小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 失敗する | しっぱいする

Informacje podstawowe

Kanji

しっぱいする
失敗する

Znaczenie znaków kanji

gubić, tracić

Pokaż szczegóły znaku

porażka, przegrać, być pokonanym

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しっぱいする

shippai suru


Znaczenie

ponieść porażkę

doznać niepowodzenia


Części mowy

czasownik nieregularny

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

失敗します

しっぱいします

shippai shimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

失敗しません

しっぱいしません

shippai shimasen

Twierdzenie, czas przeszły

失敗しました

しっぱいしました

shippai shimashita

Przeczenie, czas przeszły

失敗しませんでした

しっぱいしませんでした

shippai shimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

失敗する

しっぱいする

shippai suru

Przeczenie, czas teraźniejszy

失敗しない

しっぱいしない

shippai shinai

Twierdzenie, czas przeszły

失敗した

しっぱいした

shippai shita

Przeczenie, czas przeszły

失敗しなかった

しっぱいしなかった

shippai shinakatta


Temat czasownika (ang: stem)

失敗し

しっぱいし

shippai shi


Forma mashou

失敗しましょう

しっぱいしましょう

shippai shimashou


Forma te

失敗して

しっぱいして

shippai shite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

失敗できる

しっぱいできる

shippai dekiru

Przeczenie, czas teraźniejszy

失敗できない

しっぱいできない

shippai dekinai

Twierdzenie, czas przeszły

失敗できた

しっぱいできた

shippai dekita

Przeczenie, czas przeszły

失敗できなかった

しっぱいできなかった

shippai dekinakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

失敗できます

しっぱいできます

shippai dekimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

失敗できません

しっぱいできません

shippai dekimasen

Twierdzenie, czas przeszły

失敗できました

しっぱいできました

shippai dekimashita

Przeczenie, czas przeszły

失敗できませんでした

しっぱいできませんでした

shippai dekimasen deshita


Forma potencjalna, forma te

失敗できて

しっぱいできて

shippai dekite


Forma wolicjonalna

失敗しよう

しっぱいしよう

shippai shiyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

失敗される

しっぱいされる

shippai sareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

失敗されない

しっぱいされない

shippai sarenai

Twierdzenie, czas przeszły

失敗された

しっぱいされた

shippai sareta

Przeczenie, czas przeszły

失敗されなかった

しっぱいされなかった

shippai sarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

失敗されます

しっぱいされます

shippai saremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

失敗されません

しっぱいされません

shippai saremasen

Twierdzenie, czas przeszły

失敗されました

しっぱいされました

shippai saremashita

Przeczenie, czas przeszły

失敗されませんでした

しっぱいされませんでした

shippai saremasen deshita


Forma bierna, forma te

失敗されて

しっぱいされて

shippai sarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

失敗させる

しっぱいさせる

shippai saseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

失敗させない

しっぱいさせない

shippai sasenai

Twierdzenie, czas przeszły

失敗させた

しっぱいさせた

shippai saseta

Przeczenie, czas przeszły

失敗させなかった

しっぱいさせなかった

shippai sasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

失敗させます

しっぱいさせます

shippai sasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

失敗させません

しっぱいさせません

shippai sasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

失敗させました

しっぱいさせました

shippai sasemashita

Przeczenie, czas przeszły

失敗させませんでした

しっぱいさせませんでした

shippai sasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

失敗させて

しっぱいさせて

shippai sasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

失敗させられる

しっぱいさせられる

shippai saserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

失敗させられない

しっぱいさせられない

shippai saserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

失敗させられた

しっぱいさせられた

shippai saserareta

Przeczenie, czas przeszły

失敗させられなかった

しっぱいさせられなかった

shippai saserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

失敗させられます

しっぱいさせられます

shippai saseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

失敗させられません

しっぱいさせられません

shippai saseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

失敗させられました

しっぱいさせられました

shippai saseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

失敗させられませんでした

しっぱいさせられませんでした

shippai saseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

失敗させられて

しっぱいさせられて

shippai saserarete


Forma ba

Twierdzenie

失敗すれば

しっぱいすれば

shippai sureba

Przeczenie

失敗しなければ

しっぱいしなければ

shippai shinakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

失敗なさる

しっぱいなさる

shippai nasaru

失敗なさいます

しっぱいなさいます

shippai nasaimasu

Forma modestywna (skromna)

失敗致します

しっぱいいたします

shippai itashimasu

失敗致す

しっぱいいたす

shippai itasu

Przykłady gramatyczne

Być może

失敗するかもしれない

しっぱいするかもしれない

shippai suru ka mo shirenai

失敗するかもしれません

しっぱいするかもしれません

shippai suru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

失敗してある

しっぱいしてある

shippai shite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 失敗してほしくないです

[osoba に] ... しっぱいしてほしくないです

[osoba ni] ... shippai shite hoshikunai desu

[osoba に] ... 失敗しないでほしいです

[osoba に] ... しっぱいしないでほしいです

[osoba ni] ... shippai shinai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

失敗したいです

しっぱいしたいです

shippai shitai desu


Chcieć (III osoba)

