小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 放って置く | ほうっておく

Informacje podstawowe

Kanji

ほう

Znaczenie znaków kanji

uwalniać, wypuszczać

Pokaż szczegóły znaku

kłaść, umieszczać, zostawiać, pozostawiać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ほうっておく

houtte oku


Znaczenie

zostawić


Informacje dodatkowe

coś, kogoś, np. w spokoju


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

u-czasownik

wyrażenie


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

放って置く, ほっておく, hotte oku

alternatywa

放っておく, ほうっておく, houtte oku

alternatywa

放っておく, ほっておく, hotte oku

alternatywa

放っておく, ほおっておく, hootteoku

alternatywa

放って置く, ほおっておく, hootteoku

Formy gramatyczne (u-czasownik)

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

放って置きます

ほうっておきます

houtte okimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

放って置きません

ほうっておきません

houtte okimasen

Twierdzenie, czas przeszły

放って置きました

ほうっておきました

houtte okimashita

Przeczenie, czas przeszły

放って置きませんでした

ほうっておきませんでした

houtte okimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

放って置く

ほうっておく

houtte oku

Przeczenie, czas teraźniejszy

放って置かない

ほうっておかない

houtte okanai

Twierdzenie, czas przeszły

放って置いた

ほうっておいた

houtte oita

Przeczenie, czas przeszły

放って置かなかった

ほうっておかなかった

houtte okanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

放って置き

ほうっておき

houtte oki


Forma mashou

放って置きましょう

ほうっておきましょう

houtte okimashou


Forma te

放って置いて

ほうっておいて

houtte oite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

放って置ける

ほうっておける

houtte okeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

放って置けない

ほうっておけない

houtte okenai

Twierdzenie, czas przeszły

放って置けた

ほうっておけた

houtte oketa

Przeczenie, czas przeszły

放って置けなかった

ほうっておけなかった

houtte okenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

放って置けます

ほうっておけます

houtte okemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

放って置けません

ほうっておけません

houtte okemasen

Twierdzenie, czas przeszły

放って置けました

ほうっておけました

houtte okemashita

Przeczenie, czas przeszły

放って置けませんでした

ほうっておけませんでした

houtte okemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

放って置けて

ほうっておけて

houtte okete


Forma wolicjonalna

放って置こう

ほうっておこう

houtte okou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

放って置かれる

ほうっておかれる

houtte okareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

放って置かれない

ほうっておかれない

houtte okarenai

Twierdzenie, czas przeszły

放って置かれた

ほうっておかれた

houtte okareta

Przeczenie, czas przeszły

放って置かれなかった

ほうっておかれなかった

houtte okarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

放って置かれます

ほうっておかれます

houtte okaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

放って置かれません

ほうっておかれません

houtte okaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

放って置かれました

ほうっておかれました

houtte okaremashita

Przeczenie, czas przeszły

放って置かれませんでした

ほうっておかれませんでした

houtte okaremasen deshita


Forma bierna, forma te

放って置かれて

ほうっておかれて

houtte okarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

放って置かせる

ほうっておかせる

houtte okaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

放って置かせない

ほうっておかせない

houtte okasenai

Twierdzenie, czas przeszły

放って置かせた

ほうっておかせた

houtte okaseta

Przeczenie, czas przeszły

放って置かせなかった

ほうっておかせなかった

houtte okasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

放って置かせます

ほうっておかせます

houtte okasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

放って置かせません

ほうっておかせません

houtte okasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

放って置かせました

ほうっておかせました

houtte okasemashita

Przeczenie, czas przeszły

放って置かせませんでした

ほうっておかせませんでした

houtte okasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

放って置かせて

ほうっておかせて

houtte okasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

放って置かされる

ほうっておかされる

houtte okasareru

放って置かせられる

ほうっておかせられる

houtte okaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

放って置かされない

ほうっておかされない

houtte okasarenai

放って置かせられない

ほうっておかせられない

houtte okaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

放って置かされた

