小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 作者 | さくしゃ

Informacje podstawowe

Kanji

さく しゃ

Znaczenie znaków kanji

tworzyć, robić, produkować, budować, praca, produkcja

Pokaż szczegóły znaku

osoba

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

さくしゃ

sakusha


Znaczenie

twórca

autor

artysta

kompozytor


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

作者です

さくしゃです

sakusha desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

作者でわありません

さくしゃでわありません

sakusha dewa arimasen

作者じゃありません

さくしゃじゃありません

sakusha ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

作者でした

さくしゃでした

sakusha deshita

Przeczenie, czas przeszły

作者でわありませんでした

さくしゃでわありませんでした

sakusha dewa arimasen deshita

作者じゃありませんでした

さくしゃじゃありませんでした

sakusha ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

作者だ

さくしゃだ

sakusha da

Przeczenie, czas teraźniejszy

作者じゃない

さくしゃじゃない

sakusha ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

作者だった

さくしゃだった

sakusha datta

Przeczenie, czas przeszły

作者じゃなかった

さくしゃじゃなかった

sakusha ja nakatta


Forma te

作者で

さくしゃで

sakusha de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

作者でございます

さくしゃでございます

sakusha de gozaimasu

作者でござる

さくしゃでござる

sakusha de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

作者がほしい

さくしゃがほしい

sakusha ga hoshii


Chcieć (III osoba)

作者をほしがっている

さくしゃをほしがっている

sakusha o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 作者をくれる

[dający] [は/が] さくしゃをくれる

[dający] [wa/ga] sakusha o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に作者をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさくしゃをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sakusha o ageru


Decydować się na

作者にする

さくしゃにする

sakusha ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

作者だって

さくしゃだって

sakusha datte

作者だったって

さくしゃだったって

sakusha dattatte


Forma wyjaśniająca

作者なんです

さくしゃなんです

sakusha nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

作者だったら、...

さくしゃだったら、...

sakusha dattara, ...

作者じゃなかったら、...

さくしゃじゃなかったら、...

sakusha ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

作者の時、...

さくしゃのとき、...

sakusha no toki, ...

作者だった時、...

さくしゃだったとき、...

sakusha datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

作者になると, ...

さくしゃになると, ...

sakusha ni naru to, ...


Lubić

作者が好き

さくしゃがすき

sakusha ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

作者だといいですね

さくしゃだといいですね

sakusha da to ii desu ne

作者じゃないといいですね

さくしゃじゃないといいですね

sakusha ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

作者だといいんですが

さくしゃだといいんですが

sakusha da to ii n desu ga

作者だといいんですけど

さくしゃだといいんですけど

sakusha da to ii n desu kedo

作者じゃないといいんですが

さくしゃじゃないといいんですが

sakusha ja nai to ii n desu ga

作者じゃないといいんですけど

さくしゃじゃないといいんですけど

sakusha ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

作者なのに, ...

さくしゃなのに, ...

sakusha na noni, ...

作者だったのに, ...

さくしゃだったのに, ...

sakusha datta noni, ...


Nawet, jeśli

作者でも

さくしゃでも

sakusha de mo

作者じゃなくても

さくしゃじゃなくても

sakusha ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という作者

[nazwa] というさくしゃ

[nazwa] to iu sakusha


Nie lubić

作者がきらい

さくしゃがきらい

sakusha ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 作者を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さくしゃをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sakusha o morau


Podobny do ..., jak ...

作者のような [inny rzeczownik]

さくしゃのような [inny rzeczownik]

sakusha no you na [inny rzeczownik]

作者のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

さくしゃのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sakusha no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

作者のはずです

さくしゃなのはずです

sakusha no hazu desu

作者のはずでした

さくしゃのはずでした

sakusha no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

作者かもしれません

さくしゃかもしれません

sakusha kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

作者でしょう

さくしゃでしょう

sakusha deshou


Pytania w zdaniach

作者 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さくしゃ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sakusha ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

作者だそうです

さくしゃだそうです

sakusha da sou desu

作者だったそうです

さくしゃだったそうです

sakusha datta sou desu


Stawać się

作者になる

さくしゃになる

sakusha ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

作者みたいです

さくしゃみたいです

sakusha mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

作者みたいな

さくしゃみたいな

sakusha mitai na

作者みたいに [przymiotnik, czasownik]

さくしゃみたいに [przymiotnik, czasownik]

sakusha mitai ni [przymiotnik, czasownik]