小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 不足 | ふそく

Informacje podstawowe

Kanji

そく

Znaczenie znaków kanji

negacja, negatywny

Pokaż szczegóły znaku

noga, stopa, przyrostek do liczenia skarpetek i butów, wystarczać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ふそく

fusoku


Znaczenie

nie wystarczać

brakować

brak

niedobór

niedostatek


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

Przykładowe zdania

Nie mamy już cukru.

Skończył się nam cukier.

私たちには砂糖が不足している。

私達は砂糖を使いきってしまった。


Moje wyjaśnienie nie było wystarczające.

私の説明不足でした。


Brak mi pieniędzy.

私はお金に困っている。

私はお金を使い果たした。

私はお金不足だ。


Brakuje mi pieniędzy, żeby pojechać w podróż.

私は旅行のための費用が不足している。


Młodemu inżynierowi brakowało doświadczenia.

その若い技師は経験が不足していた。


Brak mi pieniędzy.

私はお金不足だ。


Brakuje programistów do pracy.

コンピューター・プログラマーの労働力が不足している。

Formy gramatyczne (na-przymiotnik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

不足です

ふそくです

fusoku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

不足でわありません

ふそくでわありません

fusoku dewa arimasen

不足じゃありません

ふそくじゃありません

fusoku ja arimasen

不足じゃないです

ふそくじゃないです

fusoku ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

不足でした

ふそくでした

fusoku deshita

Przeczenie, czas przeszły

不足でわありませんでした

ふそくでわありませんでした

fusoku dewa arimasen deshita

不足じゃありませんでした

ふそくじゃありませんでした

fusoku ja arimasen deshita

不足じゃなかったです

ふそくじゃなかったです

fusoku ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

不足だ

ふそくだ

fusoku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

不足じゃない

ふそくじゃない

fusoku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

不足だった

ふそくだった

fusoku datta

Przeczenie, czas przeszły

不足じゃなかった

ふそくじゃなかった

fusoku ja nakatta


Forma te

不足で

ふそくで

fusoku de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

不足でございます

ふそくでございます

fusoku de gozaimasu

不足でござる

ふそくでござる

fusoku de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

不足だって

ふそくだって

fusoku datte

不足だったって

ふそくだったって

fusoku dattatte


Forma wyjaśniająca

不足なんです

ふそくなんです

fusoku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

不足だったら、...

ふそくだったら、...

fusoku dattara, ...

不足じゃなかったら、...

ふそくじゃなかったら、...

fusoku ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

不足な時、...

ふそくなとき、...

fusoku na toki, ...

不足だった時、...

ふそくだったとき、...

fusoku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

不足になると, ...

ふそくになると, ...

fusoku ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

不足だといいですね

ふそくだといいですね

fusoku da to ii desu ne

不足じゃないといいですね

ふそくじゃないといいですね

fusoku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

不足だといいんですが

ふそくだといいんですが

fusoku da to ii n desu ga

不足だといいんですけど

ふそくだといいんですけど

fusoku da to ii n desu kedo

不足じゃないといいんですが

ふそくじゃないといいんですが

fusoku ja nai to ii n desu ga

不足じゃないといいんですけど

ふそくじゃないといいんですけど

fusoku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

不足なのに, ...

ふそくなのに, ...

fusoku na noni, ...

不足だったのに, ...

ふそくだったのに, ...

fusoku datta noni, ...


Nawet, jeśli

不足でも

ふそくでも

fusoku de mo

不足じゃなくても

ふそくじゃなくても

fusoku ja nakute mo


Nie trzeba

不足じゃなくてもいいです

ふそくじゃなくてもいいです

fusoku ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように不足

[rzeczownik] のようにふそく

[rzeczownik] no you ni fusoku


Powinno być / Miało być

不足なはずです

ふそくなはずです

fusoku na hazu desu

不足なはずでした

ふそくなはずでした

fusoku na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

不足かもしれません

ふそくかもしれません

fusoku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

不足でしょう

ふそくでしょう

fusoku deshou


Pytania w zdaniach

不足 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふそく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

fusoku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

不足だそうです

ふそくだそうです

fusoku da sou desu

不足だったそうです

ふそくだったそうです

fusoku datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

不足にする

ふそくにする

fusoku ni suru


Stawać się

不足になる

ふそくになる

fusoku ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も不足

もっともふそく

mottomo fusoku

一番不足

いちばんふそく

ichiban fusoku


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと不足

もっとふそく

motto fusoku


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

不足みたいです

ふそくみたいです

fusoku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

不足みたいな

ふそくみたいな

fusoku mitai na


Wygląda na

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników

不足そうです

ふそくそうです

fusoku sou desu

不足じゃなさそうです

ふそくじゃなさそうです

fusoku ja na sasou desu


Zbyt wiele

不足すぎる

ふそくすぎる

fusoku sugiru