小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 到る | いたる

Informacje podstawowe

Kanji

いた

Znaczenie znaków kanji

przybycie, przyjazd, osiąganie, dochodzenie, zdobywanie, doprowadzenie do

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

いたる

itaru


Znaczenie

przybyć

zdobyć

osiągnąć

dosięgać

dochodzić

doprowadzić do


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik nieprzechodni

alternatywa

至る, いたる, itaru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

到ります

いたります

itarimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

到りません

いたりません

itarimasen

Twierdzenie, czas przeszły

到りました

いたりました

itarimashita

Przeczenie, czas przeszły

到りませんでした

いたりませんでした

itarimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

到る

いたる

itaru

Przeczenie, czas teraźniejszy

到らない

いたらない

itaranai

Twierdzenie, czas przeszły

到った

いたった

itatta

Przeczenie, czas przeszły

到らなかった

いたらなかった

itaranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

到り

いたり

itari


Forma mashou

到りましょう

いたりましょう

itarimashou


Forma te

到って

いたって

itatte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

到れる

いたれる

itareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

到れない

いたれない

itarenai

Twierdzenie, czas przeszły

到れた

いたれた

itareta

Przeczenie, czas przeszły

到れなかった

いたれなかった

itarenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

到れます

いたれます

itaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

到れません

いたれません

itaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

到れました

いたれました

itaremashita

Przeczenie, czas przeszły

到れませんでした

いたれませんでした

itaremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

到れて

いたれて

itarete


Forma wolicjonalna

到ろう

いたろう

itarou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

到られる

いたられる

itarareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

到られない

いたられない

itararenai

Twierdzenie, czas przeszły

到られた

いたられた

itarareta

Przeczenie, czas przeszły

到られなかった

いたられなかった

itararenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

到られます

いたられます

itararemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

到られません

いたられません

itararemasen

Twierdzenie, czas przeszły

到られました

いたられました

itararemashita

Przeczenie, czas przeszły

到られませんでした

いたられませんでした

itararemasen deshita


Forma bierna, forma te

到られて

いたられて

itararete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

到らせる

いたらせる

itaraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

到らせない

いたらせない

itarasenai

Twierdzenie, czas przeszły

到らせた

いたらせた

itaraseta

Przeczenie, czas przeszły

到らせなかった

いたらせなかった

itarasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

到らせます

いたらせます

itarasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

到らせません

いたらせません

itarasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

到らせました

いたらせました

itarasemashita

Przeczenie, czas przeszły

到らせませんでした

いたらせませんでした

itarasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

到らせて

いたらせて

itarasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

到らされる

いたらされる

itarasareru

到らせられる

いたらせられる

itaraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

到らされない

いたらされない

itarasarenai

到らせられない

いたらせられない

itaraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

到らされた

いたらされた

itarasareta

到らせられた

いたらせられた

itaraserareta

Przeczenie, czas przeszły

到らされなかった

いたらされなかった

itarasarenakatta

到らせられなかった

いたらせられなかった

itaraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

到らされます

いたらされます

itarasaremasu

到らせられます

いたらせられます

itaraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

到らされません

いたらされません

itarasaremasen

到らせられません

いたらせられません

itaraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

到らされました

いたらされました

itarasaremashita

到らせられました

いたらせられました

itaraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

到らされませんでした

いたらされませんでした

itarasaremasen deshita

到らせられませんでした

いたらせられませんでした

itaraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

到らされて

いたらされて

itarasarete

到らせられて

いたらせられて

itaraserarete


Forma ba

Twierdzenie

到れば

いたれば

itareba

Przeczenie

到らなければ

いたらなければ

itaranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お到りになる

おいたりになる

oitari ni naru

Forma modestywna (skromna)

お到りします

おいたりします

oitari shimasu

お到りする

おいたりする

oitari suru

Przykłady gramatyczne

Być może

到るかもしれない

いたるかもしれない

itaru ka mo shirenai

到るかもしれません

いたるかもしれません

itaru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 到ってほしくないです

[osoba に] ... いたってほしくないです

[osoba ni] ... itatte hoshikunai desu

[osoba に] ... 到らないでほしいです

[osoba に] ... いたらないでほしいです

[osoba ni] ... itaranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

到りたいです

いたりたいです

itaritai desu


Chcieć (III osoba)

