小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 拾い集める | ひろいあつめる

Informacje podstawowe

Kanji

ひろ あつ

Znaczenie znaków kanji

podnosić, zbierać, znaleźć, dziesięć

Pokaż szczegóły znaku

zbiór, zgromadzenie, zbierać, gromadzić, spotykać się, zbierać się

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ひろいあつめる

hiroi atsumeru


Znaczenie

zbierać


Części mowy

ru-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

拾い集めます

ひろいあつめます

hiroi atsumemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

拾い集めません

ひろいあつめません

hiroi atsumemasen

Twierdzenie, czas przeszły

拾い集めました

ひろいあつめました

hiroi atsumemashita

Przeczenie, czas przeszły

拾い集めませんでした

ひろいあつめませんでした

hiroi atsumemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

拾い集める

ひろいあつめる

hiroi atsumeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

拾い集めない

ひろいあつめない

hiroi atsumenai

Twierdzenie, czas przeszły

拾い集めた

ひろいあつめた

hiroi atsumeta

Przeczenie, czas przeszły

拾い集めなかった

ひろいあつめなかった

hiroi atsumenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

拾い集め

ひろいあつめ

hiroi atsume


Forma mashou

拾い集めましょう

ひろいあつめましょう

hiroi atsumemashou


Forma te

拾い集めて

ひろいあつめて

hiroi atsumete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

拾い集められる

ひろいあつめられる

hiroi atsumerareru

拾い集めれる

ひろいあつめれる

hiroi atsumereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

拾い集められない

ひろいあつめられない

hiroi atsumerarenai

拾い集めれない

ひろいあつめれない

hiroi atsumerenai

Twierdzenie, czas przeszły

拾い集められた

ひろいあつめられた

hiroi atsumerareta

拾い集めれた

ひろいあつめれた

hiroi atsumereta

Przeczenie, czas przeszły

拾い集められなかった

ひろいあつめられなかった

hiroi atsumerarenakatta

拾い集めれなかった

ひろいあつめれなかった

hiroi atsumerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

拾い集められます

ひろいあつめられます

hiroi atsumeraremasu

拾い集めれます

ひろいあつめれます

hiroi atsumeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

拾い集められません

ひろいあつめられません

hiroi atsumeraremasen

拾い集めれません

ひろいあつめれません

hiroi atsumeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

拾い集められました

ひろいあつめられました

hiroi atsumeraremashita

拾い集めれました

ひろいあつめれました

hiroi atsumeremashita

Przeczenie, czas przeszły

拾い集められませんでした

ひろいあつめられませんでした

hiroi atsumeraremasen deshita

拾い集めれませんでした

ひろいあつめれませんでした

hiroi atsumeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

拾い集められて

ひろいあつめられて

hiroi atsumerarete

拾い集めれて

ひろいあつめれて

hiroi atsumerete


Forma wolicjonalna

拾い集めよう

ひろいあつめよう

hiroi atsumeyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

拾い集められる

ひろいあつめられる

hiroi atsumerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

拾い集められない

ひろいあつめられない

hiroi atsumerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

拾い集められた

ひろいあつめられた

hiroi atsumerareta

Przeczenie, czas przeszły

拾い集められなかった

ひろいあつめられなかった

hiroi atsumerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

拾い集められます

ひろいあつめられます

hiroi atsumeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

拾い集められません

ひろいあつめられません

hiroi atsumeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

拾い集められました

ひろいあつめられました

hiroi atsumeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

拾い集められませんでした

ひろいあつめられませんでした

hiroi atsumeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

拾い集められて

ひろいあつめられて

hiroi atsumerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

拾い集めさせる

ひろいあつめさせる

hiroi atsumesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

拾い集めさせない

ひろいあつめさせない

hiroi atsumesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

拾い集めさせた

ひろいあつめさせた

hiroi atsumesaseta

Przeczenie, czas przeszły

拾い集めさせなかった

ひろいあつめさせなかった

hiroi atsumesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

拾い集めさせます

ひろいあつめさせます

hiroi atsumesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

拾い集めさせません

ひろいあつめさせません

hiroi atsumesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

拾い集めさせました

ひろいあつめさせました

hiroi atsumesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

拾い集めさせませんでした

ひろいあつめさせませんでした

hiroi atsumesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

拾い集めさせて

ひろいあつめさせて

hiroi atsumesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

拾い集めさせられる

ひろいあつめさせられる

