小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 辺り | あたり

Informacje podstawowe

Kanji

あた

Znaczenie znaków kanji

okolica, granica, plaża, region

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あたり

atari


Znaczenie

okolica

pobliże

sąsiedztwo


Informacje dodatkowe

zawsze używane w wyrażeniu rzeczownik + no + atari lub kono/sono/ano/dono atari


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik (przyrostek)


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

zwykle pisany przy użyciu kana

Przykładowe zdania

Rozejrzyj się zanim przejdziesz przez ulicę.

道を横断する前に辺りを見回しなさい。


Byłem podejrzany o kradzież, ponieważ kręciłem się w pobliżu jubilera.

私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。


Rozejrzał się, ale nikogo nie zobaczył.

彼はあたりを見回したが誰もみえなかった。

彼は辺りを見回したが誰もいなかった。


Nie robiła nic poza rozglądaniem się.

彼女はあたりを見回してばかりいる。


Nagle się zatrzymała i rozejrzała.

彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。


W pobliżu nie było nikogo.

周りには誰もいなかった。

辺りには誰もいなかった。

辺りには誰一人いなかった。


To miejsce było ciche.

あたりは静かだ。


Rozejrzałem się dokoła, ale nic nie zobaczyłem.

あたりを見まわしたが、何も見えなかった。


Wokół wszędzie cisza.

あたりはすべてが静かです。

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

辺りです

あたりです

atari desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

辺りでわありません

あたりでわありません

atari dewa arimasen

辺りじゃありません

あたりじゃありません

atari ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

辺りでした

あたりでした

atari deshita

Przeczenie, czas przeszły

辺りでわありませんでした

あたりでわありませんでした

atari dewa arimasen deshita

辺りじゃありませんでした

あたりじゃありませんでした

atari ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

辺りだ

あたりだ

atari da

Przeczenie, czas teraźniejszy

辺りじゃない

あたりじゃない

atari ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

辺りだった

あたりだった

atari datta

Przeczenie, czas przeszły

辺りじゃなかった

あたりじゃなかった

atari ja nakatta


Forma te

辺りで

あたりで

atari de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

辺りでございます

あたりでございます

atari de gozaimasu

辺りでござる

あたりでござる

atari de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

辺りがほしい

あたりがほしい

atari ga hoshii


Chcieć (III osoba)

辺りをほしがっている

あたりをほしがっている

atari o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 辺りをくれる

[dający] [は/が] あたりをくれる

[dający] [wa/ga] atari o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に辺りをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあたりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni atari o ageru


Decydować się na

辺りにする

あたりにする

atari ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

辺りだって

あたりだって

atari datte

辺りだったって

あたりだったって

atari dattatte


Forma wyjaśniająca

辺りなんです

あたりなんです

atari nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

辺りだったら、...

あたりだったら、...

atari dattara, ...

辺りじゃなかったら、...

あたりじゃなかったら、...

atari ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

辺りの時、...

あたりのとき、...

atari no toki, ...

辺りだった時、...

あたりだったとき、...

atari datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

辺りになると, ...

あたりになると, ...

atari ni naru to, ...


Lubić

辺りが好き

あたりがすき

atari ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

辺りだといいですね

あたりだといいですね

atari da to ii desu ne

辺りじゃないといいですね

あたりじゃないといいですね

atari ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

辺りだといいんですが

あたりだといいんですが

atari da to ii n desu ga

辺りだといいんですけど

あたりだといいんですけど

atari da to ii n desu kedo

辺りじゃないといいんですが

あたりじゃないといいんですが

atari ja nai to ii n desu ga

辺りじゃないといいんですけど

あたりじゃないといいんですけど

atari ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

辺りなのに, ...

あたりなのに, ...

atari na noni, ...

辺りだったのに, ...

あたりだったのに, ...

atari datta noni, ...


Nawet, jeśli

辺りでも

あたりでも

atari de mo

辺りじゃなくても

あたりじゃなくても

atari ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という辺り

[nazwa] というあたり

[nazwa] to iu atari


Nie lubić

辺りがきらい

あたりがきらい

atari ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 辺りを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あたりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] atari o morau


Podobny do ..., jak ...

辺りのような [inny rzeczownik]

あたりのような [inny rzeczownik]

atari no you na [inny rzeczownik]

辺りのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あたりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

atari no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

辺りのはずです

あたりなのはずです

atari no hazu desu

辺りのはずでした

あたりのはずでした

atari no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

辺りかもしれません

あたりかもしれません

atari kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

辺りでしょう

あたりでしょう

atari deshou


Pytania w zdaniach

辺り か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あたり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

atari ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

辺りだそうです

あたりだそうです

atari da sou desu

辺りだったそうです

あたりだったそうです

atari datta sou desu


Stawać się

辺りになる

あたりになる

atari ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

辺りみたいです

あたりみたいです

atari mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

辺りみたいな

あたりみたいな

atari mitai na

辺りみたいに [przymiotnik, czasownik]

あたりみたいに [przymiotnik, czasownik]

atari mitai ni [przymiotnik, czasownik]