ほうっておかされた

houtte okasareta

放って置かせられた

ほうっておかせられた

houtte okaserareta

Przeczenie, czas przeszły

放って置かされなかった

ほうっておかされなかった

houtte okasarenakatta

放って置かせられなかった

ほうっておかせられなかった

houtte okaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

放って置かされます

ほうっておかされます

houtte okasaremasu

放って置かせられます

ほうっておかせられます

houtte okaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

放って置かされません

ほうっておかされません

houtte okasaremasen

放って置かせられません

ほうっておかせられません

houtte okaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

放って置かされました

ほうっておかされました

houtte okasaremashita

放って置かせられました

ほうっておかせられました

houtte okaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

放って置かされませんでした

ほうっておかされませんでした

houtte okasaremasen deshita

放って置かせられませんでした

ほうっておかせられませんでした

houtte okaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

放って置かされて

ほうっておかされて

houtte okasarete

放って置かせられて

ほうっておかせられて

houtte okaserarete


Forma ba

Twierdzenie

放って置けば

ほうっておけば

houtte okeba

Przeczenie

放って置かなければ

ほうっておかなければ

houtte okanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お放って置きになる

おほうっておきになる

ohoutte oki ni naru

Forma modestywna (skromna)

お放って置きします

おほうっておきします

ohoutte oki shimasu

お放って置きする

おほうっておきする

ohoutte oki suru

Przykłady gramatyczne ({0})

Być może

放って置くかもしれない

ほうっておくかもしれない

houtte oku ka mo shirenai

放って置くかもしれません

ほうっておくかもしれません

houtte oku ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 放って置いてほしくないです

[osoba に] ... ほうっておいてほしくないです

[osoba ni] ... houtte oite hoshikunai desu

[osoba に] ... 放って置かないでほしいです

[osoba に] ... ほうっておかないでほしいです

[osoba ni] ... houtte okanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

放って置きたいです

ほうっておきたいです

houtte okitai desu


Chcieć (III osoba)

放って置きたがっている

ほうっておきたがっている

houtte okitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 放って置いてほしいです

[osoba に] ... ほうっておいてほしいです

[osoba ni] ... houtte oite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 放って置いてくれる

[dający] [は/が] ほうっておいてくれる

[dający] [wa/ga] houtte oite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に放って置いてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にほうっておいてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni houtte oite ageru


Decydować się na

放って置くことにする

ほうっておくことにする

houtte oku koto ni suru

放って置かないことにする

ほうっておかないことにする

houtte okanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

放って置かなくてよかった

ほうっておかなくてよかった

houtte okanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

放って置いてよかった

ほうっておいてよかった

houtte oite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

放って置かなければよかった

ほうっておかなければよかった

houtte okanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

放って置けばよかった

ほうっておけばよかった

houtte okeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

放って置くまで, ...

ほうっておくまで, ...

houtte oku made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

放って置かなくださって、ありがとうございました

ほうっておかなくださって、ありがとうございました

houtte okana kudasatte, arigatou gozaimashita

放って置かなくてくれて、ありがとう

ほうっておかなくてくれて、ありがとう

houtte okanakute kurete, arigatou

放って置かなくて、ありがとう

ほうっておかなくて、ありがとう

houtte okanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

放って置いてくださって、ありがとうございました

ほうっておいてくださって、ありがとうございました

houtte oite kudasatte, arigatou gozaimashita

放って置いてくれて、ありがとう

ほうっておいてくれて、ありがとう

houtte oite kurete, arigatou

放って置いて、ありがとう

ほうっておいて、ありがとう

houtte oite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

放って置くって

ほうっておくって

houtte okutte

放って置いたって

ほうっておいたって

houtte oitatte


Forma wyjaśniająca

放って置くんです

ほうっておくんです

houtte okun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お放って置きください

おほうっておきください

ohoutte oki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 放って置きに行く

[miejsce] [に/へ] ほうっておきにいく

[miejsce] [に/へ] houtte oki ni iku

[miejsce] [に/へ] 放って置きに来る

[miejsce] [に/へ] ほうっておきにくる

[miejsce] [に/へ] houtte oki ni kuru

[miejsce] [に/へ] 放って置きに帰る

[miejsce] [に/へ] ほうっておきにかえる

[miejsce] [に/へ] houtte oki ni kaeru


Jeszcze nie

まだ放って置いていません

まだほうっておいていません

mada houtte oite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

放って置けば, ...

