしてほしいです

[osoba ni] ... tayashite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 絶やしてくれる

[dający] [は/が] たやしてくれる

[dający] [wa/ga] tayashite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に絶やしてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にたやしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tayashite ageru


Decydować się na

絶やすことにする

たやすことにする

tayasu koto ni suru

絶やさないことにする

たやさないことにする

tayasanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

絶やさなくてよかった

たやさなくてよかった

tayasanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

絶やしてよかった

たやしてよかった

tayashite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

絶やさなければよかった

たやさなければよかった

tayasanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

絶やせばよかった

たやせばよかった

tayaseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

絶やすまで, ...

たやすまで, ...

tayasu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

絶やさなくださって、ありがとうございました

たやさなくださって、ありがとうございました

tayasana kudasatte, arigatou gozaimashita

絶やさなくてくれて、ありがとう

たやさなくてくれて、ありがとう

tayasanakute kurete, arigatou

絶やさなくて、ありがとう

たやさなくて、ありがとう

tayasanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

絶やしてくださって、ありがとうございました

たやしてくださって、ありがとうございました

tayashite kudasatte, arigatou gozaimashita

絶やしてくれて、ありがとう

たやしてくれて、ありがとう

tayashite kurete, arigatou

絶やして、ありがとう

たやして、ありがとう

tayashite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

絶やすって

たやすって

tayasutte

絶やしたって

たやしたって

tayashitatte


Forma wyjaśniająca

絶やすんです

たやすんです

tayasun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お絶やしください

おたやしください

otayashi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 絶やしに行く

[miejsce] [に/へ] たやしにいく

[miejsce] [に/へ] tayashi ni iku

[miejsce] [に/へ] 絶やしに来る

[miejsce] [に/へ] たやしにくる

[miejsce] [に/へ] tayashi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 絶やしに帰る

[miejsce] [に/へ] たやしにかえる

[miejsce] [に/へ] tayashi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ絶やしていません

まだたやしていません

mada tayashite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

絶やせば, ...

たやせば, ...

tayaseba, ...

絶やさなければ, ...

たやさなければ, ...

tayasanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

絶やしたら、...

たやしたら、...

tayashitara, ...

絶やさなかったら、...

たやさなかったら、...

tayasanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

絶やす時、...

たやすとき、...

tayasu toki, ...

絶やした時、...

たやしたとき、...

tayashita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

絶やすと, ...

たやすと, ...

tayasu to, ...


Lubić

絶やすのが好き

たやすのがすき

tayasu no ga suki


Łatwo coś zrobić

絶やしやすいです

たやしやすいです

tayashi yasui desu

絶やしやすかったです

たやしやすかったです

tayashi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

絶やしたことがある

たやしたことがある

tayashita koto ga aru

絶やしたことがあるか

たやしたことがあるか

tayashita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

絶やすといいですね

たやすといいですね

tayasu to ii desu ne

絶やさないといいですね

たやさないといいですね

tayasanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

絶やすといいんですが

たやすといいんですが

tayasu to ii n desu ga

絶やすといいんですけど

たやすといいんですけど

tayasu to ii n desu kedo

絶やさないといいんですが

たやさないといいんですが

tayasanai to ii n desu ga

絶やさないといいんですけど

たやさないといいんですけど

tayasanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

絶やすのに, ...

たやすのに, ...

tayasu noni, ...

絶やしたのに, ...

たやしたのに, ...

tayashita noni, ...


Musieć 1

絶やさなくちゃいけません

たやさなくちゃいけません

tayasanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

絶やさなければならない

たやさなければならない

tayasanakereba naranai

絶やさなければなりません

sければなりません

tayasanakereba narimasen

絶やさなくてはならない

たやさなくてはならない

tayasanakute wa naranai

絶やさなくてはなりません

たやさなくてはなりません

tayasanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

絶やしても

たやしても

tayashite mo

絶やさなくても

たやさなくても

tayasanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

絶やさなくてもかまわない

たやさなくてもかまわない

tayasanakute mo kamawanai

絶やさなくてもかまいません

たやさなくてもかまいません

tayasanakute mo kamaimasen


Nie lubić

絶やすのがきらい

たやすのがきらい

tayasu no ga kirai


Nie robiąc, ...

絶やさないで、...

たやさないで、...

tayasanai de, ...


Nie trzeba tego robić

絶やさなくてもいいです

たやさなくてもいいです

tayasanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 絶やして貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たやしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tayashite morau


Po czynności, robię ...