到りたがっている

いたりたがっている

itaritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 到ってほしいです

[osoba に] ... いたってほしいです

[osoba ni] ... itatte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 到ってくれる

[dający] [は/が] いたってくれる

[dający] [wa/ga] itatte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に到ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいたってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni itatte ageru


Decydować się na

到ることにする

いたることにする

itaru koto ni suru

到らないことにする

いたらないことにする

itaranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

到らなくてよかった

いたらなくてよかった

itaranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

到ってよかった

いたってよかった

itatte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

到らなければよかった

いたらなければよかった

itaranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

到ればよかった

いたればよかった

itareba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

到るまで, ...

いたるまで, ...

itaru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

到らなくださって、ありがとうございました

いたらなくださって、ありがとうございました

itarana kudasatte, arigatou gozaimashita

到らなくてくれて、ありがとう

いたらなくてくれて、ありがとう

itaranakute kurete, arigatou

到らなくて、ありがとう

いたらなくて、ありがとう

itaranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

到ってくださって、ありがとうございました

いたってくださって、ありがとうございました

itatte kudasatte, arigatou gozaimashita

到ってくれて、ありがとう

いたってくれて、ありがとう

itatte kurete, arigatou

到って、ありがとう

いたって、ありがとう

itatte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

到るって

いたるって

itarutte

到ったって

いたったって

itattatte


Forma wyjaśniająca

到るんです

いたるんです

itarun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お到りください

おいたりください

oitari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 到りに行く

[miejsce] [に/へ] いたりにいく

[miejsce] [に/へ] itari ni iku

[miejsce] [に/へ] 到りに来る

[miejsce] [に/へ] いたりにくる

[miejsce] [に/へ] itari ni kuru

[miejsce] [に/へ] 到りに帰る

[miejsce] [に/へ] いたりにかえる

[miejsce] [に/へ] itari ni kaeru


Jeszcze nie

まだ到っていません

まだいたっていません

mada itatte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

到れば, ...

いたれば, ...

itareba, ...

到らなければ, ...

いたらなければ, ...

itaranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

到ったら、...

いたったら、...

itattara, ...

到らなかったら、...

いたらなかったら、...

itaranakattara, ...


Kiedy ..., to ...

到る時、...

いたるとき、...

itaru toki, ...

到った時、...

いたったとき、...

itatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

到ると, ...

いたると, ...

itaru to, ...


Lubić

到るのが好き

いたるのがすき

itaru no ga suki


Łatwo coś zrobić

到りやすいです

いたりやすいです

itari yasui desu

到りやすかったです

いたりやすかったです

itari yasukatta desu


Mieć doświadczenie

到ったことがある

いたったことがある

itatta koto ga aru

到ったことがあるか

いたったことがあるか

itatta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

到るといいですね

いたるといいですね

itaru to ii desu ne

到らないといいですね

いたらないといいですね

itaranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

到るといいんですが

いたるといいんですが

itaru to ii n desu ga

到るといいんですけど

いたるといいんですけど

itaru to ii n desu kedo

到らないといいんですが

いたらないといいんですが

itaranai to ii n desu ga

到らないといいんですけど

いたらないといいんですけど

itaranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

到るのに, ...

いたるのに, ...

itaru noni, ...

到ったのに, ...

いたったのに, ...

itatta noni, ...


Musieć 1

到らなくちゃいけません

いたらなくちゃいけません

itaranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

到らなければならない

いたらなければならない

itaranakereba naranai

到らなければなりません

sければなりません

itaranakereba narimasen

到らなくてはならない

いたらなくてはならない

itaranakute wa naranai

到らなくてはなりません

いたらなくてはなりません

itaranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

到っても

いたっても

itatte mo

到らなくても

いたらなくても

itaranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

到らなくてもかまわない

いたらなくてもかまわない

itaranakute mo kamawanai

到らなくてもかまいません

いたらなくてもかまいません

itaranakute mo kamaimasen


Nie lubić

到るのがきらい

いたるのがきらい

itaru no ga kirai


Nie robiąc, ...

到らないで、...