hiroi atsumesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

拾い集めさせられない

ひろいあつめさせられない

hiroi atsumesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

拾い集めさせられた

ひろいあつめさせられた

hiroi atsumesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

拾い集めさせられなかった

ひろいあつめさせられなかった

hiroi atsumesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

拾い集めさせられます

ひろいあつめさせられます

hiroi atsumesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

拾い集めさせられません

ひろいあつめさせられません

hiroi atsumesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

拾い集めさせられました

ひろいあつめさせられました

hiroi atsumesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

拾い集めさせられませんでした

ひろいあつめさせられませんでした

hiroi atsumesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

拾い集めさせられて

ひろいあつめさせられて

hiroi atsumesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

拾い集めれば

ひろいあつめれば

hiroi atsumereba

Przeczenie

拾い集めなければ

ひろいあつめなければ

hiroi atsumenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お拾い集めになる

おひろいあつめになる

ohiroi atsume ni naru

Forma modestywna (skromna)

お拾い集めします

おひろいあつめします

ohiroi atsume shimasu

お拾い集めする

おひろいあつめする

ohiroi atsume suru

Przykłady gramatyczne

Być może

拾い集めるかもしれない

ひろいあつめるかもしれない

hiroi atsumeru ka mo shirenai

拾い集めるかもしれません

ひろいあつめるかもしれません

hiroi atsumeru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 拾い集めてほしくないです

[osoba に] ... ひろいあつめてほしくないです

[osoba ni] ... hiroi atsumete hoshikunai desu

[osoba に] ... 拾い集めないでほしいです

[osoba に] ... ひろいあつめないでほしいです

[osoba ni] ... hiroi atsumenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

拾い集めたいです

ひろいあつめたいです

hiroi atsumetai desu


Chcieć (III osoba)

拾い集めたがっている

ひろいあつめたがっている

hiroi atsumetagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 拾い集めてほしいです

[osoba に] ... ひろいあつめてほしいです

[osoba ni] ... hiroi atsumete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 拾い集めてくれる

[dający] [は/が] ひろいあつめてくれる

[dający] [wa/ga] hiroi atsumete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に拾い集めてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひろいあつめてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hiroi atsumete ageru


Decydować się na

拾い集めることにする

ひろいあつめることにする

hiroi atsumeru koto ni suru

拾い集めないことにする

ひろいあつめないことにする

hiroi atsumenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

拾い集めなくてよかった

ひろいあつめなくてよかった

hiroi atsumenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

拾い集めてよかった

ひろいあつめてよかった

hiroi atsumete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

拾い集めなければよかった

ひろいあつめなければよかった

hiroi atsumenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

拾い集めればよかった

ひろいあつめればよかった

hiroi atsumereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

拾い集めるまで, ...

ひろいあつめるまで, ...

hiroi atsumeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

拾い集めなくださって、ありがとうございました

ひろいあつめなくださって、ありがとうございました

hiroi atsumena kudasatte, arigatou gozaimashita

拾い集めなくてくれて、ありがとう

ひろいあつめなくてくれて、ありがとう

hiroi atsumenakute kurete, arigatou

拾い集めなくて、ありがとう

ひろいあつめなくて、ありがとう

hiroi atsumenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

拾い集めてくださって、ありがとうございました

ひろいあつめてくださって、ありがとうございました

hiroi atsumete kudasatte, arigatou gozaimashita

拾い集めてくれて、ありがとう

ひろいあつめてくれて、ありがとう

hiroi atsumete kurete, arigatou

拾い集めて、ありがとう

ひろいあつめて、ありがとう

hiroi atsumete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

拾い集めるって

ひろいあつめるって

hiroi atsumerutte

拾い集めたって

ひろいあつめたって

hiroi atsumetatte


Forma wyjaśniająca

拾い集めるんです

ひろいあつめるんです

hiroi atsumerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お拾い集めください

おひろいあつめください

ohiroi atsume kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 拾い集めに行く

[miejsce] [に/へ] ひろいあつめにいく

[miejsce] [に/へ] hiroi atsume ni iku

[miejsce] [に/へ] 拾い集めに来る

[miejsce] [に/へ] ひろいあつめにくる

[miejsce] [に/へ] hiroi atsume ni kuru

[miejsce] [に/へ] 拾い集めに帰る

[miejsce] [に/へ] ひろいあつめにかえる

[miejsce] [に/へ] hiroi atsume ni kaeru


Jeszcze nie

まだ拾い集めていません

まだひろいあつめていません

mada hiroi atsumete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

拾い集めれば, ...

ひろいあつめれば, ...

hiroi atsumereba, ...

拾い集めなければ, ...

ひろいあつめなければ, ...

hiroi atsumenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

拾い集めたら、...