失敗したがっている

しっぱいしたがっている

shippai shitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 失敗してほしいです

[osoba に] ... しっぱいしてほしいです

[osoba ni] ... shippai shite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 失敗してくれる

[dający] [は/が] しっぱいしてくれる

[dający] [wa/ga] shippai shite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に失敗してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしっぱいしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shippai shite ageru


Decydować się na

失敗することにする

しっぱいすることにする

shippai suru koto ni suru

失敗しないことにする

しっぱいしないことにする

shippai shinai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

失敗しなくてよかった

しっぱいしなくてよかった

shippai shinakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

失敗してよかった

しっぱいしてよかった

shippai shite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

失敗しなければよかった

しっぱいしなければよかった

shippai shinakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

失敗すればよかった

しっぱいすればよかった

shippai sureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

失敗するまで, ...

しっぱいするまで, ...

shippai suru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

失敗しなくださって、ありがとうございました

しっぱいしなくださって、ありがとうございました

shippai shina kudasatte, arigatou gozaimashita

失敗しなくてくれて、ありがとう

しっぱいしなくてくれて、ありがとう

shippai shinakute kurete, arigatou

失敗しなくて、ありがとう

しっぱいしなくて、ありがとう

shippai shinakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

失敗してくださって、ありがとうございました

しっぱいしてくださって、ありがとうございました

shippai shite kudasatte, arigatou gozaimashita

失敗してくれて、ありがとう

しっぱいしてくれて、ありがとう

shippai shite kurete, arigatou

失敗して、ありがとう

しっぱいして、ありがとう

shippai shite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

失敗するって

しっぱいするって

shippai surutte

失敗したって

しっぱいしたって

shippai shitatte


Forma wyjaśniająca

失敗するんです

しっぱいするんです

shippai surun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

ご失敗ください

ごしっぱいください

goshippai kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 失敗しに行く

[miejsce] [に/へ] しっぱいしにいく

[miejsce] [に/へ] shippai shi ni iku

[miejsce] [に/へ] 失敗しに来る

[miejsce] [に/へ] しっぱいしにくる

[miejsce] [に/へ] shippai shi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 失敗しに帰る

[miejsce] [に/へ] しっぱいしにかえる

[miejsce] [に/へ] shippai shi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ失敗していません

まだしっぱいしていません

mada shippai shite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

失敗すれば, ...

しっぱいすれば, ...

shippai sureba, ...

失敗しなければ, ...

しっぱいしなければ, ...

shippai shinakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

失敗したら、...

しっぱいしたら、...

shippai shitara, ...

失敗しなかったら、...

しっぱいしなかったら、...

shippai shinakattara, ...


Kiedy ..., to ...

失敗する時、...

しっぱいするとき、...

shippai suru toki, ...

失敗した時、...

しっぱいしたとき、...

shippai shita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

失敗すると, ...

しっぱいすると, ...

shippai suru to, ...


Lubić

失敗するのが好き

しっぱいするのがすき

shippai suru no ga suki


Łatwo coś zrobić

失敗しやすいです

しっぱいしやすいです

shippai shi yasui desu

失敗しやすかったです

しっぱいしやすかったです

shippai shi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

失敗したことがある

しっぱいしたことがある

shippai shita koto ga aru

失敗したことがあるか

しっぱいしたことがあるか

shippai shita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

失敗するといいですね

しっぱいするといいですね

shippai suru to ii desu ne

失敗しないといいですね

しっぱいしないといいですね

shippai shinai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

失敗するといいんですが

しっぱいするといいんですが

shippai suru to ii n desu ga

失敗するといいんですけど

しっぱいするといいんですけど

shippai suru to ii n desu kedo

失敗しないといいんですが

しっぱいしないといいんですが

shippai shinai to ii n desu ga

失敗しないといいんですけど

しっぱいしないといいんですけど

shippai shinai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

失敗するのに, ...

しっぱいするのに, ...

shippai suru noni, ...

失敗したのに, ...

しっぱいしたのに, ...

shippai shita noni, ...


Musieć 1

失敗しなくちゃいけません

しっぱいしなくちゃいけません

shippai shinakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

失敗しなければならない

しっぱいしなければならない

shippai shinakereba naranai

失敗しなければなりません

sければなりません

shippai shinakereba narimasen

失敗しなくてはならない

しっぱいしなくてはならない

shippai shinakute wa naranai

失敗しなくてはなりません

しっぱいしなくてはなりません

shippai shinakute wa narimasen


Nawet, jeśli

失敗しても

しっぱいしても

shippai shite mo

失敗しなくても

しっぱいしなくても

shippai shinakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

失敗しなくてもかまわない

しっぱいしなくてもかまわない

shippai shinakute mo kamawanai

失敗しなくてもかまいません

しっぱいしなくてもかまいません

shippai shinakute mo kamaimasen


Nie lubić

失敗するのがきらい

しっぱいするのがきらい

shippai suru no ga kirai


Nie robiąc, ...

失敗しないで、...

しっぱいしないで、...

shippai shinai de, ...


Nie trzeba tego robić

失敗しなくてもいいです

しっぱいしなくてもいいです

shippai shinakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 失敗して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しっぱいしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shippai shite morau


Po czynności, robię ...