絶やしてから, ...

たやしてから, ...

tayashite kara, ...


Podczas

絶やしている間に, ...

たやしているあいだに, ...

tayashite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

絶やしている間, ...

たやしているあいだ, ...

tayashite iru aida, ...


Powinnien / Miał

絶やすはずです

たやすはずです

tayasu hazu desu

絶やすはずでした

たやすはずでした

tayasu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 絶やさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... たやさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tayasasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 絶やさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... たやさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tayasasete kureru

Pozwól mi

私に ... 絶やさせてください

私に ... たやさせてください

watashi ni ... tayasasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

絶やしてもいいです

たやしてもいいです

tayashite mo ii desu

絶やしてもいいですか

たやしてもいいですか

tayashite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

絶やしてもかまわない

たやしてもかまわない

tayashite mo kamawanai

絶やしてもかまいません

たやしてもかまいません

tayashite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

絶やすかもしれません

たやすかもしれません

tayasu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

絶やすでしょう

たやすでしょう

tayasu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

絶やしてごらんなさい

たやしてごらんなさい

tayashite goran nasai


Prośba

絶やしてください

たやしてください

tayashite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

絶やしていただけませんか

たやしていただけませんか

tayashite itadakemasen ka

絶やしてくれませんか

たやしてくれませんか

tayashite kuremasen ka

絶やしてくれない

たやしてくれない

tayashite kurenai


Próbować

絶やしてみる

たやしてみる

tayashite miru


Przed czynnością, robię ...

絶やす前に, ...

たやすまえに, ...

tayasu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

絶やさなくて、すみませんでした

たやさなくて、すみませんでした

tayasanakute, sumimasen deshita

絶やさなくて、すみません

たやさなくて、すみません

tayasanakute, sumimasen

絶やさなくて、ごめん

たやさなくて、ごめん

tayasanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

絶やして、すみませんでした

たやして、すみませんでした

tayashite, sumimasen deshita

絶やして、すみません

たやして、すみません

tayashite, sumimasen

絶やして、ごめん

たやして、ごめん

tayashite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

絶やしておく

たやしておく

tayashite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 絶やす か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... たやす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tayasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

絶やす か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

たやす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tayasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

絶やしたほうがいいです

たやしたほうがいいです

tayashita hou ga ii desu

絶やさないほうがいいです

たやさないほうがいいです

tayasanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

絶やしたらどうですか

たやしたらどうですか

tayashitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

絶やしてくださる

たやしてくださる

tayashite kudasaru


Rozkaz

絶やしなさい

たやしなさい

tayashinasai


Słyszałem, że ...

絶やすそうです

たやすそうです

tayasu sou desu

絶やしたそうです

たやしたそうです

tayashita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

絶やし方

たやしかた

tayashikata


Starać się regularnie wykonywać

絶やすことにしている

たやすことにしている

tayasu koto ni shite iru

絶やさないことにしている

たやさないことにしている

tayasanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

絶やしにくいです

たやしにくいです

tayashi nikui desu

絶やしにくかったです

たやしにくかったです

tayashi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

絶やしている

たやしている

tayashite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

絶やそうと思っている

たやそうとおもっている

tayasou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

絶やそうと思う

たやそうとおもう

tayasou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

絶やしながら, ...

たやしながら, ...

tayashi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

絶やすみたいです

たやすみたいです

tayasu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

絶やすみたいな

たやすみたいな

tayasu mitai na

... みたいに絶やす

... みたいにたやす

... mitai ni tayasu

絶やしたみたいです

たやしたみたいです

tayashita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

絶やしたみたいな

たやしたみたいな

tayashita mitai na

... みたいに絶やした

... みたいにたやした

... mitai ni tayashita


Zakaz 1

絶やしてはいけません

たやしてはいけません

tayashite wa ikemasen


Zakaz 2

絶やさないでください

たやさないでください

tayasanai de kudasai


Zamiar

絶やすつもりです

たやすつもりです

tayasu tsumori desu

絶やさないつもりです

たやさないつもりです

tayasanai tsumori desu


Zbyt wiele

絶やしすぎる

たやしすぎる

tayashi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 絶やさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... たやさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tayasaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 絶やさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... たやさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tayasasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

絶やしてしまう

たやしてしまう

tayashite shimau

絶やしちゃう

たやしちゃう

tayashichau

絶やしてしまいました

たやしてしまいました

tayashite shimaimashita

絶やしちゃいました

たやしちゃいました

tayashichaimashita