小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 雨模様 | あまもよう

Informacje podstawowe

Kanji

あま よう

Znaczenie znaków kanji

deszcz

Pokaż szczegóły znaku

imitacja, kopia, sztuczny, podrobiony

Pokaż szczegóły znaku

Szanowny Pan, Szanowna Pani, Wielmożny Pan, sposób zachowania, maniera, sytuacja, sufiks uprzejmości

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あまもよう

amamoyou


Znaczenie

ślady deszczu

groźba deszczu


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

雨模様, あめもよう, amemoyou

Przykładowe zdania

Tamtego dnia od rana zanosiło się na deszcz.

その日は朝から雨模様だった。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

雨模様です

あまもようです

amamoyou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

雨模様ではありません

あまもようではありません

amamoyou dewa arimasen

雨模様じゃありません

あまもようじゃありません

amamoyou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

雨模様でした

あまもようでした

amamoyou deshita

Przeczenie, czas przeszły

雨模様ではありませんでした

あまもようではありませんでした

amamoyou dewa arimasen deshita

雨模様じゃありませんでした

あまもようじゃありませんでした

amamoyou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

雨模様だ

あまもようだ

amamoyou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

雨模様じゃない

あまもようじゃない

amamoyou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

雨模様だった

あまもようだった

amamoyou datta

Przeczenie, czas przeszły

雨模様じゃなかった

あまもようじゃなかった

amamoyou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

雨模様で

あまもようで

amamoyou de

Przeczenie

雨模様じゃなくて

あまもようじゃなくて

amamoyou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

雨模様でございます

あまもようでございます

amamoyou de gozaimasu

雨模様でござる

あまもようでござる

amamoyou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

雨模様がほしい

あまもようがほしい

amamoyou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

雨模様をほしがっている

あまもようをほしがっている

amamoyou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 雨模様をくれる

[dający] [は/が] あまもようをくれる

[dający] [wa/ga] amamoyou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に雨模様をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあまもようをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni amamoyou o ageru


Decydować się na

雨模様にする

あまもようにする

amamoyou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

雨模様だって

あまもようだって

amamoyou datte

雨模様だったって

あまもようだったって

amamoyou dattatte


Forma wyjaśniająca

雨模様なんです

あまもようなんです

amamoyou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

雨模様だったら、...

あまもようだったら、...

amamoyou dattara, ...

twierdzenie

雨模様じゃなかったら、...

あまもようじゃなかったら、...

amamoyou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

雨模様の時、...

あまもようのとき、...

amamoyou no toki, ...

雨模様だった時、...

あまもようだったとき、...

amamoyou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

雨模様になると, ...

あまもようになると, ...

amamoyou ni naru to, ...


Lubić

雨模様が好き

あまもようがすき

amamoyou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

雨模様だといいですね

あまもようだといいですね

amamoyou da to ii desu ne

雨模様じゃないといいですね

あまもようじゃないといいですね

amamoyou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

雨模様だといいんですが

あまもようだといいんですが

amamoyou da to ii n desu ga

雨模様だといいんですけど

あまもようだといいんですけど

amamoyou da to ii n desu kedo

雨模様じゃないといいんですが

あまもようじゃないといいんですが

amamoyou ja nai to ii n desu ga

雨模様じゃないといいんですけど

あまもようじゃないといいんですけど

amamoyou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

雨模様なのに, ...

あまもようなのに, ...

amamoyou na noni, ...

雨模様だったのに, ...

あまもようだったのに, ...

amamoyou datta noni, ...


Nawet, jeśli

雨模様でも

あまもようでも

amamoyou de mo


Nawet, jeśli nie

雨模様じゃなくても

あまもようじゃなくても

amamoyou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という雨模様

[nazwa] というあまもよう

[nazwa] to iu amamoyou


Nie lubić

雨模様がきらい

あまもようがきらい

amamoyou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 雨模様を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あまもようをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] amamoyou o morau


Podobny do ..., jak ...

雨模様のような [inny rzeczownik]

あまもようのような [inny rzeczownik]

amamoyou no you na [inny rzeczownik]

雨模様のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あまもようのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

amamoyou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

雨模様のはずです

あまもようなのはずです

amamoyou no hazu desu

雨模様のはずでした

あまもようのはずでした

amamoyou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

雨模様かもしれません

あまもようかもしれません

amamoyou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

雨模様でしょう

あまもようでしょう

amamoyou deshou


Pytania w zdaniach

雨模様 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あまもよう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

amamoyou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

雨模様であれ

あまもようであれ

amamoyou de are


Stawać się

雨模様になる

あまもようになる

amamoyou ni naru


Słyszałem, że ...

雨模様だそうです

あまもようだそうです

amamoyou da sou desu

雨模様だったそうです

あまもようだったそうです

amamoyou datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

雨模様みたいです

あまもようみたいです

amamoyou mitai desu

雨模様みたいな

あまもようみたいな

amamoyou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

雨模様みたいに [przymiotnik, czasownik]

あまもようみたいに [przymiotnik, czasownik]

amamoyou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

雨模様であるな

あまもようであるな

amamoyou de aru na