小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 春陽 | しゅんよう

Informacje podstawowe

Kanji

しゅん よう

Znaczenie znaków kanji

wiosna, sezon wiosenny

Pokaż szczegóły znaku

światło słoneczne, zasada yang, pierwiastek pozytywny, pozytywny, męski, element męski, niebo, dzień, pora dzienna

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しゅんよう

shun'you


Znaczenie

wiosenne słońce

sezon wiosenny


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

春陽です

しゅんようです

shun'you desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

春陽でわありません

しゅんようでわありません

shun'you dewa arimasen

春陽じゃありません

しゅんようじゃありません

shun'you ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

春陽でした

しゅんようでした

shun'you deshita

Przeczenie, czas przeszły

春陽でわありませんでした

しゅんようでわありませんでした

shun'you dewa arimasen deshita

春陽じゃありませんでした

しゅんようじゃありませんでした

shun'you ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

春陽だ

しゅんようだ

shun'you da

Przeczenie, czas teraźniejszy

春陽じゃない

しゅんようじゃない

shun'you ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

春陽だった

しゅんようだった

shun'you datta

Przeczenie, czas przeszły

春陽じゃなかった

しゅんようじゃなかった

shun'you ja nakatta


Forma te

春陽で

しゅんようで

shun'you de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

春陽でございます

しゅんようでございます

shun'you de gozaimasu

春陽でござる

しゅんようでござる

shun'you de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

春陽がほしい

しゅんようがほしい

shun'you ga hoshii


Chcieć (III osoba)

春陽をほしがっている

しゅんようをほしがっている

shun'you o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 春陽をくれる

[dający] [は/が] しゅんようをくれる

[dający] [wa/ga] shun'you o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に春陽をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしゅんようをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shun'you o ageru


Decydować się na

春陽にする

しゅんようにする

shun'you ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

春陽だって

しゅんようだって

shun'you datte

春陽だったって

しゅんようだったって

shun'you dattatte


Forma wyjaśniająca

春陽なんです

しゅんようなんです

shun'you nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

春陽だったら、...

しゅんようだったら、...

shun'you dattara, ...

春陽じゃなかったら、...

しゅんようじゃなかったら、...

shun'you ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

春陽の時、...

しゅんようのとき、...

shun'you no toki, ...

春陽だった時、...

しゅんようだったとき、...

shun'you datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

春陽になると, ...

しゅんようになると, ...

shun'you ni naru to, ...


Lubić

春陽が好き

しゅんようがすき

shun'you ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

春陽だといいですね

しゅんようだといいですね

shun'you da to ii desu ne

春陽じゃないといいですね

しゅんようじゃないといいですね

shun'you ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

春陽だといいんですが

しゅんようだといいんですが

shun'you da to ii n desu ga

春陽だといいんですけど

しゅんようだといいんですけど

shun'you da to ii n desu kedo

春陽じゃないといいんですが

しゅんようじゃないといいんですが

shun'you ja nai to ii n desu ga

春陽じゃないといいんですけど

しゅんようじゃないといいんですけど

shun'you ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

春陽なのに, ...

しゅんようなのに, ...

shun'you na noni, ...

春陽だったのに, ...

しゅんようだったのに, ...

shun'you datta noni, ...


Nawet, jeśli

春陽でも

しゅんようでも

shun'you de mo

春陽じゃなくても

しゅんようじゃなくても

shun'you ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という春陽

[nazwa] というしゅんよう

[nazwa] to iu shun'you


Nie lubić

春陽がきらい

しゅんようがきらい

shun'you ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 春陽を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゅんようをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shun'you o morau


Podobny do ..., jak ...

春陽のような [inny rzeczownik]

しゅんようのような [inny rzeczownik]

shun'you no you na [inny rzeczownik]

春陽のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しゅんようのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shun'you no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

春陽のはずです

しゅんようなのはずです

shun'you no hazu desu

春陽のはずでした

しゅんようのはずでした

shun'you no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

春陽かもしれません

しゅんようかもしれません

shun'you kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

春陽でしょう

しゅんようでしょう

shun'you deshou


Pytania w zdaniach

春陽 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しゅんよう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shun'you ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

春陽であれ

しゅんようであれ

shun'you de are


Słyszałem, że ...

春陽だそうです

しゅんようだそうです

shun'you da sou desu

春陽だったそうです

しゅんようだったそうです

shun'you datta sou desu


Stawać się

春陽になる

しゅんようになる

shun'you ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

春陽みたいです

しゅんようみたいです

shun'you mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

春陽みたいな

しゅんようみたいな

shun'you mitai na

春陽みたいに [przymiotnik, czasownik]

しゅんようみたいに [przymiotnik, czasownik]

shun'you mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

春陽であるな

しゅんようであるな

shun'you de aru na