小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 否む | いなむ

Informacje podstawowe

Kanji

いな

Znaczenie znaków kanji

nie, odmawiać, zaprzeczać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

いなむ

inamu


Znaczenie

odmawiać

zaprzeczać


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

alternatywa

辞む, いなむ, inamu

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

否みます

いなみます

inamimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

否みません

いなみません

inamimasen

Twierdzenie, czas przeszły

否みました

いなみました

inamimashita

Przeczenie, czas przeszły

否みませんでした

いなみませんでした

inamimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

否む

いなむ

inamu

Przeczenie, czas teraźniejszy

否まない

いなまない

inamanai

Twierdzenie, czas przeszły

否んだ

いなんだ

inanda

Przeczenie, czas przeszły

否まなかった

いなまなかった

inamanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

否み

いなみ

inami


Forma mashou

否みましょう

いなみましょう

inamimashou


Forma te

否んで

いなんで

inande


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

否める

いなめる

inameru

Przeczenie, czas teraźniejszy

否めない

いなめない

inamenai

Twierdzenie, czas przeszły

否めた

いなめた

inameta

Przeczenie, czas przeszły

否めなかった

いなめなかった

inamenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

否めます

いなめます

inamemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

否めません

いなめません

inamemasen

Twierdzenie, czas przeszły

否めました

いなめました

inamemashita

Przeczenie, czas przeszły

否めませんでした

いなめませんでした

inamemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

否めて

いなめて

inamete


Forma wolicjonalna

否もう

いなもう

inamou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

否まれる

いなまれる

inamareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

否まれない

いなまれない

inamarenai

Twierdzenie, czas przeszły

否まれた

いなまれた

inamareta

Przeczenie, czas przeszły

否まれなかった

いなまれなかった

inamarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

否まれます

いなまれます

inamaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

否まれません

いなまれません

inamaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

否まれました

いなまれました

inamaremashita

Przeczenie, czas przeszły

否まれませんでした

いなまれませんでした

inamaremasen deshita


Forma bierna, forma te

否まれて

いなまれて

inamarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

否ませる

いなませる

inamaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

否ませない

いなませない

inamasenai

Twierdzenie, czas przeszły

否ませた

いなませた

inamaseta

Przeczenie, czas przeszły

否ませなかった

いなませなかった

inamasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

否ませます

いなませます

inamasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

否ませません

いなませません

inamasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

否ませました

いなませました

inamasemashita

Przeczenie, czas przeszły

否ませませんでした

いなませませんでした

inamasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

否ませて

いなませて

inamasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

否まされる

いなまされる

inamasareru

否ませられる

いなませられる

inamaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

否まされない

いなまされない

inamasarenai

否ませられない

いなませられない

inamaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

否まされた

いなまされた

inamasareta

否ませられた

いなませられた

inamaserareta

Przeczenie, czas przeszły

否まされなかった

いなまされなかった

inamasarenakatta

否ませられなかった

いなませられなかった

inamaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

否まされます

いなまされます

inamasaremasu

否ませられます

いなませられます

inamaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

否まされません

いなまされません

inamasaremasen

否ませられません

いなませられません

inamaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

否まされました

いなまされました

inamasaremashita

否ませられました

いなませられました

inamaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

否まされませんでした

いなまされませんでした

inamasaremasen deshita

否ませられませんでした

いなませられませんでした

inamaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

否まされて

いなまされて

inamasarete

否ませられて

いなませられて

inamaserarete


Forma ba

Twierdzenie

否めば

いなめば

inameba

Przeczenie

否まなければ

いなまなければ

inamanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お否みになる

おいなみになる

oinami ni naru

Forma modestywna (skromna)

お否みします

おいなみします

oinami shimasu

お否みする

おいなみする

oinami suru

Przykłady gramatyczne

Być może

否むかもしれない

いなむかもしれない

inamu ka mo shirenai

否むかもしれません

いなむかもしれません

inamu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

否んである

いなんである

inande aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 否んでほしくないです

[osoba に] ... いなんでほしくないです

[osoba ni] ... inande hoshikunai desu

[osoba に] ... 否まないでほしいです

[osoba に] ... いなまないでほしいです

[osoba ni] ... inamanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

否みたいです

いなみたいです

inamitai desu


Chcieć (III osoba)