いたらないで、...

itaranai de, ...


Nie trzeba tego robić

到らなくてもいいです

いたらなくてもいいです

itaranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 到って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いたってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] itatte morau


Po czynności, robię ...

到ってから, ...

いたってから, ...

itatte kara, ...


Podczas

到っている間に, ...

いたっているあいだに, ...

itatte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

到っている間, ...

いたっているあいだ, ...

itatte iru aida, ...


Powinnien / Miał

到るはずです

いたるはずです

itaru hazu desu

到るはずでした

いたるはずでした

itaru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 到らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... いたらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... itarasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 到らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... いたらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... itarasete kureru

Pozwól mi

私に ... 到らせてください

私に ... いたらせてください

watashi ni ... itarasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

到ってもいいです

いたってもいいです

itatte mo ii desu

到ってもいいですか

いたってもいいですか

itatte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

到ってもかまわない

いたってもかまわない

itatte mo kamawanai

到ってもかまいません

いたってもかまいません

itatte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

到るかもしれません

いたるかもしれません

itaru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

到るでしょう

いたるでしょう

itaru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

到ってごらんなさい

いたってごらんなさい

itatte goran nasai


Prośba

到ってください

いたってください

itatte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

到っていただけませんか

いたっていただけませんか

itatte itadakemasen ka

到ってくれませんか

いたってくれませんか

itatte kuremasen ka

到ってくれない

いたってくれない

itatte kurenai


Próbować

到ってみる

いたってみる

itatte miru


Przed czynnością, robię ...

到る前に, ...

いたるまえに, ...

itaru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

到らなくて、すみませんでした

いたらなくて、すみませんでした

itaranakute, sumimasen deshita

到らなくて、すみません

いたらなくて、すみません

itaranakute, sumimasen

到らなくて、ごめん

いたらなくて、ごめん

itaranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

到って、すみませんでした

いたって、すみませんでした

itatte, sumimasen deshita

到って、すみません

いたって、すみません

itatte, sumimasen

到って、ごめん

いたって、ごめん

itatte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

到っておく

いたっておく

itatte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 到る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... いたる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... itaru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

到る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いたる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

itaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

到ったほうがいいです

いたったほうがいいです

itatta hou ga ii desu

到らないほうがいいです

いたらないほうがいいです

itaranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

到ったらどうですか

いたったらどうですか

itattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

到ってくださる

いたってくださる

itatte kudasaru


Rozkaz

到りなさい

いたりなさい

itarinasai


Słyszałem, że ...

到るそうです

いたるそうです

itaru sou desu

到ったそうです

いたったそうです

itatta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

到り方

いたりかた

itarikata


Starać się regularnie wykonywać

到ることにしている

いたることにしている

itaru koto ni shite iru

到らないことにしている

いたらないことにしている

itaranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

到りにくいです

いたりにくいです

itari nikui desu

到りにくかったです

いたりにくかったです

itari nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

到っている

いたっている

itatte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

到ろうと思っている

いたろうとおもっている

itarou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

到ろうと思う

いたろうとおもう

itarou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

到りながら, ...

いたりながら, ...

itari nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

到るみたいです

いたるみたいです

itaru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

到るみたいな

いたるみたいな

itaru mitai na

... みたいに到る

... みたいにいたる

... mitai ni itaru

到ったみたいです

いたったみたいです

itatta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

到ったみたいな

いたったみたいな

itatta mitai na

... みたいに到った

... みたいにいたった

... mitai ni itatta


Zakaz 1

到ってはいけません

いたってはいけません

itatte wa ikemasen


Zakaz 2

到らないでください

いたらないでください

itaranai de kudasai


Zamiar

到るつもりです

いたるつもりです

itaru tsumori desu

到らないつもりです

いたらないつもりです

itaranai tsumori desu


Zbyt wiele

到りすぎる

いたりすぎる

itari sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 到らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いたらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... itaraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 到らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いたらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... itarasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

到ってしまう

いたってしまう

itatte shimau

到っちゃう

いたっちゃう

itacchau

到ってしまいました

いたってしまいました

itatte shimaimashita

到っちゃいました

いたっちゃいました

itacchaimashita