小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | じゅう

Informacje podstawowe

Kanji

じゅう

Znaczenie znaków kanji

ciężki, ważny, szacunek, poważanie, respekt, podziw, kładzenie jedno na drugie, układanie na stercie, usypywanie, -zgięcie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

じゅう

juu


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

jūbako

wielopoziomowe pudełko na żywność

wyjaśnienie
skrót

2

rzeczownik, używany jako przedrostek

ciężki

3

rzeczownik, używany jako przedrostek

poważny

skrajny

4

przyrostek; klasyfikator

klasyfikator na liczbę warstw w systemie liczenia ichi-ni-san


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik (przedrostek)

przyrostek

klasyfikatory


Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

重箱, じゅうばこ, juubako

słowo powiązanie

重, え, e

Przykładowe zdania

Lód na jeziorze nie mógł udźwignąć jego wagi.

湖の氷は彼の重さを支えれなかった。


Wartość monet zależała od wagi użytego metalu.

硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。


Nie uważasz, ze podatki w Japonii są za wysokie?

日本は税金が重過ぎと思いませんか。


Ten most ma nośność tylko dziesięć ton.

この橋は重さ10トンしか支えられません。


Lód pęknie pod twoim ciężarem.

君の重さじゃ氷が割れるよ。


To pudełko było za ciężkie.

その箱は重すぎた。


Czy może pan to zważyć?

この重さを量ってもらえませんか。


To słowo ma dwa znaczenia.

この単語には二重の意味があります。

この語には2重の意味がある。


Nośność tego mostu to tylko 10 ton.

この橋は重さ10トンしか支えられません。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

重です

じゅうです

juu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

重ではありません

じゅうではありません

juu dewa arimasen

重じゃありません

じゅうじゃありません

juu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

重でした

じゅうでした

juu deshita

Przeczenie, czas przeszły

重ではありませんでした

じゅうではありませんでした

juu dewa arimasen deshita

重じゃありませんでした

じゅうじゃありませんでした

juu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

重だ

じゅうだ

juu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

重じゃない

じゅうじゃない

juu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

重だった

じゅうだった

juu datta

Przeczenie, czas przeszły

重じゃなかった

じゅうじゃなかった

juu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

重で

じゅうで

juu de

Przeczenie

重じゃなくて

じゅうじゃなくて

juu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

重でございます

じゅうでございます

juu de gozaimasu

重でござる

じゅうでござる

juu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

重がほしい

じゅうがほしい

juu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

重をほしがっている

じゅうをほしがっている

juu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 重をくれる

[dający] [は/が] じゅうをくれる

[dający] [wa/ga] juu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に重をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にじゅうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni juu o ageru


Decydować się na

重にする

じゅうにする

juu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

重だって

じゅうだって

juu datte

重だったって

じゅうだったって

juu dattatte


Forma wyjaśniająca

重なんです

じゅうなんです

juu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

重だったら、...

じゅうだったら、...

juu dattara, ...

twierdzenie

重じゃなかったら、...

じゅうじゃなかったら、...

juu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

重の時、...

じゅうのとき、...

juu no toki, ...

重だった時、...

じゅうだったとき、...

juu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

重になると, ...

じゅうになると, ...

juu ni naru to, ...


Lubić

重が好き

じゅうがすき

juu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

重だといいですね

じゅうだといいですね

juu da to ii desu ne

重じゃないといいですね

じゅうじゃないといいですね

juu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

重だといいんですが

じゅうだといいんですが

juu da to ii n desu ga

重だといいんですけど

じゅうだといいんですけど

juu da to ii n desu kedo

重じゃないといいんですが

じゅうじゃないといいんですが

juu ja nai to ii n desu ga

重じゃないといいんですけど

じゅうじゃないといいんですけど

juu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

重なのに, ...

じゅうなのに, ...

juu na noni, ...

重だったのに, ...

じゅうだったのに, ...

juu datta noni, ...


Nawet, jeśli

重でも

じゅうでも

juu de mo


Nawet, jeśli nie

重じゃなくても

じゅうじゃなくても

juu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という重

[nazwa] というじゅう

[nazwa] to iu juu


Nie lubić

重がきらい

じゅうがきらい

juu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 重を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じゅうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] juu o morau


Podobny do ..., jak ...

重のような [inny rzeczownik]

じゅうのような [inny rzeczownik]

juu no you na [inny rzeczownik]

重のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

じゅうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

juu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

重のはずです

じゅうなのはずです

juu no hazu desu

重のはずでした

じゅうのはずでした

juu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

重かもしれません

じゅうかもしれません

juu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

重でしょう

じゅうでしょう

juu deshou


Pytania w zdaniach

重 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

じゅう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

juu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

重であれ

じゅうであれ

juu de are


Stawać się

重になる

じゅうになる

juu ni naru


Słyszałem, że ...

重だそうです

じゅうだそうです

juu da sou desu

重だったそうです

じゅうだったそうです

juu datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

重みたいです

じゅうみたいです

juu mitai desu

重みたいな

じゅうみたいな

juu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

重みたいに [przymiotnik, czasownik]

じゅうみたいに [przymiotnik, czasownik]

juu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

重であるな

じゅうであるな

juu de aru na