小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 留まる | とまる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

zostać, zatrzymać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

(が) とまる

(ga) tomaru


Znaczenie

zatrzymać się

zatrzymywać się

nocować

kotwiczyć

usadowić się (o ptaku)

usiąść


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

alternatywa

止まる, とまる, tomaru

alternatywa

停まる, とまる, tomaru

alternatywa

駐まる, とまる, tomaru

alternatywa

止る, とまる, tomaru

alternatywa

留る, とまる, tomaru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 留まります

(が) とまります

(ga) tomarimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 留まりません

(が) とまりません

(ga) tomarimasen

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 留まりました

(が) とまりました

(ga) tomarimashita

Przeczenie, czas przeszły

(が) 留まりませんでした

(が) とまりませんでした

(ga) tomarimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 留まる

(が) とまる

(ga) tomaru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 留まらない

(が) とまらない

(ga) tomaranai

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 留まった

(が) とまった

(ga) tomatta

Przeczenie, czas przeszły

(が) 留まらなかった

(が) とまらなかった

(ga) tomaranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

(が) 留まり

(が) とまり

(ga) tomari


Forma mashou

(が) 留まりましょう

(が) とまりましょう

(ga) tomarimashou


Forma te

(が) 留まって

(が) とまって

(ga) tomatte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 留まれる

(が) とまれる

(ga) tomareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 留まれない

(が) とまれない

(ga) tomarenai

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 留まれた

(が) とまれた

(ga) tomareta

Przeczenie, czas przeszły

(が) 留まれなかった

(が) とまれなかった

(ga) tomarenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 留まれます

(が) とまれます

(ga) tomaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 留まれません

(が) とまれません

(ga) tomaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 留まれました

(が) とまれました

(ga) tomaremashita

Przeczenie, czas przeszły

(が) 留まれませんでした

(が) とまれませんでした

(ga) tomaremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

(が) 留まれて

(が) とまれて

(ga) tomarete


Forma wolicjonalna

(が) 留まろう

(が) とまろう

(ga) tomarou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 留まられる

(が) とまられる

(ga) tomarareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 留まられない

(が) とまられない

(ga) tomararenai

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 留まられた

(が) とまられた

(ga) tomarareta

Przeczenie, czas przeszły

(が) 留まられなかった

(が) とまられなかった

(ga) tomararenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 留まられます

(が) とまられます

(ga) tomararemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 留まられません

(が) とまられません

(ga) tomararemasen

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 留まられました

(が) とまられました

(ga) tomararemashita

Przeczenie, czas przeszły

(が) 留まられませんでした

(が) とまられませんでした

(ga) tomararemasen deshita


Forma bierna, forma te

(が) 留まられて

(が) とまられて

(ga) tomararete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 留まらせる

(が) とまらせる

(ga) tomaraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 留まらせない

(が) とまらせない

(ga) tomarasenai

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 留まらせた

(が) とまらせた

(ga) tomaraseta

Przeczenie, czas przeszły

(が) 留まらせなかった

(が) とまらせなかった

(ga) tomarasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 留まらせます

(が) とまらせます

(ga) tomarasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 留まらせません

(が) とまらせません

(ga) tomarasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 留まらせました

(が) とまらせました

(ga) tomarasemashita

Przeczenie, czas przeszły

(が) 留まらせませんでした

(が) とまらせませんでした

(ga) tomarasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

(が) 留まらせて

(が) とまらせて

(ga) tomarasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 留まらされる

(が) とまらされる

(ga) tomarasareru

(が) 留まらせられる

(が) とまらせられる

(ga) tomaraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 留まらされない

(が) とまらされない

(ga) tomarasarenai

(が) 留まらせられない

(が) とまらせられない

(ga) tomaraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 留まらされた

(が) とまらされた

(ga) tomarasareta

(が) 留まらせられた

(が) とまらせられた

(ga) tomaraserareta