否みたがっている

いなみたがっている

inamitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 否んでほしいです

[osoba に] ... いなんでほしいです

[osoba ni] ... inande hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 否んでくれる

[dający] [は/が] いなんでくれる

[dający] [wa/ga] inande kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に否んであげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいなんであげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni inande ageru


Decydować się na

否むことにする

いなむことにする

inamu koto ni suru

否まないことにする

いなまないことにする

inamanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

否まなくてよかった

いなまなくてよかった

inamanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

否んでよかった

いなんでよかった

inande yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

否まなければよかった

いなまなければよかった

inamanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

否めばよかった

いなめばよかった

inameba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

否むまで, ...

いなむまで, ...

inamu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

否まなくださって、ありがとうございました

いなまなくださって、ありがとうございました

inamana kudasatte, arigatou gozaimashita

否まなくてくれて、ありがとう

いなまなくてくれて、ありがとう

inamanakute kurete, arigatou

否まなくて、ありがとう

いなまなくて、ありがとう

inamanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

否んでくださって、ありがとうございました

いなんでくださって、ありがとうございました

inande kudasatte, arigatou gozaimashita

否んでくれて、ありがとう

いなんでくれて、ありがとう

inande kurete, arigatou

否んで、ありがとう

いなんで、ありがとう

inande, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

否むって

いなむって

inamutte

否んだって

いなんだって

inandatte


Forma wyjaśniająca

否むんです

いなむんです

inamun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お否みください

おいなみください

oinami kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 否みに行く

[miejsce] [に/へ] いなみにいく

[miejsce] [に/へ] inami ni iku

[miejsce] [に/へ] 否みに来る

[miejsce] [に/へ] いなみにくる

[miejsce] [に/へ] inami ni kuru

[miejsce] [に/へ] 否みに帰る

[miejsce] [に/へ] いなみにかえる

[miejsce] [に/へ] inami ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

否めば, ...

いなめば, ...

inameba, ...

否まなければ, ...

いなまなければ, ...

inamanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

否んだら、...

いなんだら、...

inandara, ...

否まなかったら、...

いなまなかったら、...

inamanakattara, ...


Jeszcze nie

まだ否んでいません

まだいなんでいません

mada inande imasen


Kiedy ..., to ...

否む時、...

いなむとき、...

inamu toki, ...

否んだ時、...

いなんだとき、...

inanda toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

否むと, ...

いなむと, ...

inamu to, ...


Lubić

否むのが好き

いなむのがすき

inamu no ga suki


Mieć doświadczenie

否んだことがある

いなんだことがある

inanda koto ga aru

否んだことがあるか

いなんだことがあるか

inanda koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

否むといいですね

いなむといいですね

inamu to ii desu ne

否まないといいですね

いなまないといいですね

inamanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

否むといいんですが

いなむといいんですが

inamu to ii n desu ga

否むといいんですけど

いなむといいんですけど

inamu to ii n desu kedo

否まないといいんですが

いなまないといいんですが

inamanai to ii n desu ga

否まないといいんですけど

いなまないといいんですけど

inamanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

否むのに, ...

いなむのに, ...

inamu noni, ...

否んだのに, ...

いなんだのに, ...

inanda noni, ...


Musieć 1

否まなくちゃいけません

いなまなくちゃいけません

inamanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

否まなければならない

いなまなければならない

inamanakereba naranai

否まなければなりません

sければなりません

inamanakereba narimasen

否まなくてはならない

いなまなくてはならない

inamanakute wa naranai

否まなくてはなりません

いなまなくてはなりません

inamanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

否んでも

いなんでも

inande mo

否まなくても

いなまなくても

inamanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

否まなくてもかまわない

いなまなくてもかまわない

inamanakute mo kamawanai

否まなくてもかまいません

いなまなくてもかまいません

inamanakute mo kamaimasen


Nie lubić

否むのがきらい

いなむのがきらい

inamu no ga kirai


Nie robiąc, ...

否まないで、...

いなまないで、...

inamanai de, ...


Nie trzeba tego robić

否まなくてもいいです

いなまなくてもいいです

inamanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 否んで貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いなんでもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] inande morau


Po czynności, robię ...

否んでから, ...

