小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 掏る | する

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

kieszonkowiec

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

する

suru


Znaczenie

kraść komuś portfel


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

zwykle pisany przy użyciu kana

słowo powiązanie

掏摸, すり, suri

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

掏ります

すります

surimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

掏りません

すりません

surimasen

Twierdzenie, czas przeszły

掏りました

すりました

surimashita

Przeczenie, czas przeszły

掏りませんでした

すりませんでした

surimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

掏る

する

suru

Przeczenie, czas teraźniejszy

掏らない

すらない

suranai

Twierdzenie, czas przeszły

掏った

すった

sutta

Przeczenie, czas przeszły

掏らなかった

すらなかった

suranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

掏り

すり

suri


Forma mashou

掏りましょう

すりましょう

surimashou


Forma te

掏って

すって

sutte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

掏れる

すれる

sureru

Przeczenie, czas teraźniejszy

掏れない

すれない

surenai

Twierdzenie, czas przeszły

掏れた

すれた

sureta

Przeczenie, czas przeszły

掏れなかった

すれなかった

surenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

掏れます

すれます

suremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

掏れません

すれません

suremasen

Twierdzenie, czas przeszły

掏れました

すれました

suremashita

Przeczenie, czas przeszły

掏れませんでした

すれませんでした

suremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

掏れて

すれて

surete


Forma wolicjonalna

掏ろう

すろう

surou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

掏られる

すられる

surareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

掏られない

すられない

surarenai

Twierdzenie, czas przeszły

掏られた

すられた

surareta

Przeczenie, czas przeszły

掏られなかった

すられなかった

surarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

掏られます

すられます

suraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

掏られません

すられません

suraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

掏られました

すられました

suraremashita

Przeczenie, czas przeszły

掏られませんでした

すられませんでした

suraremasen deshita


Forma bierna, forma te

掏られて

すられて

surarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

掏らせる

すらせる

suraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

掏らせない

すらせない

surasenai

Twierdzenie, czas przeszły

掏らせた

すらせた

suraseta

Przeczenie, czas przeszły

掏らせなかった

すらせなかった

surasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

掏らせます

すらせます

surasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

掏らせません

すらせません

surasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

掏らせました

すらせました

surasemashita

Przeczenie, czas przeszły

掏らせませんでした

すらせませんでした

surasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

掏らせて

すらせて

surasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

掏らされる

すらされる

surasareru

掏らせられる

すらせられる

suraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

掏らされない

すらされない

surasarenai

掏らせられない

すらせられない

suraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

掏らされた

すらされた

surasareta

掏らせられた

すらせられた

suraserareta

Przeczenie, czas przeszły

掏らされなかった

すらされなかった

surasarenakatta

掏らせられなかった

すらせられなかった

suraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

掏らされます

すらされます

surasaremasu

掏らせられます

すらせられます

suraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

掏らされません

すらされません

surasaremasen

掏らせられません

すらせられません

suraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

掏らされました

すらされました

surasaremashita

掏らせられました

すらせられました

suraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

掏らされませんでした

すらされませんでした

surasaremasen deshita

掏らせられませんでした

すらせられませんでした

suraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

掏らされて

すらされて

surasarete

掏らせられて

すらせられて

suraserarete


Forma ba

Twierdzenie

掏れば

すれば

sureba

Przeczenie

掏らなければ

すらなければ

suranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お掏りになる

おすりになる

osuri ni naru

Forma modestywna (skromna)

お掏りします

おすりします

osuri shimasu

お掏りする

おすりする

osuri suru

Przykłady gramatyczne

Być może

掏るかもしれない

するかもしれない

suru ka mo shirenai

掏るかもしれません

するかもしれません

suru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

掏ってある

すってある

sutte aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 掏ってほしくないです

[osoba に] ... すってほしくないです

[osoba ni] ... sutte hoshikunai desu

[osoba に] ... 掏らないでほしいです

[osoba に] ... すらないでほしいです

[osoba ni] ... suranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

掏りたいです

すりたいです

suritai desu


Chcieć (III osoba)