Przeczenie, czas przeszły

(が) 留まらされなかった

(が) とまらされなかった

(ga) tomarasarenakatta

(が) 留まらせられなかった

(が) とまらせられなかった

(ga) tomaraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 留まらされます

(が) とまらされます

(ga) tomarasaremasu

(が) 留まらせられます

(が) とまらせられます

(ga) tomaraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 留まらされません

(が) とまらされません

(ga) tomarasaremasen

(が) 留まらせられません

(が) とまらせられません

(ga) tomaraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 留まらされました

(が) とまらされました

(ga) tomarasaremashita

(が) 留まらせられました

(が) とまらせられました

(ga) tomaraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

(が) 留まらされませんでした

(が) とまらされませんでした

(ga) tomarasaremasen deshita

(が) 留まらせられませんでした

(が) とまらせられませんでした

(ga) tomaraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

(が) 留まらされて

(が) とまらされて

(ga) tomarasarete

(が) 留まらせられて

(が) とまらせられて

(ga) tomaraserarete


Forma ba

Twierdzenie

(が) 留まれば

(が) とまれば

(ga) tomareba

Przeczenie

(が) 留まらなければ

(が) とまらなければ

(ga) tomaranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

(が) お留まりになる

(が) おとまりになる

(ga) otomari ni naru

Forma modestywna (skromna)

(が) お留まりします

(が) おとまりします

(ga) otomari shimasu

(が) お留まりする

(が) おとまりする

(ga) otomari suru

Przykłady gramatyczne

Być może

(が) 留まるかもしれない

(が) とまるかもしれない

(ga) tomaru ka mo shirenai

(が) 留まるかもしれません

(が) とまるかもしれません

(ga) tomaru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 留まってほしくないです

[osoba に] ... とまってほしくないです

[osoba ni] ... tomatte hoshikunai desu

[osoba に] ... 留まらないでほしいです

[osoba に] ... とまらないでほしいです

[osoba ni] ... tomaranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

(が) 留まりたいです

(が) とまりたいです

(ga) tomaritai desu


Chcieć (III osoba)

(が) 留まりたがっている

(が) とまりたがっている

(ga) tomaritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 留まってほしいです

[osoba に] ... とまってほしいです

[osoba ni] ... tomatte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 留まってくれる

[dający] [は/が] とまってくれる

[dający] [wa/ga] tomatte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に留まってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとまってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tomatte ageru


Decydować się na

(が) 留まることにする

(が) とまることにする

(ga) tomaru koto ni suru

(が) 留まらないことにする

(が) とまらないことにする

(ga) tomaranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

(が) 留まらなくてよかった

(が) とまらなくてよかった

(ga) tomaranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

(が) 留まってよかった

(が) とまってよかった

(ga) tomatte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

(が) 留まらなければよかった

(が) とまらなければよかった

(ga) tomaranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

(が) 留まればよかった

(が) とまればよかった

(ga) tomareba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

(が) 留まるまで, ...

(が) とまるまで, ...

(ga) tomaru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

(が) 留まらなくださって、ありがとうございました

(が) とまらなくださって、ありがとうございました

(ga) tomarana kudasatte, arigatou gozaimashita

(が) 留まらなくてくれて、ありがとう

(が) とまらなくてくれて、ありがとう

(ga) tomaranakute kurete, arigatou

(が) 留まらなくて、ありがとう

(が) とまらなくて、ありがとう

(ga) tomaranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

(が) 留まってくださって、ありがとうございました

(が) とまってくださって、ありがとうございました

(ga) tomatte kudasatte, arigatou gozaimashita

(が) 留まってくれて、ありがとう

(が) とまってくれて、ありがとう

(ga) tomatte kurete, arigatou

(が) 留まって、ありがとう

(が) とまって、ありがとう

(ga) tomatte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

(が) 留まるって

(が) とまるって

(ga) tomarutte

(が) 留まったって

(が) とまったって

(ga) tomattatte


Forma wyjaśniająca

(が) 留まるんです

(が) とまるんです

(ga) tomarun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お留まりください

おとまりください

otomari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 留まりに行く

[miejsce] [に/へ] とまりにいく

[miejsce] [に/へ] tomari ni iku

[miejsce] [に/へ] 留まりに来る

[miejsce] [に/へ] とまりにくる

[miejsce] [に/へ] tomari ni kuru

[miejsce] [に/へ] 留まりに帰る

[miejsce] [に/へ] とまりにかえる

[miejsce] [に/へ] tomari ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

(が) 留まれば, ...

(が) とまれば, ...

(ga) tomareba, ...

(が) 留まらなければ, ...

(が) とまらなければ, ...

(ga) tomaranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

(が) 留まったら、...

(が) とまったら、...

(ga) tomattara, ...

(が) 留まらなかったら、...