いなんでから, ...

inande kara, ...


Podczas

否んでいる間に, ...

いなんでいるあいだに, ...

inande iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

否んでいる間, ...

いなんでいるあいだ, ...

inande iru aida, ...


Powinnien / Miał

否むはずです

いなむはずです

inamu hazu desu

否むはずでした

いなむはずでした

inamu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 否ませてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... いなませてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... inamasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 否ませてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... いなませてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... inamasete kureru

Pozwól mi

私に ... 否ませてください

私に ... いなませてください

watashi ni ... inamasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

否んでもいいです

いなんでもいいです

inande mo ii desu

否んでもいいですか

いなんでもいいですか

inande mo ii desu ka


Pozwolenie 2

否んでもかまわない

いなんでもかまわない

inande mo kamawanai

否んでもかまいません

いなんでもかまいません

inande mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

否むかもしれません

いなむかもしれません

inamu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

否むでしょう

いなむでしょう

inamu deshou


Próbować

否んでみる

いなんでみる

inande miru


Prośba

否んでください

いなんでください

inande kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

否んでいただけませんか

いなんでいただけませんか

inande itadakemasen ka

否んでくれませんか

いなんでくれませんか

inande kuremasen ka

否んでくれない

いなんでくれない

inande kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

否んでごらんなさい

いなんでごらんなさい

inande goran nasai


Przed czynnością, robię ...

否む前に, ...

いなむまえに, ...

inamu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

否まなくて、すみませんでした

いなまなくて、すみませんでした

inamanakute, sumimasen deshita

否まなくて、すみません

いなまなくて、すみません

inamanakute, sumimasen

否まなくて、ごめん

いなまなくて、ごめん

inamanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

否んで、すみませんでした

いなんで、すみませんでした

inande, sumimasen deshita

否んで、すみません

いなんで、すみません

inande, sumimasen

否んで、ごめん

いなんで、ごめん

inande, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

否んでおく

いなんでおく

inande oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 否む か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... いなむ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... inamu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

否む か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いなむ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

inamu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

否んだほうがいいです

いなんだほうがいいです

inanda hou ga ii desu

否まないほうがいいです

いなまないほうがいいです

inamanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

否んだらどうですか

いなんだらどうですか

inandara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

否んでくださる

いなんでくださる

inande kudasaru


Rozkaz

否みなさい

いなみなさい

inaminasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

否み方

いなみかた

inamikata


Starać się regularnie wykonywać

否むことにしている

いなむことにしている

inamu koto ni shite iru

否まないことにしている

いなまないことにしている

inamanai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

否むそうです

いなむそうです

inamu sou desu

否んだそうです

いなんだそうです

inanda sou desu


Trudno coś zrobić

否みにくいです

いなみにくいです

inami nikui desu

否みにくかったです

いなみにくかったです

inami nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

否んでいる

いなんでいる

inande iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

否もうと思っている

いなもうとおもっている

inamou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

否もうと思う

いなもうとおもう

inamou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

否みながら, ...

いなみながら, ...

inami nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

否むみたいです

いなむみたいです

inamu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

否むみたいな

いなむみたいな

inamu mitai na

... みたいに否む

... みたいにいなむ

... mitai ni inamu

否んだみたいです

いなんだみたいです

inanda mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

否んだみたいな

いなんだみたいな

inanda mitai na

... みたいに否んだ

... みたいにいなんだ

... mitai ni inanda


Zakaz 1

否んではいけません

いなんではいけません

inande wa ikemasen


Zakaz 2

否まないでください

いなまないでください

inamanai de kudasai


Zamiar

否むつもりです

いなむつもりです

inamu tsumori desu

否まないつもりです

いなまないつもりです

inamanai tsumori desu


Zbyt wiele

否みすぎる

いなみすぎる

inami sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 否ませる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いなませる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... inamaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 否ませました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いなませました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... inamasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

否んでしまう

いなんでしまう

inande shimau

否んじゃう

いなんじゃう

inanjau

否んでしまいました

いなんでしまいました

inande shimaimashita

否んじゃいました

いなんじゃいました

inanjaimashita


Łatwo coś zrobić

否みやすいです

いなみやすいです

inami yasui desu

否みやすかったです

いなみやすかったです

inami yasukatta desu