小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 今度 | こんど

Informacje podstawowe

Kanji

こん

Znaczenie znaków kanji

teraz

Pokaż szczegóły znaku

raz, stopień, limit, miara, skala, czas, okazja, powtórka

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

こんど

kondo


Znaczenie

następnym razem

następny raz

niedługo

wkrótce

w najbliższej przyszłości

ten

teraz

tym razem

ostatnio

niedawno


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik czasowy

rzeczownik przysłówkowy


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

W następną niedzielę odwiedzimy naszą ciotkę.

私達は今度の日曜日に叔母を訪問します。


Masz coś w ten weekend?

今度の週末には何か約束がありますか。

今週の週末には何か約束がありますか。

今週末、何か計画はありますか。


Następnym razem, gdy odwiedzę San Francisco, chciałbym mieszkać w tamtym hotelu.

今度サンフランシスコを訪れたら、あのホテルに泊まってみたい。


Mamy wolny dzień, ale wcale nie jest przyjemnie. Lepiej wracajmy.

今度の休暇は余り楽しくない。帰った方がいい。


Nowa sekretarka pisze szybciej niż poprzednia.

今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。


George jest bardzo entuzjastyczny wobec swojej nowej pracy.

今度の新しい仕事にジョージはとても熱中している。


Zdecydowaliście się już na imię dla waszego nowego dziecka?

今度の赤ちゃんのお名前、決まりましたか。

赤ちゃんの名前決まりましたか。


Wychodzę za mąż w następną sobotę.

Żenię się w następną sobotę.

今度の日曜日に結婚するんです。


Teraz jest twój serw.

今度は君のサーブだ。


Będę grał w tenisa w następną niedzielę.

私は今度の日曜日にテニスをするつもりです。

Formy gramatyczne (rzeczownik czasowy)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

今度です

こんどです

kondo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

今度でわありません

こんどでわありません

kondo dewa arimasen

今度じゃありません

こんどじゃありません

kondo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

今度でした

こんどでした

kondo deshita

Przeczenie, czas przeszły

今度でわありませんでした

こんどでわありませんでした

kondo dewa arimasen deshita

今度じゃありませんでした

こんどじゃありませんでした

kondo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

今度だ

こんどだ

kondo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

今度じゃない

こんどじゃない

kondo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

今度だった

こんどだった

kondo datta

Przeczenie, czas przeszły

今度じゃなかった

こんどじゃなかった

kondo ja nakatta


Forma te

今度で

こんどで

kondo de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

今度でございます

こんどでございます

kondo de gozaimasu

今度でござる

こんどでござる

kondo de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

今度がほしい

こんどがほしい

kondo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

今度をほしがっている

こんどをほしがっている

kondo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 今度をくれる

[dający] [は/が] こんどをくれる

[dający] [wa/ga] kondo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に今度をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にこんどをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kondo o ageru


Decydować się na

今度にする

こんどにする

kondo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

今度だって

こんどだって

kondo datte

今度だったって

こんどだったって

kondo dattatte


Forma wyjaśniająca

今度なんです

こんどなんです

kondo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

今度だったら、...

こんどだったら、...

kondo dattara, ...

今度じゃなかったら、...

こんどじゃなかったら、...

kondo ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

今度の時、...

こんどのとき、...

kondo no toki, ...

今度だった時、...

こんどだったとき、...

kondo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

今度になると, ...

こんどになると, ...

kondo ni naru to, ...


Lubić

今度が好き

こんどがすき

kondo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

今度だといいですね

こんどだといいですね

kondo da to ii desu ne

今度じゃないといいですね

こんどじゃないといいですね

kondo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

今度だといいんですが

こんどだといいんですが

kondo da to ii n desu ga

今度だといいんですけど

こんどだといいんですけど

kondo da to ii n desu kedo

今度じゃないといいんですが

こんどじゃないといいんですが

kondo ja nai to ii n desu ga

今度じゃないといいんですけど

こんどじゃないといいんですけど

kondo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

今度なのに, ...

こんどなのに, ...

kondo na noni, ...

今度だったのに, ...

こんどだったのに, ...

kondo datta noni, ...


Nawet, jeśli

今度でも

こんどでも

kondo de mo

今度じゃなくても

こんどじゃなくても

kondo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という今度

[nazwa] というこんど

[nazwa] to iu kondo


Nie lubić

今度がきらい

こんどがきらい

kondo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 今度を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こんどをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kondo o morau


Podobny do ..., jak ...

今度のような [inny rzeczownik]

こんどのような [inny rzeczownik]

kondo no you na [inny rzeczownik]

今度のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

こんどのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kondo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

今度のはずです

こんどなのはずです

kondo no hazu desu

今度のはずでした

こんどのはずでした

kondo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

今度かもしれません

こんどかもしれません

kondo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

今度でしょう

こんどでしょう

kondo deshou


Pytania w zdaniach

今度 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こんど か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kondo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

今度だそうです

こんどだそうです

kondo da sou desu

今度だったそうです

こんどだったそうです

kondo datta sou desu


Stawać się

今度になる

こんどになる

kondo ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

今度みたいです

こんどみたいです

kondo mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

今度みたいな

こんどみたいな

kondo mitai na

今度みたいに [przymiotnik, czasownik]

こんどみたいに [przymiotnik, czasownik]

kondo mitai ni [przymiotnik, czasownik]