ひろいあつめたら、...

hiroi atsumetara, ...

拾い集めなかったら、...

ひろいあつめなかったら、...

hiroi atsumenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

拾い集める時、...

ひろいあつめるとき、...

hiroi atsumeru toki, ...

拾い集めた時、...

ひろいあつめたとき、...

hiroi atsumeta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

拾い集めると, ...

ひろいあつめると, ...

hiroi atsumeru to, ...


Lubić

拾い集めるのが好き

ひろいあつめるのがすき

hiroi atsumeru no ga suki


Łatwo coś zrobić

拾い集めやすいです

ひろいあつめやすいです

hiroi atsume yasui desu

拾い集めやすかったです

ひろいあつめやすかったです

hiroi atsume yasukatta desu


Mieć doświadczenie

拾い集めたことがある

ひろいあつめたことがある

hiroi atsumeta koto ga aru

拾い集めたことがあるか

ひろいあつめたことがあるか

hiroi atsumeta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

拾い集めるといいですね

ひろいあつめるといいですね

hiroi atsumeru to ii desu ne

拾い集めないといいですね

ひろいあつめないといいですね

hiroi atsumenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

拾い集めるといいんですが

ひろいあつめるといいんですが

hiroi atsumeru to ii n desu ga

拾い集めるといいんですけど

ひろいあつめるといいんですけど

hiroi atsumeru to ii n desu kedo

拾い集めないといいんですが

ひろいあつめないといいんですが

hiroi atsumenai to ii n desu ga

拾い集めないといいんですけど

ひろいあつめないといいんですけど

hiroi atsumenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

拾い集めるのに, ...

ひろいあつめるのに, ...

hiroi atsumeru noni, ...

拾い集めたのに, ...

ひろいあつめたのに, ...

hiroi atsumeta noni, ...


Musieć 1

拾い集めなくちゃいけません

ひろいあつめなくちゃいけません

hiroi atsumenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

拾い集めなければならない

ひろいあつめなければならない

hiroi atsumenakereba naranai

拾い集めなければなりません

sければなりません

hiroi atsumenakereba narimasen

拾い集めなくてはならない

ひろいあつめなくてはならない

hiroi atsumenakute wa naranai

拾い集めなくてはなりません

ひろいあつめなくてはなりません

hiroi atsumenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

拾い集めても

ひろいあつめても

hiroi atsumete mo

拾い集めなくても

ひろいあつめなくても

hiroi atsumenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

拾い集めなくてもかまわない

ひろいあつめなくてもかまわない

hiroi atsumenakute mo kamawanai

拾い集めなくてもかまいません

ひろいあつめなくてもかまいません

hiroi atsumenakute mo kamaimasen


Nie lubić

拾い集めるのがきらい

ひろいあつめるのがきらい

hiroi atsumeru no ga kirai


Nie robiąc, ...

拾い集めないで、...

ひろいあつめないで、...

hiroi atsumenai de, ...


Nie trzeba tego robić

拾い集めなくてもいいです

ひろいあつめなくてもいいです

hiroi atsumenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 拾い集めて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひろいあつめてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hiroi atsumete morau


Po czynności, robię ...

拾い集めてから, ...

ひろいあつめてから, ...

hiroi atsumete kara, ...


Podczas

拾い集めている間に, ...

ひろいあつめているあいだに, ...

hiroi atsumete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

拾い集めている間, ...

ひろいあつめているあいだ, ...

hiroi atsumete iru aida, ...


Powinnien / Miał

拾い集めるはずです

ひろいあつめるはずです

hiroi atsumeru hazu desu

拾い集めるはずでした

ひろいあつめるはずでした

hiroi atsumeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 拾い集めさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ひろいあつめさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... hiroi atsumesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 拾い集めさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ひろいあつめさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... hiroi atsumesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 拾い集めさせてください

私に ... ひろいあつめさせてください

watashi ni ... hiroi atsumesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

拾い集めてもいいです

ひろいあつめてもいいです

hiroi atsumete mo ii desu

拾い集めてもいいですか

ひろいあつめてもいいですか

hiroi atsumete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

拾い集めてもかまわない

ひろいあつめてもかまわない

hiroi atsumete mo kamawanai

拾い集めてもかまいません

ひろいあつめてもかまいません

hiroi atsumete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

拾い集めるかもしれません

ひろいあつめるかもしれません

hiroi atsumeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

拾い集めるでしょう

ひろいあつめるでしょう

hiroi atsumeru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

拾い集めてごらんなさい

ひろいあつめてごらんなさい

hiroi atsumete goran nasai


Prośba

拾い集めてください

ひろいあつめてください

hiroi atsumete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

拾い集めていただけませんか

ひろいあつめていただけませんか

hiroi atsumete itadakemasen ka

拾い集めてくれませんか

ひろいあつめてくれませんか

hiroi atsumete kuremasen ka

拾い集めてくれない

ひろいあつめてくれない

hiroi atsumete kurenai


Próbować

拾い集めてみる

ひろいあつめてみる

hiroi atsumete miru


Przed czynnością, robię ...

