小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 不足 | ふそく

Informacje podstawowe

Kanji

そく

Znaczenie znaków kanji

negacja, negatywny

Pokaż szczegóły znaku

noga, stopa, przyrostek do liczenia skarpetek i butów, wystarczać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ふそく

fusoku


Znaczenie

nie wystarczać

brakować

brak

niedobór

niedostatek


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

Przykładowe zdania

Nie mamy już cukru.

Skończył się nam cukier.

私たちには砂糖が不足している。

私達は砂糖を使いきってしまった。


Moje wyjaśnienie nie było wystarczające.

私の説明不足でした。


Brak mi pieniędzy.

私はお金に困っている。

私はお金を使い果たした。

私はお金不足だ。


Brakuje mi pieniędzy, żeby pojechać w podróż.

私は旅行のための費用が不足している。


Młodemu inżynierowi brakowało doświadczenia.

その若い技師は経験が不足していた。


Brak mi pieniędzy.

私はお金不足だ。


Brakuje programistów do pracy.

コンピューター・プログラマーの労働力が不足している。

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

不足です

ふそくです

fusoku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

不足でわありません

ふそくでわありません

fusoku dewa arimasen

不足じゃありません

ふそくじゃありません

fusoku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

不足でした

ふそくでした

fusoku deshita

Przeczenie, czas przeszły

不足でわありませんでした

ふそくでわありませんでした

fusoku dewa arimasen deshita

不足じゃありませんでした

ふそくじゃありませんでした

fusoku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

不足だ

ふそくだ

fusoku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

不足じゃない

ふそくじゃない

fusoku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

不足だった

ふそくだった

fusoku datta

Przeczenie, czas przeszły

不足じゃなかった

ふそくじゃなかった

fusoku ja nakatta


Forma te

不足で

ふそくで

fusoku de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

不足でございます

ふそくでございます

fusoku de gozaimasu

不足でござる

ふそくでござる

fusoku de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

不足がほしい

ふそくがほしい

fusoku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

不足をほしがっている

ふそくをほしがっている

fusoku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 不足をくれる

[dający] [は/が] ふそくをくれる

[dający] [wa/ga] fusoku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に不足をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふそくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fusoku o ageru


Decydować się na

不足にする

ふそくにする

fusoku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

不足だって

ふそくだって

fusoku datte

不足だったって

ふそくだったって

fusoku dattatte


Forma wyjaśniająca

不足なんです

ふそくなんです

fusoku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

不足だったら、...

ふそくだったら、...

fusoku dattara, ...

不足じゃなかったら、...

ふそくじゃなかったら、...

fusoku ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

不足の時、...

ふそくのとき、...

fusoku no toki, ...

不足だった時、...

ふそくだったとき、...

fusoku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

不足になると, ...

ふそくになると, ...

fusoku ni naru to, ...


Lubić

不足が好き

ふそくがすき

fusoku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

不足だといいですね

ふそくだといいですね

fusoku da to ii desu ne

不足じゃないといいですね

ふそくじゃないといいですね

fusoku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

不足だといいんですが

ふそくだといいんですが

fusoku da to ii n desu ga

不足だといいんですけど

ふそくだといいんですけど

fusoku da to ii n desu kedo

不足じゃないといいんですが

ふそくじゃないといいんですが

fusoku ja nai to ii n desu ga

不足じゃないといいんですけど

ふそくじゃないといいんですけど

fusoku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

不足なのに, ...

ふそくなのに, ...

fusoku na noni, ...

不足だったのに, ...

ふそくだったのに, ...

fusoku datta noni, ...


Nawet, jeśli

不足でも

ふそくでも

fusoku de mo

不足じゃなくても

ふそくじゃなくても

fusoku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という不足

[nazwa] というふそく

[nazwa] to iu fusoku


Nie lubić

不足がきらい

ふそくがきらい

fusoku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 不足を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふそくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fusoku o morau


Podczas

不足の間に, ...

ふそくのあいだに, ...

fusoku no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

不足の間, ...

ふそくのあいだ, ...

fusoku no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

不足のような [inny rzeczownik]

ふそくのような [inny rzeczownik]

fusoku no you na [inny rzeczownik]

不足のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ふそくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

fusoku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

不足のはずです

ふそくなのはずです

fusoku no hazu desu

不足のはずでした

ふそくのはずでした

fusoku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

不足かもしれません

ふそくかもしれません

fusoku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

不足でしょう

ふそくでしょう

fusoku deshou


Pytania w zdaniach

不足 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふそく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

fusoku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

不足だそうです

ふそくだそうです

fusoku da sou desu

不足だったそうです

ふそくだったそうです

fusoku datta sou desu


Stawać się

不足になる

ふそくになる

fusoku ni naru


Tworzenie czynności

不足する

ふそくする

fusoku suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

不足みたいです

ふそくみたいです

fusoku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

不足みたいな

ふそくみたいな

fusoku mitai na

不足みたいに [przymiotnik, czasownik]

ふそくみたいに [przymiotnik, czasownik]

fusoku mitai ni [przymiotnik, czasownik]