ほうっておけば, ...

houtte okeba, ...

放って置かなければ, ...

ほうっておかなければ, ...

houtte okanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

放って置いたら、...

ほうっておいたら、...

houtte oitara, ...

放って置かなかったら、...

ほうっておかなかったら、...

houtte okanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

放って置く時、...

ほうっておくとき、...

houtte oku toki, ...

放って置いた時、...

ほうっておいたとき、...

houtte oita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

放って置くと, ...

ほうっておくと, ...

houtte oku to, ...


Lubić

放って置くのが好き

ほうっておくのがすき

houtte oku no ga suki


Łatwo coś zrobić

放って置きやすいです

ほうっておきやすいです

houtte oki yasui desu

放って置きやすかったです

ほうっておきやすかったです

houtte oki yasukatta desu


Mieć doświadczenie

放って置いたことがある

ほうっておいたことがある

houtte oita koto ga aru

放って置いたことがあるか

ほうっておいたことがあるか

houtte oita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

放って置くといいですね

ほうっておくといいですね

houtte oku to ii desu ne

放って置かないといいですね

ほうっておかないといいですね

houtte okanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

放って置くといいんですが

ほうっておくといいんですが

houtte oku to ii n desu ga

放って置くといいんですけど

ほうっておくといいんですけど

houtte oku to ii n desu kedo

放って置かないといいんですが

ほうっておかないといいんですが

houtte okanai to ii n desu ga

放って置かないといいんですけど

ほうっておかないといいんですけど

houtte okanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

放って置くのに, ...

ほうっておくのに, ...

houtte oku noni, ...

放って置いたのに, ...

ほうっておいたのに, ...

houtte oita noni, ...


Musieć 1

放って置かなくちゃいけません

ほうっておかなくちゃいけません

houtte okanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

放って置かなければならない

ほうっておかなければならない

houtte okanakereba naranai

放って置かなければなりません

sければなりません

houtte okanakereba narimasen

放って置かなくてはならない

ほうっておかなくてはならない

houtte okanakute wa naranai

放って置かなくてはなりません

ほうっておかなくてはなりません

houtte okanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

放って置いても

ほうっておいても

houtte oite mo

放って置かなくても

ほうっておかなくても

houtte okanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

放って置かなくてもかまわない

ほうっておかなくてもかまわない

houtte okanakute mo kamawanai

放って置かなくてもかまいません

ほうっておかなくてもかまいません

houtte okanakute mo kamaimasen


Nie lubić

放って置くのがきらい

ほうっておくのがきらい

houtte oku no ga kirai


Nie robiąc, ...

放って置かないで、...

ほうっておかないで、...

houtte okanai de, ...


Nie trzeba tego robić

放って置かなくてもいいです

ほうっておかなくてもいいです

houtte okanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 放って置いて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほうっておいてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] houtte oite morau


Po czynności, robię ...

放って置いてから, ...

ほうっておいてから, ...

houtte oite kara, ...


Podczas

放って置いている間に, ...

ほうっておいているあいだに, ...

houtte oite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

放って置いている間, ...

ほうっておいているあいだ, ...

houtte oite iru aida, ...


Powinnien / Miał

放って置くはずです

ほうっておくはずです

houtte oku hazu desu

放って置くはずでした

ほうっておくはずでした

houtte oku hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 放って置かせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ほうっておかせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... houtte okasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 放って置かせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ほうっておかせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... houtte okasete kureru

