小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 安否 | あんぴ

Informacje podstawowe

Kanji

あん

Znaczenie znaków kanji

tani, spokój, pokój

Pokaż szczegóły znaku

nie, odmawiać, zaprzeczać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あんぴ

anpi


Znaczenie

bezpieczeństwo

powodzenie

miewanie się


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Niepokoimy się o jej bezpieczeństwo.

私たちは彼女の安否を気つかっている。


Bałem się o jej bezpieczeństwo.

私は彼女の安否が心配でした。


Kiedy poznałem mojego byłego nauczyciela, pytał mnie o moich rodziców.

昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

安否です

あんぴです

anpi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

安否でわありません

あんぴでわありません

anpi dewa arimasen

安否じゃありません

あんぴじゃありません

anpi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

安否でした

あんぴでした

anpi deshita

Przeczenie, czas przeszły

安否でわありませんでした

あんぴでわありませんでした

anpi dewa arimasen deshita

安否じゃありませんでした

あんぴじゃありませんでした

anpi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

安否だ

あんぴだ

anpi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

安否じゃない

あんぴじゃない

anpi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

安否だった

あんぴだった

anpi datta

Przeczenie, czas przeszły

安否じゃなかった

あんぴじゃなかった

anpi ja nakatta


Forma te

安否で

あんぴで

anpi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

安否でございます

あんぴでございます

anpi de gozaimasu

安否でござる

あんぴでござる

anpi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

安否がほしい

あんぴがほしい

anpi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

安否をほしがっている

あんぴをほしがっている

anpi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 安否をくれる

[dający] [は/が] あんぴをくれる

[dający] [wa/ga] anpi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に安否をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあんぴをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni anpi o ageru


Decydować się na

安否にする

あんぴにする

anpi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

安否だって

あんぴだって

anpi datte

安否だったって

あんぴだったって

anpi dattatte


Forma wyjaśniająca

安否なんです

あんぴなんです

anpi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

安否だったら、...

あんぴだったら、...

anpi dattara, ...

安否じゃなかったら、...

あんぴじゃなかったら、...

anpi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

安否の時、...

あんぴのとき、...

anpi no toki, ...

安否だった時、...

あんぴだったとき、...

anpi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

安否になると, ...

あんぴになると, ...

anpi ni naru to, ...


Lubić

安否が好き

あんぴがすき

anpi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

安否だといいですね

あんぴだといいですね

anpi da to ii desu ne

安否じゃないといいですね

あんぴじゃないといいですね

anpi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

安否だといいんですが

あんぴだといいんですが

anpi da to ii n desu ga

安否だといいんですけど

あんぴだといいんですけど

anpi da to ii n desu kedo

安否じゃないといいんですが

あんぴじゃないといいんですが

anpi ja nai to ii n desu ga

安否じゃないといいんですけど

あんぴじゃないといいんですけど

anpi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

安否なのに, ...

あんぴなのに, ...

anpi na noni, ...

安否だったのに, ...

あんぴだったのに, ...

anpi datta noni, ...


Nawet, jeśli

安否でも

あんぴでも

anpi de mo

安否じゃなくても

あんぴじゃなくても

anpi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という安否

[nazwa] というあんぴ

[nazwa] to iu anpi


Nie lubić

安否がきらい

あんぴがきらい

anpi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 安否を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あんぴをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] anpi o morau


Podobny do ..., jak ...

安否のような [inny rzeczownik]

あんぴのような [inny rzeczownik]

anpi no you na [inny rzeczownik]

安否のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あんぴのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

anpi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

安否のはずです

あんぴなのはずです

anpi no hazu desu

安否のはずでした

あんぴのはずでした

anpi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

安否かもしれません

あんぴかもしれません

anpi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

安否でしょう

あんぴでしょう

anpi deshou


Pytania w zdaniach

安否 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あんぴ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

anpi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

安否だそうです

あんぴだそうです

anpi da sou desu

安否だったそうです

あんぴだったそうです

anpi datta sou desu


Stawać się

安否になる

あんぴになる

anpi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

安否みたいです

あんぴみたいです

anpi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

安否みたいな

あんぴみたいな

anpi mitai na

安否みたいに [przymiotnik, czasownik]

あんぴみたいに [przymiotnik, czasownik]

anpi mitai ni [przymiotnik, czasownik]