小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 絶頂 | ぜっちょう

Informacje podstawowe

Kanji

ぜっちょう
絶頂

Znaczenie znaków kanji

przerywać, kończyć, wymierać

Pokaż szczegóły znaku

szczyt, wierzchołek, być ukoronowanym, otrzymywać, jeść, spożywać, pić

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ぜっちょう

zecchou


Znaczenie

szczyt

wierzchołek


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Jestem w siódmym niebie.

幸福の絶頂にいる。

Formy gramatyczne (rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

絶頂です

ぜっちょうです

zecchou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

絶頂でわありません

ぜっちょうでわありません

zecchou dewa arimasen

絶頂じゃありません

ぜっちょうじゃありません

zecchou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

絶頂でした

ぜっちょうでした

zecchou deshita

Przeczenie, czas przeszły

絶頂でわありませんでした

ぜっちょうでわありませんでした

zecchou dewa arimasen deshita

絶頂じゃありませんでした

ぜっちょうじゃありませんでした

zecchou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

絶頂だ

ぜっちょうだ

zecchou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

絶頂じゃない

ぜっちょうじゃない

zecchou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

絶頂だった

ぜっちょうだった

zecchou datta

Przeczenie, czas przeszły

絶頂じゃなかった

ぜっちょうじゃなかった

zecchou ja nakatta


Forma te

絶頂で

ぜっちょうで

zecchou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

絶頂でございます

ぜっちょうでございます

zecchou de gozaimasu

絶頂でござる

ぜっちょうでござる

zecchou de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

絶頂がほしい

ぜっちょうがほしい

zecchou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

絶頂をほしがっている

ぜっちょうをほしがっている

zecchou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 絶頂をくれる

[dający] [は/が] ぜっちょうをくれる

[dający] [wa/ga] zecchou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に絶頂をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぜっちょうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni zecchou o ageru


Decydować się na

絶頂にする

ぜっちょうにする

zecchou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

絶頂だって

ぜっちょうだって

zecchou datte

絶頂だったって

ぜっちょうだったって

zecchou dattatte


Forma wyjaśniająca

絶頂なんです

ぜっちょうなんです

zecchou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

絶頂だったら、...

ぜっちょうだったら、...

zecchou dattara, ...

絶頂じゃなかったら、...

ぜっちょうじゃなかったら、...

zecchou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

絶頂の時、...

ぜっちょうのとき、...

zecchou no toki, ...

絶頂だった時、...

ぜっちょうだったとき、...

zecchou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

絶頂になると, ...

ぜっちょうになると, ...

zecchou ni naru to, ...


Lubić

絶頂が好き

ぜっちょうがすき

zecchou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

絶頂だといいですね

ぜっちょうだといいですね

zecchou da to ii desu ne

絶頂じゃないといいですね

ぜっちょうじゃないといいですね

zecchou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

絶頂だといいんですが

ぜっちょうだといいんですが

zecchou da to ii n desu ga

絶頂だといいんですけど

ぜっちょうだといいんですけど

zecchou da to ii n desu kedo

絶頂じゃないといいんですが

ぜっちょうじゃないといいんですが

zecchou ja nai to ii n desu ga

絶頂じゃないといいんですけど

ぜっちょうじゃないといいんですけど

zecchou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

絶頂なのに, ...

ぜっちょうなのに, ...

zecchou na noni, ...

絶頂だったのに, ...

ぜっちょうだったのに, ...

zecchou datta noni, ...


Nawet, jeśli

絶頂でも

ぜっちょうでも

zecchou de mo

絶頂じゃなくても

ぜっちょうじゃなくても

zecchou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という絶頂

[nazwa] というぜっちょう

[nazwa] to iu zecchou


Nie lubić

絶頂がきらい

ぜっちょうがきらい

zecchou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 絶頂を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぜっちょうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] zecchou o morau


Podobny do ..., jak ...

絶頂のような [inny rzeczownik]

ぜっちょうのような [inny rzeczownik]

zecchou no you na [inny rzeczownik]

絶頂のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぜっちょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

zecchou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

絶頂のはずです

ぜっちょうなのはずです

zecchou no hazu desu

絶頂のはずでした

ぜっちょうのはずでした

zecchou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

絶頂かもしれません

ぜっちょうかもしれません

zecchou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

絶頂でしょう

ぜっちょうでしょう

zecchou deshou


Pytania w zdaniach

絶頂 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぜっちょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

zecchou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

絶頂だそうです

ぜっちょうだそうです

zecchou da sou desu

絶頂だったそうです

ぜっちょうだったそうです

zecchou datta sou desu


Stawać się

絶頂になる

ぜっちょうになる

zecchou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

絶頂みたいです

ぜっちょうみたいです

zecchou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

絶頂みたいな

ぜっちょうみたいな

zecchou mitai na

絶頂みたいに [przymiotnik, czasownik]

ぜっちょうみたいに [przymiotnik, czasownik]

zecchou mitai ni [przymiotnik, czasownik]