Pozwól mi

私に ... 放って置かせてください

私に ... ほうっておかせてください

watashi ni ... houtte okasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

放って置いてもいいです

ほうっておいてもいいです

houtte oite mo ii desu

放って置いてもいいですか

ほうっておいてもいいですか

houtte oite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

放って置いてもかまわない

ほうっておいてもかまわない

houtte oite mo kamawanai

放って置いてもかまいません

ほうっておいてもかまいません

houtte oite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

放って置くかもしれません

ほうっておくかもしれません

houtte oku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

放って置くでしょう

ほうっておくでしょう

houtte oku deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

放って置いてごらんなさい

ほうっておいてごらんなさい

houtte oite goran nasai


Prośba

放って置いてください

ほうっておいてください

houtte oite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

放って置いていただけませんか

ほうっておいていただけませんか

houtte oite itadakemasen ka

放って置いてくれませんか

ほうっておいてくれませんか

houtte oite kuremasen ka

放って置いてくれない

ほうっておいてくれない

houtte oite kurenai


Próbować

放って置いてみる

ほうっておいてみる

houtte oite miru


Przed czynnością, robię ...

放って置く前に, ...

ほうっておくまえに, ...

houtte oku mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

放って置かなくて、すみませんでした

ほうっておかなくて、すみませんでした

houtte okanakute, sumimasen deshita

放って置かなくて、すみません

ほうっておかなくて、すみません

houtte okanakute, sumimasen

放って置かなくて、ごめん

ほうっておかなくて、ごめん

houtte okanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

放って置いて、すみませんでした

ほうっておいて、すみませんでした

houtte oite, sumimasen deshita

放って置いて、すみません

ほうっておいて、すみません

houtte oite, sumimasen

放って置いて、ごめん

ほうっておいて、ごめん

houtte oite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

放って置いておく

ほうっておいておく

houtte oite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 放って置く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ほうっておく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... houtte oku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

放って置く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ほうっておく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

houtte oku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

放って置いたほうがいいです

ほうっておいたほうがいいです

houtte oita hou ga ii desu

放って置かないほうがいいです

ほうっておかないほうがいいです

houtte okanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

放って置いたらどうですか

ほうっておいたらどうですか

houtte oitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

放って置いてくださる

ほうっておいてくださる

houtte oite kudasaru


Rozkaz

放って置きなさい

ほうっておきなさい

houtte okinasai


Słyszałem, że ...

放って置くそうです

ほうっておくそうです

houtte oku sou desu

放って置いたそうです

ほうっておいたそうです

houtte oita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

放って置き方

ほうっておきかた

houtte okikata


Starać się regularnie wykonywać

放って置くことにしている

ほうっておくことにしている

houtte oku koto ni shite iru

放って置かないことにしている

ほうっておかないことにしている

houtte okanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

放って置きにくいです

ほうっておきにくいです

houtte oki nikui desu

放って置きにくかったです

ほうっておきにくかったです

houtte oki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

放って置いている

ほうっておいている

houtte oite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

放って置こうと思っている

ほうっておこうとおもっている

houtte okou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

放って置こうと思う

ほうっておこうとおもう

houtte okou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

放って置きながら, ...

ほうっておきながら, ...

houtte oki nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

放って置くみたいです

ほうっておくみたいです

houtte oku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

放って置くみたいな

ほうっておくみたいな

houtte oku mitai na

... みたいに放って置く

... みたいにほうっておく

... mitai ni houtte oku

放って置いたみたいです

ほうっておいたみたいです

houtte oita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

放って置いたみたいな

ほうっておいたみたいな

houtte oita mitai na

... みたいに放って置いた

... みたいにほうっておいた

... mitai ni houtte oita


Zakaz 1

放って置いてはいけません

ほうっておいてはいけません

houtte oite wa ikemasen


Zakaz 2

放って置かないでください

ほうっておかないでください

houtte okanai de kudasai


Zamiar

放って置くつもりです

ほうっておくつもりです

houtte oku tsumori desu

放って置かないつもりです

ほうっておかないつもりです

houtte okanai tsumori desu


Zbyt wiele

放って置きすぎる

ほうっておきすぎる

houtte oki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 放って置かせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ほうっておかせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... houtte okaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 放って置かせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ほうっておかせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... houtte okasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

放って置いてしまう

ほうっておいてしまう

houtte oite shimau

放って置いちゃう

ほうっておいちゃう

houtte oichau

放って置いてしまいました

ほうっておいてしまいました

houtte oite shimaimashita

放って置いちゃいました

ほうっておいちゃいました

houtte oichaimashita