(が) とまらなかったら、...

(ga) tomaranakattara, ...


Jeszcze nie

まだ留まっていません

まだとまっていません

mada tomatte imasen


Kiedy ..., to ...

(が) 留まる時、...

(が) とまるとき、...

(ga) tomaru toki, ...

(が) 留まった時、...

(が) とまったとき、...

(ga) tomatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

(が) 留まると, ...

(が) とまると, ...

(ga) tomaru to, ...


Lubić

(が) 留まるのが好き

(が) とまるのがすき

(ga) tomaru no ga suki


Mieć doświadczenie

(が) 留まったことがある

(が) とまったことがある

(ga) tomatta koto ga aru

(が) 留まったことがあるか

(が) とまったことがあるか

(ga) tomatta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

(が) 留まるといいですね

(が) とまるといいですね

(ga) tomaru to ii desu ne

(が) 留まらないといいですね

(が) とまらないといいですね

(ga) tomaranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

(が) 留まるといいんですが

(が) とまるといいんですが

(ga) tomaru to ii n desu ga

(が) 留まるといいんですけど

(が) とまるといいんですけど

(ga) tomaru to ii n desu kedo

(が) 留まらないといいんですが

(が) とまらないといいんですが

(ga) tomaranai to ii n desu ga

(が) 留まらないといいんですけど

(が) とまらないといいんですけど

(ga) tomaranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

(が) 留まるのに, ...

(が) とまるのに, ...

(ga) tomaru noni, ...

(が) 留まったのに, ...

(が) とまったのに, ...

(ga) tomatta noni, ...


Musieć 1

(が) 留まらなくちゃいけません

(が) とまらなくちゃいけません

(ga) tomaranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

(が) 留まらなければならない

(が) とまらなければならない

(ga) tomaranakereba naranai

(が) 留まらなければなりません

(が) sければなりません

(ga) tomaranakereba narimasen

(が) 留まらなくてはならない

(が) とまらなくてはならない

(ga) tomaranakute wa naranai

(が) 留まらなくてはなりません

(が) とまらなくてはなりません

(ga) tomaranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

(が) 留まっても

(が) とまっても

(ga) tomatte mo

(が) 留まらなくても

(が) とまらなくても

(ga) tomaranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

(が) 留まらなくてもかまわない

(が) とまらなくてもかまわない

(ga) tomaranakute mo kamawanai

(が) 留まらなくてもかまいません

(が) とまらなくてもかまいません

(ga) tomaranakute mo kamaimasen


Nie lubić

(が) 留まるのがきらい

(が) とまるのがきらい

(ga) tomaru no ga kirai


Nie robiąc, ...

(が) 留まらないで、...

(が) とまらないで、...

(ga) tomaranai de, ...


Nie trzeba tego robić

(が) 留まらなくてもいいです

(が) とまらなくてもいいです

(ga) tomaranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 留まって貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とまってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tomatte morau


Po czynności, robię ...

(が) 留まってから, ...

(が) とまってから, ...

(ga) tomatte kara, ...


Podczas

(が) 留まっている間に, ...

(が) とまっているあいだに, ...

(ga) tomatte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

(が) 留まっている間, ...

(が) とまっているあいだ, ...

(ga) tomatte iru aida, ...


Powinnien / Miał

(が) 留まるはずです

(が) とまるはずです

(ga) tomaru hazu desu

(が) 留まるはずでした

(が) とまるはずでした

(ga) tomaru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 留まらせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... とまらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tomarasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 留まらせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... とまらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tomarasete kureru

Pozwól mi

私に ... 留まらせてください

私に ... とまらせてください

watashi ni ... tomarasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

(が) 留まってもいいです

(が) とまってもいいです

(ga) tomatte mo ii desu

(が) 留まってもいいですか

(が) とまってもいいですか

(ga) tomatte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

留まってもかまわない

とまってもかまわない

tomatte mo kamawanai

留まってもかまいません

とまってもかまいません

tomatte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

(が) 留まるかもしれません

(が) とまるかもしれません

(ga) tomaru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

(が) 留まるでしょう

(が) とまるでしょう

(ga) tomaru deshou


Próbować

(が) 留まってみる

(が) とまってみる

(ga) tomatte miru


Prośba

(が) 留まってください

(が) とまってください

(ga) tomatte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

(が) 留まっていただけませんか

(が) とまっていただけませんか

(ga) tomatte itadakemasen ka

(が) 留まってくれませんか

(が) とまってくれませんか

(ga) tomatte kuremasen ka

(が) 留まってくれない

(が) とまってくれない

(ga) tomatte kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

留まってごらんなさい

とまってごらんなさい

tomatte goran nasai


Przed czynnością, robię ...

