小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 確か | たしか

Informacje podstawowe

Kanji

たし

Znaczenie znaków kanji

pewny, potwierdzać, upewniać się

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

たしか

tashika


Znaczenie

pewny

dokładny

ścisły

niezawodny

wiarygodny

przypuszczalnie

myślę, że

na pewno


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik

przysłówek


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

確, たしか, tashika

alternatywa

慥か, たしか, tashika

Przykładowe zdania

Jestem pewna.

そのことを確信している。

確かだよ。


Oszalałeś?

おかしいんじゃない?

気は確かか。

気は確かかい?


Jego informacje są pewne.

彼の情報は確かだ。


Pewne jest, że samolot dotrze na miejsce na czas.

飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。


Jeśli dobrze pamiętam, są kuzynami.

私の記憶が確かなら彼らはいとこ同士だ。


Jestem pewna.

Jestem pewny.

そのことを確信している。

確かだよ。


Jestem pewien.

Jestem pewna.

確かだよ。


Sądzę, że to ryba słodkowodna.

これは確か淡水魚だと思います。


Jesteś pewien swojej odpowiedzi?

Jesteś pewny swojej odpowiedzi?

あなたの答えで間違いない?

きみの答は確かですか。

Formy gramatyczne (na-przymiotnik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

確かです

たしかです

tashika desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

確かでわありません

たしかでわありません

tashika dewa arimasen

確かじゃありません

たしかじゃありません

tashika ja arimasen

確かじゃないです

たしかじゃないです

tashika ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

確かでした

たしかでした

tashika deshita

Przeczenie, czas przeszły

確かでわありませんでした

たしかでわありませんでした

tashika dewa arimasen deshita

確かじゃありませんでした

たしかじゃありませんでした

tashika ja arimasen deshita

確かじゃなかったです

たしかじゃなかったです

tashika ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

確かだ

たしかだ

tashika da

Przeczenie, czas teraźniejszy

確かじゃない

たしかじゃない

tashika ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

確かだった

たしかだった

tashika datta

Przeczenie, czas przeszły

確かじゃなかった

たしかじゃなかった

tashika ja nakatta


Forma te

確かで

たしかで

tashika de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

確かでございます

たしかでございます

tashika de gozaimasu

確かでござる

たしかでござる

tashika de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

確かだって

たしかだって

tashika datte

確かだったって

たしかだったって

tashika dattatte


Forma wyjaśniająca

確かなんです

たしかなんです

tashika nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

確かだったら、...

たしかだったら、...

tashika dattara, ...

確かじゃなかったら、...

たしかじゃなかったら、...

tashika ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

確かな時、...

たしかなとき、...

tashika na toki, ...

確かだった時、...

たしかだったとき、...

tashika datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

確かになると, ...

たしかになると, ...

tashika ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

確かだといいですね

たしかだといいですね

tashika da to ii desu ne

確かじゃないといいですね

たしかじゃないといいですね

tashika ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

確かだといいんですが

たしかだといいんですが

tashika da to ii n desu ga

確かだといいんですけど

たしかだといいんですけど

tashika da to ii n desu kedo

確かじゃないといいんですが

たしかじゃないといいんですが

tashika ja nai to ii n desu ga

確かじゃないといいんですけど

たしかじゃないといいんですけど

tashika ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

確かなのに, ...

たしかなのに, ...

tashika na noni, ...

確かだったのに, ...

たしかだったのに, ...

tashika datta noni, ...


Nawet, jeśli

確かでも

たしかでも

tashika de mo

確かじゃなくても

たしかじゃなくても

tashika ja nakute mo


Nie trzeba

確かじゃなくてもいいです

たしかじゃなくてもいいです

tashika ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように確か

[rzeczownik] のようにたしか

[rzeczownik] no you ni tashika


Powinno być / Miało być

確かなはずです

たしかなはずです

tashika na hazu desu

確かなはずでした

たしかなはずでした

tashika na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

確かかもしれません

たしかかもしれません

tashika kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

確かでしょう

たしかでしょう

tashika deshou


Pytania w zdaniach

確か か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

たしか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tashika ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Sprawiać, że coś jest ...

確かにする

たしかにする

tashika ni suru


Stawać się

確かになる

たしかになる

tashika ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も確か

もっともたしか

mottomo tashika

一番確か

いちばんたしか

ichiban tashika


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと確か

もっとたしか

motto tashika


Słyszałem, że ...

確かだそうです

たしかだそうです

tashika da sou desu

確かだったそうです

たしかだったそうです

tashika datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

確かみたいです

たしかみたいです

tashika mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

確かみたいな

たしかみたいな

tashika mitai na


Wygląda na

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników

確かそうです

たしかそうです

tashika sou desu

確かじゃなさそうです

たしかじゃなさそうです

tashika ja na sasou desu


Zbyt wiele

確かすぎる

たしかすぎる

tashika sugiru