小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 公使 | こうし

Informacje podstawowe

Kanji

こう
使

Znaczenie znaków kanji

publiczny, oficjalny

Pokaż szczegóły znaku
使

korzystać, używać, posłaniec

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

こうし

koushi


Znaczenie

minister


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

公使です

こうしです

koushi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

公使でわありません

こうしでわありません

koushi dewa arimasen

公使じゃありません

こうしじゃありません

koushi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

公使でした

こうしでした

koushi deshita

Przeczenie, czas przeszły

公使でわありませんでした

こうしでわありませんでした

koushi dewa arimasen deshita

公使じゃありませんでした

こうしじゃありませんでした

koushi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

公使だ

こうしだ

koushi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

公使じゃない

こうしじゃない

koushi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

公使だった

こうしだった

koushi datta

Przeczenie, czas przeszły

公使じゃなかった

こうしじゃなかった

koushi ja nakatta


Forma te

公使で

こうしで

koushi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

公使でございます

こうしでございます

koushi de gozaimasu

公使でござる

こうしでござる

koushi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

公使がほしい

こうしがほしい

koushi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

公使をほしがっている

こうしをほしがっている

koushi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 公使をくれる

[dający] [は/が] こうしをくれる

[dający] [wa/ga] koushi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に公使をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にこうしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koushi o ageru


Decydować się na

公使にする

こうしにする

koushi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

公使だって

こうしだって

koushi datte

公使だったって

こうしだったって

koushi dattatte


Forma wyjaśniająca

公使なんです

こうしなんです

koushi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

公使だったら、...

こうしだったら、...

koushi dattara, ...

公使じゃなかったら、...

こうしじゃなかったら、...

koushi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

公使の時、...

こうしのとき、...

koushi no toki, ...

公使だった時、...

こうしだったとき、...

koushi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

公使になると, ...

こうしになると, ...

koushi ni naru to, ...


Lubić

公使が好き

こうしがすき

koushi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

公使だといいですね

こうしだといいですね

koushi da to ii desu ne

公使じゃないといいですね

こうしじゃないといいですね

koushi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

公使だといいんですが

こうしだといいんですが

koushi da to ii n desu ga

公使だといいんですけど

こうしだといいんですけど

koushi da to ii n desu kedo

公使じゃないといいんですが

こうしじゃないといいんですが

koushi ja nai to ii n desu ga

公使じゃないといいんですけど

こうしじゃないといいんですけど

koushi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

公使なのに, ...

こうしなのに, ...

koushi na noni, ...

公使だったのに, ...

こうしだったのに, ...

koushi datta noni, ...


Nawet, jeśli

公使でも

こうしでも

koushi de mo

公使じゃなくても

こうしじゃなくても

koushi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という公使

[nazwa] というこうし

[nazwa] to iu koushi


Nie lubić

公使がきらい

こうしがきらい

koushi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 公使を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こうしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koushi o morau


Podobny do ..., jak ...

公使のような [inny rzeczownik]

こうしのような [inny rzeczownik]

koushi no you na [inny rzeczownik]

公使のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

こうしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

koushi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

公使のはずです

こうしなのはずです

koushi no hazu desu

公使のはずでした

こうしのはずでした

koushi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

公使かもしれません

こうしかもしれません

koushi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

公使でしょう

こうしでしょう

koushi deshou


Pytania w zdaniach

公使 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こうし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

koushi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

公使だそうです

こうしだそうです

koushi da sou desu

公使だったそうです

こうしだったそうです

koushi datta sou desu


Stawać się

公使になる

こうしになる

koushi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

公使みたいです

こうしみたいです

koushi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

公使みたいな

こうしみたいな

koushi mitai na

公使みたいに [przymiotnik, czasownik]

こうしみたいに [przymiotnik, czasownik]

koushi mitai ni [przymiotnik, czasownik]