掏りたがっている

すりたがっている

suritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 掏ってほしいです

[osoba に] ... すってほしいです

[osoba ni] ... sutte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 掏ってくれる

[dający] [は/が] すってくれる

[dający] [wa/ga] sutte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に掏ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にすってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sutte ageru


Decydować się na

掏ることにする

することにする

suru koto ni suru

掏らないことにする

すらないことにする

suranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

掏らなくてよかった

すらなくてよかった

suranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

掏ってよかった

すってよかった

sutte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

掏らなければよかった

すらなければよかった

suranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

掏ればよかった

すればよかった

sureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

掏るまで, ...

するまで, ...

suru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

掏らなくださって、ありがとうございました

すらなくださって、ありがとうございました

surana kudasatte, arigatou gozaimashita

掏らなくてくれて、ありがとう

すらなくてくれて、ありがとう

suranakute kurete, arigatou

掏らなくて、ありがとう

すらなくて、ありがとう

suranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

掏ってくださって、ありがとうございました

すってくださって、ありがとうございました

sutte kudasatte, arigatou gozaimashita

掏ってくれて、ありがとう

すってくれて、ありがとう

sutte kurete, arigatou

掏って、ありがとう

すって、ありがとう

sutte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

掏るって

するって

surutte

掏ったって

すったって

suttatte


Forma wyjaśniająca

掏るんです

するんです

surun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お掏りください

おすりください

osuri kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 掏りに行く

[miejsce] [に/へ] すりにいく

[miejsce] [に/へ] suri ni iku

[miejsce] [に/へ] 掏りに来る

[miejsce] [に/へ] すりにくる

[miejsce] [に/へ] suri ni kuru

[miejsce] [に/へ] 掏りに帰る

[miejsce] [に/へ] すりにかえる

[miejsce] [に/へ] suri ni kaeru


Jeszcze nie

まだ掏っていません

まだすっていません

mada sutte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

掏れば, ...

すれば, ...

sureba, ...

掏らなければ, ...

すらなければ, ...

suranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

掏ったら、...

すったら、...

suttara, ...

掏らなかったら、...

すらなかったら、...

suranakattara, ...


Kiedy ..., to ...

掏る時、...

するとき、...

suru toki, ...

掏った時、...

すったとき、...

sutta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

掏ると, ...

すると, ...

suru to, ...


Lubić

掏るのが好き

するのがすき

suru no ga suki


Łatwo coś zrobić

掏りやすいです

すりやすいです

suri yasui desu

掏りやすかったです

すりやすかったです

suri yasukatta desu


Mieć doświadczenie

掏ったことがある

すったことがある

sutta koto ga aru

掏ったことがあるか

すったことがあるか

sutta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

掏るといいですね

するといいですね

suru to ii desu ne

掏らないといいですね

すらないといいですね

suranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

掏るといいんですが

するといいんですが

suru to ii n desu ga

掏るといいんですけど

するといいんですけど

suru to ii n desu kedo

掏らないといいんですが

すらないといいんですが

suranai to ii n desu ga

掏らないといいんですけど

すらないといいんですけど

suranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

掏るのに, ...

するのに, ...

suru noni, ...

掏ったのに, ...

すったのに, ...

sutta noni, ...


Musieć 1

掏らなくちゃいけません

すらなくちゃいけません

suranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

掏らなければならない

すらなければならない

suranakereba naranai

掏らなければなりません

sければなりません

suranakereba narimasen

掏らなくてはならない

すらなくてはならない

suranakute wa naranai

掏らなくてはなりません

すらなくてはなりません

suranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

掏っても

すっても

sutte mo

掏らなくても

すらなくても

suranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

掏らなくてもかまわない

すらなくてもかまわない

suranakute mo kamawanai

掏らなくてもかまいません

すらなくてもかまいません

suranakute mo kamaimasen


Nie lubić

掏るのがきらい

するのがきらい

suru no ga kirai


Nie robiąc, ...

掏らないで、...

すらないで、...

suranai de, ...