拾い集める前に, ...

ひろいあつめるまえに, ...

hiroi atsumeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

拾い集めなくて、すみませんでした

ひろいあつめなくて、すみませんでした

hiroi atsumenakute, sumimasen deshita

拾い集めなくて、すみません

ひろいあつめなくて、すみません

hiroi atsumenakute, sumimasen

拾い集めなくて、ごめん

ひろいあつめなくて、ごめん

hiroi atsumenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

拾い集めて、すみませんでした

ひろいあつめて、すみませんでした

hiroi atsumete, sumimasen deshita

拾い集めて、すみません

ひろいあつめて、すみません

hiroi atsumete, sumimasen

拾い集めて、ごめん

ひろいあつめて、ごめん

hiroi atsumete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

拾い集めておく

ひろいあつめておく

hiroi atsumete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 拾い集める か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ひろいあつめる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... hiroi atsumeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

拾い集める か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひろいあつめる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hiroi atsumeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

拾い集めたほうがいいです

ひろいあつめたほうがいいです

hiroi atsumeta hou ga ii desu

拾い集めないほうがいいです

ひろいあつめないほうがいいです

hiroi atsumenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

拾い集めたらどうですか

ひろいあつめたらどうですか

hiroi atsumetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

拾い集めてくださる

ひろいあつめてくださる

hiroi atsumete kudasaru


Rozkaz

拾い集めなさい

ひろいあつめなさい

hiroi atsumenasai


Słyszałem, że ...

拾い集めるそうです

ひろいあつめるそうです

hiroi atsumeru sou desu

拾い集めたそうです

ひろいあつめたそうです

hiroi atsumeta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

拾い集め方

ひろいあつめかた

hiroi atsumekata


Starać się regularnie wykonywać

拾い集めることにしている

ひろいあつめることにしている

hiroi atsumeru koto ni shite iru

拾い集めないことにしている

ひろいあつめないことにしている

hiroi atsumenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

拾い集めにくいです

ひろいあつめにくいです

hiroi atsume nikui desu

拾い集めにくかったです

ひろいあつめにくかったです

hiroi atsume nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

拾い集めている

ひろいあつめている

hiroi atsumete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

拾い集めようと思っている

ひろいあつめようとおもっている

hiroi atsumeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

拾い集めようと思う

ひろいあつめようとおもう

hiroi atsumeyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

拾い集めながら, ...

ひろいあつめながら, ...

hiroi atsume nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

拾い集めるみたいです

ひろいあつめるみたいです

hiroi atsumeru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

拾い集めるみたいな

ひろいあつめるみたいな

hiroi atsumeru mitai na

... みたいに拾い集める

... みたいにひろいあつめる

... mitai ni hiroi atsumeru

拾い集めたみたいです

ひろいあつめたみたいです

hiroi atsumeta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

拾い集めたみたいな

ひろいあつめたみたいな

hiroi atsumeta mitai na

... みたいに拾い集めた

... みたいにひろいあつめた

... mitai ni hiroi atsumeta


Zakaz 1

拾い集めてはいけません

ひろいあつめてはいけません

hiroi atsumete wa ikemasen


Zakaz 2

拾い集めないでください

ひろいあつめないでください

hiroi atsumenai de kudasai


Zamiar

拾い集めるつもりです

ひろいあつめるつもりです

hiroi atsumeru tsumori desu

拾い集めないつもりです

ひろいあつめないつもりです

hiroi atsumenai tsumori desu


Zbyt wiele

拾い集めすぎる

ひろいあつめすぎる

hiroi atsume sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 拾い集めさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ひろいあつめさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hiroi atsumesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 拾い集めさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ひろいあつめさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hiroi atsumesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

拾い集めてしまう

ひろいあつめてしまう

hiroi atsumete shimau

拾い集めちゃう

ひろいあつめちゃう

hiroi atsumechau

拾い集めてしまいました

ひろいあつめてしまいました

hiroi atsumete shimaimashita

拾い集めちゃいました

ひろいあつめちゃいました

hiroi atsumechaimashita