(が) 留まる前に, ...

(が) とまるまえに, ...

(ga) tomaru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

(が) 留まらなくて、すみませんでした

(が) とまらなくて、すみませんでした

(ga) tomaranakute, sumimasen deshita

(が) 留まらなくて、すみません

(が) とまらなくて、すみません

(ga) tomaranakute, sumimasen

(が) 留まらなくて、ごめん

(が) とまらなくて、ごめん

(ga) tomaranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

(が) 留まって、すみませんでした

(が) とまって、すみませんでした

(ga) tomatte, sumimasen deshita

(が) 留まって、すみません

(が) とまって、すみません

(ga) tomatte, sumimasen

(が) 留まって、ごめん

(が) とまって、ごめん

(ga) tomatte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

(が) 留まっておく

(が) とまっておく

(ga) tomatte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 留まる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... とまる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tomaru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

留まる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とまる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tomaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

(が) 留まったほうがいいです

(が) とまったほうがいいです

(ga) tomatta hou ga ii desu

(が) 留まらないほうがいいです

(が) とまらないほうがいいです

(ga) tomaranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

(が) 留まったらどうですか

(が) とまったらどうですか

(ga) tomattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

留まってくださる

とまってくださる

tomatte kudasaru


Rozkaz

(が) 留まりなさい

(が) とまりなさい

(ga) tomarinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

(が) 留まり方

(が) とまりかた

(ga) tomarikata


Starać się regularnie wykonywać

(が) 留まることにしている

(が) とまることにしている

(ga) tomaru koto ni shite iru

(が) 留まらないことにしている

(が) とまらないことにしている

(ga) tomaranai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

(が) 留まるそうです

(が) とまるそうです

(ga) tomaru sou desu

(が) 留まったそうです

(が) とまったそうです

(ga) tomatta sou desu


Trudno coś zrobić

留まりにくいです

とまりにくいです

tomari nikui desu

留まりにくかったです

とまりにくかったです

tomari nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

(が) 留まっている

(が) とまっている

(ga) tomatte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

(が) 留まろうと思っている

(が) とまろうとおもっている

(ga) tomarou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

(が) 留まろうと思う

(が) とまろうとおもう

(ga) tomarou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

(が) 留まりながら, ...

(が) とまりながら, ...

(ga) tomari nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

(が) 留まるみたいです

(が) とまるみたいです

(ga) tomaru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

(が) 留まるみたいな

(が) とまるみたいな

(ga) tomaru mitai na

... みたいに留まる

... みたいにとまる

... mitai ni tomaru

(が) 留まったみたいです

(が) とまったみたいです

(ga) tomatta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

(が) 留まったみたいな

(が) とまったみたいな

(ga) tomatta mitai na

... みたいに留まった

... みたいにとまった

... mitai ni tomatta


Zakaz 1

(が) 留まってはいけません

(が) とまってはいけません

(ga) tomatte wa ikemasen


Zakaz 2

(が) 留まらないでください

(が) とまらないでください

(ga) tomaranai de kudasai


Zamiar

(が) 留まるつもりです

(が) とまるつもりです

(ga) tomaru tsumori desu

(が) 留まらないつもりです

(が) とまらないつもりです

(ga) tomaranai tsumori desu


Zbyt wiele

(が) 留まりすぎる

(が) とまりすぎる

(ga) tomari sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 留まらせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とまらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tomaraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 留まらせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とまらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tomarasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

(が) 留まってしまう

(が) とまってしまう

(ga) tomatte shimau

(が) 留まっちゃう

(が) とまっちゃう

(ga) tomacchau

(が) 留まってしまいました

(が) とまってしまいました

(ga) tomatte shimaimashita

(が) 留まっちゃいました

(が) とまっちゃいました

(ga) tomacchaimashita


Łatwo coś zrobić

留まりやすいです

とまりやすいです

tomari yasui desu

留まりやすかったです

とまりやすかったです

tomari yasukatta desu