Nie trzeba tego robić

掏らなくてもいいです

すらなくてもいいです

suranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 掏って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] すってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sutte morau


Po czynności, robię ...

掏ってから, ...

すってから, ...

sutte kara, ...


Podczas

掏っている間に, ...

すっているあいだに, ...

sutte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

掏っている間, ...

すっているあいだ, ...

sutte iru aida, ...


Powinnien / Miał

掏るはずです

するはずです

suru hazu desu

掏るはずでした

するはずでした

suru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 掏らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... すらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... surasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 掏らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... すらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... surasete kureru

Pozwól mi

私に ... 掏らせてください

私に ... すらせてください

watashi ni ... surasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

掏ってもいいです

すってもいいです

sutte mo ii desu

掏ってもいいですか

すってもいいですか

sutte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

掏ってもかまわない

すってもかまわない

sutte mo kamawanai

掏ってもかまいません

すってもかまいません

sutte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

掏るかもしれません

するかもしれません

suru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

掏るでしょう

するでしょう

suru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

掏ってごらんなさい

すってごらんなさい

sutte goran nasai


Prośba

掏ってください

すってください

sutte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

掏っていただけませんか

すっていただけませんか

sutte itadakemasen ka

掏ってくれませんか

すってくれませんか

sutte kuremasen ka

掏ってくれない

すってくれない

sutte kurenai


Próbować

掏ってみる

すってみる

sutte miru


Przed czynnością, robię ...

掏る前に, ...

するまえに, ...

suru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

掏らなくて、すみませんでした

すらなくて、すみませんでした

suranakute, sumimasen deshita

掏らなくて、すみません

すらなくて、すみません

suranakute, sumimasen

掏らなくて、ごめん

すらなくて、ごめん

suranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

掏って、すみませんでした

すって、すみませんでした

sutte, sumimasen deshita

掏って、すみません

すって、すみません

sutte, sumimasen

掏って、ごめん

すって、ごめん

sutte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

掏っておく

すっておく

sutte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 掏る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... する か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... suru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

掏る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

する か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

suru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

掏ったほうがいいです

すったほうがいいです

sutta hou ga ii desu

掏らないほうがいいです

すらないほうがいいです

suranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

掏ったらどうですか

すったらどうですか

suttara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

掏ってくださる

すってくださる

sutte kudasaru


Rozkaz

掏りなさい

すりなさい

surinasai


Słyszałem, że ...

掏るそうです

するそうです

suru sou desu

掏ったそうです

すったそうです

sutta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

掏り方

すりかた

surikata


Starać się regularnie wykonywać

掏ることにしている

することにしている

suru koto ni shite iru

掏らないことにしている

すらないことにしている

suranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

掏りにくいです

すりにくいです

suri nikui desu

掏りにくかったです

すりにくかったです

suri nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

掏っている

すっている

sutte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

掏ろうと思っている

すろうとおもっている

surou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

掏ろうと思う

すろうとおもう

surou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

掏りながら, ...

すりながら, ...

suri nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

掏るみたいです

するみたいです

suru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

掏るみたいな

するみたいな

suru mitai na

... みたいに掏る

... みたいにする

... mitai ni suru

掏ったみたいです

すったみたいです

sutta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

掏ったみたいな

すったみたいな

sutta mitai na

... みたいに掏った

... みたいにすった

... mitai ni sutta


Zakaz 1

掏ってはいけません

すってはいけません

sutte wa ikemasen


Zakaz 2

掏らないでください

すらないでください

suranai de kudasai


Zamiar

掏るつもりです

するつもりです

suru tsumori desu

掏らないつもりです

すらないつもりです

suranai tsumori desu


Zbyt wiele

掏りすぎる

すりすぎる

suri sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 掏らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... すらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... suraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 掏らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... すらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... surasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

掏ってしまう

すってしまう

sutte shimau

掏っちゃう

すっちゃう

succhau

掏ってしまいました

すってしまいました

sutte shimaimashita

掏っちゃいました

すっちゃいました

succhaimashita