失敗してから, ...

しっぱいしてから, ...

shippai shite kara, ...


Podczas

失敗している間に, ...

しっぱいしているあいだに, ...

shippai shite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

失敗している間, ...

しっぱいしているあいだ, ...

shippai shite iru aida, ...


Powinnien / Miał

失敗するはずです

しっぱいするはずです

shippai suru hazu desu

失敗するはずでした

しっぱいするはずでした

shippai suru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 失敗させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... しっぱいさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... shippai sasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 失敗させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... しっぱいさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... shippai sasete kureru

Pozwól mi

私に ... 失敗させてください

私に ... しっぱいさせてください

watashi ni ... shippai sasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

失敗してもいいです

しっぱいしてもいいです

shippai shite mo ii desu

失敗してもいいですか

しっぱいしてもいいですか

shippai shite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

失敗してもかまわない

しっぱいしてもかまわない

shippai shite mo kamawanai

失敗してもかまいません

しっぱいしてもかまいません

shippai shite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

失敗するかもしれません

しっぱいするかもしれません

shippai suru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

失敗するでしょう

しっぱいするでしょう

shippai suru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

失敗してごらんなさい

しっぱいしてごらんなさい

shippai shite goran nasai


Prośba

失敗してください

しっぱいしてください

shippai shite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

失敗していただけませんか

しっぱいしていただけませんか

shippai shite itadakemasen ka

失敗してくれませんか

しっぱいしてくれませんか

shippai shite kuremasen ka

失敗してくれない

しっぱいしてくれない

shippai shite kurenai


Próbować

失敗してみる

しっぱいしてみる

shippai shite miru


Przed czynnością, robię ...

失敗する前に, ...

しっぱいするまえに, ...

shippai suru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

失敗しなくて、すみませんでした

しっぱいしなくて、すみませんでした

shippai shinakute, sumimasen deshita

失敗しなくて、すみません

しっぱいしなくて、すみません

shippai shinakute, sumimasen

失敗しなくて、ごめん

しっぱいしなくて、ごめん

shippai shinakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

失敗して、すみませんでした

しっぱいして、すみませんでした

shippai shite, sumimasen deshita

失敗して、すみません

しっぱいして、すみません

shippai shite, sumimasen

失敗して、ごめん

しっぱいして、ごめん

shippai shite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

失敗しておく

しっぱいしておく

shippai shite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 失敗する か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... しっぱいする か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... shippai suru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

失敗する か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しっぱいする か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shippai suru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

失敗したほうがいいです

しっぱいしたほうがいいです

shippai shita hou ga ii desu

失敗しないほうがいいです

しっぱいしないほうがいいです

shippai shinai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

失敗したらどうですか

しっぱいしたらどうですか

shippai shitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

失敗してくださる

しっぱいしてくださる

shippai shite kudasaru


Rozkaz

失敗しなさい

しっぱいしなさい

shippai shinasai


Słyszałem, że ...

失敗するそうです

しっぱいするそうです

shippai suru sou desu

失敗したそうです

しっぱいしたそうです

shippai shita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

失敗し方

しっぱいしかた

shippai shikata


Starać się regularnie wykonywać

失敗することにしている

しっぱいすることにしている

shippai suru koto ni shite iru

失敗しないことにしている

しっぱいしないことにしている

shippai shinai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

失敗しにくいです

しっぱいしにくいです

shippai shi nikui desu

失敗しにくかったです

しっぱいしにくかったです

shippai shi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

失敗している

しっぱいしている

shippai shite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

失敗しようと思っている

しっぱいしようとおもっている

shippai shiyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

失敗しようと思う

しっぱいしようとおもう

shippai shiyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

失敗しながら, ...

しっぱいしながら, ...

shippai shi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

失敗するみたいです

しっぱいするみたいです

shippai suru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

失敗するみたいな

しっぱいするみたいな

shippai suru mitai na

... みたいに失敗する

... みたいにしっぱいする

... mitai ni shippai suru

失敗したみたいです

しっぱいしたみたいです

shippai shita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

失敗したみたいな

しっぱいしたみたいな

shippai shita mitai na

... みたいに失敗した

... みたいにしっぱいした

... mitai ni shippai shita


Zakaz 1

失敗してはいけません

しっぱいしてはいけません

shippai shite wa ikemasen


Zakaz 2

失敗しないでください

しっぱいしないでください

shippai shinai de kudasai


Zamiar

失敗するつもりです

しっぱいするつもりです

shippai suru tsumori desu

失敗しないつもりです

しっぱいしないつもりです

shippai shinai tsumori desu


Zbyt wiele

失敗しすぎる

しっぱいしすぎる

shippai shi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 失敗させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... しっぱいさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... shippai saseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 失敗させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... しっぱいさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... shippai sasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

失敗してしまう

しっぱいしてしまう

shippai shite shimau

失敗しちゃう

しっぱいしちゃう

shippai shichau

失敗してしまいました

しっぱいしてしまいました

shippai shite shimaimashita

失敗しちゃいました

しっぱいしちゃいました

shippai shichaimashita