小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 袖垣 | そでがき

Informacje podstawowe

Kanji

そで がき

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

そでがき

sodegaki


Znaczenie

niskie ogrodzenie otaczającą bramę lub wejście


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

袖垣です

そでがきです

sodegaki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

袖垣でわありません

そでがきでわありません

sodegaki dewa arimasen

袖垣じゃありません

そでがきじゃありません

sodegaki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

袖垣でした

そでがきでした

sodegaki deshita

Przeczenie, czas przeszły

袖垣でわありませんでした

そでがきでわありませんでした

sodegaki dewa arimasen deshita

袖垣じゃありませんでした

そでがきじゃありませんでした

sodegaki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

袖垣だ

そでがきだ

sodegaki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

袖垣じゃない

そでがきじゃない

sodegaki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

袖垣だった

そでがきだった

sodegaki datta

Przeczenie, czas przeszły

袖垣じゃなかった

そでがきじゃなかった

sodegaki ja nakatta


Forma te

袖垣で

そでがきで

sodegaki de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

袖垣でございます

そでがきでございます

sodegaki de gozaimasu

袖垣でござる

そでがきでござる

sodegaki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

袖垣がほしい

そでがきがほしい

sodegaki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

袖垣をほしがっている

そでがきをほしがっている

sodegaki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 袖垣をくれる

[dający] [は/が] そでがきをくれる

[dający] [wa/ga] sodegaki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に袖垣をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にそでがきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sodegaki o ageru


Decydować się na

袖垣にする

そでがきにする

sodegaki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

袖垣だって

そでがきだって

sodegaki datte

袖垣だったって

そでがきだったって

sodegaki dattatte


Forma wyjaśniająca

袖垣なんです

そでがきなんです

sodegaki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

袖垣だったら、...

そでがきだったら、...

sodegaki dattara, ...

袖垣じゃなかったら、...

そでがきじゃなかったら、...

sodegaki ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

袖垣の時、...

そでがきのとき、...

sodegaki no toki, ...

袖垣だった時、...

そでがきだったとき、...

sodegaki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

袖垣になると, ...

そでがきになると, ...

sodegaki ni naru to, ...


Lubić

袖垣が好き

そでがきがすき

sodegaki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

袖垣だといいですね

そでがきだといいですね

sodegaki da to ii desu ne

袖垣じゃないといいですね

そでがきじゃないといいですね

sodegaki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

袖垣だといいんですが

そでがきだといいんですが

sodegaki da to ii n desu ga

袖垣だといいんですけど

そでがきだといいんですけど

sodegaki da to ii n desu kedo

袖垣じゃないといいんですが

そでがきじゃないといいんですが

sodegaki ja nai to ii n desu ga

袖垣じゃないといいんですけど

そでがきじゃないといいんですけど

sodegaki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

袖垣なのに, ...

そでがきなのに, ...

sodegaki na noni, ...

袖垣だったのに, ...

そでがきだったのに, ...

sodegaki datta noni, ...


Nawet, jeśli

袖垣でも

そでがきでも

sodegaki de mo

袖垣じゃなくても

そでがきじゃなくても

sodegaki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という袖垣

[nazwa] というそでがき

[nazwa] to iu sodegaki


Nie lubić

袖垣がきらい

そでがきがきらい

sodegaki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 袖垣を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そでがきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sodegaki o morau


Podobny do ..., jak ...

袖垣のような [inny rzeczownik]

そでがきのような [inny rzeczownik]

sodegaki no you na [inny rzeczownik]

袖垣のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

そでがきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sodegaki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

袖垣のはずです

そでがきなのはずです

sodegaki no hazu desu

袖垣のはずでした

そでがきのはずでした

sodegaki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

袖垣かもしれません

そでがきかもしれません

sodegaki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

袖垣でしょう

そでがきでしょう

sodegaki deshou


Pytania w zdaniach

袖垣 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

そでがき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sodegaki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

袖垣だそうです

そでがきだそうです

sodegaki da sou desu

袖垣だったそうです

そでがきだったそうです

sodegaki datta sou desu


Stawać się

袖垣になる

そでがきになる

sodegaki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

袖垣みたいです

そでがきみたいです

sodegaki mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

袖垣みたいな

そでがきみたいな

sodegaki mitai na

袖垣みたいに [przymiotnik, czasownik]

そでがきみたいに [przymiotnik, czasownik]

sodegaki mitai ni [przymiotnik, czasownik]