小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 先月 | せんげつ

Informacje podstawowe

Kanji

せん げつ

Znaczenie znaków kanji

przyszłość, pierwszeństwo, poprzedzanie, na przód, najpierw, pierwszy, przed, wcześniej

Pokaż szczegóły znaku

księżyc, miesiąc

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

せんげつ

sengetsu


Znaczenie

zeszły miesiąc

ubiegły miesiąc

poprzedni miesiąc


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik przysłówkowy

rzeczownik czasowy


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Rzuciła pracę w zeszłym miesiącu.

彼女は先月仕事をやめた。


W zeszłym miesiącu zmieniłem adres.

先月引っ越しました。

私は先月、住所を変更した。


Nie widziałem jej od zeszłego miesiąca.

私は先月から彼女に会っていない。


W zeszłym miesiącu byłem w Londynie.

私は先月ロンドンにいました。


Pracowałem ciężko w poprzednim miesiącu.

私は先月一生懸命働きました。


W poprzednim miesiącu złapałem przeziębienie.

私は先月風邪をひいた。


Zacząłem uczyć się układania kwiatów dopiero miesiąc temu, więc wciąż jestem początkującym

先月、生け花を学び始めたばかりですので、まだ、初心者です。


Słyszałem, że choruje od zeszłego miesiąca.

彼は先月以来病気だそうです。


Była w Ameryce w zeszłym miesiącu.

彼女は先月アメリカにいました。

彼女は先月アメリカに行ってきた。


Podobno jest chory od zeszłego miesiąca.

彼は先月以来病気だそうです。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

先月です

せんげつです

sengetsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

先月でわありません

せんげつでわありません

sengetsu dewa arimasen

先月じゃありません

せんげつじゃありません

sengetsu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

先月でした

せんげつでした

sengetsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

先月でわありませんでした

せんげつでわありませんでした

sengetsu dewa arimasen deshita

先月じゃありませんでした

せんげつじゃありませんでした

sengetsu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

先月だ

せんげつだ

sengetsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

先月じゃない

せんげつじゃない

sengetsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

先月だった

せんげつだった

sengetsu datta

Przeczenie, czas przeszły

先月じゃなかった

せんげつじゃなかった

sengetsu ja nakatta


Forma te

先月で

せんげつで

sengetsu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

先月でございます

せんげつでございます

sengetsu de gozaimasu

先月でござる

せんげつでござる

sengetsu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

先月がほしい

せんげつがほしい

sengetsu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

先月をほしがっている

せんげつをほしがっている

sengetsu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 先月をくれる

[dający] [は/が] せんげつをくれる

[dający] [wa/ga] sengetsu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に先月をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にせんげつをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sengetsu o ageru


Decydować się na

先月にする

せんげつにする

sengetsu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

先月だって

せんげつだって

sengetsu datte

先月だったって

せんげつだったって

sengetsu dattatte


Forma wyjaśniająca

先月なんです

せんげつなんです

sengetsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

先月だったら、...

せんげつだったら、...

sengetsu dattara, ...

先月じゃなかったら、...

せんげつじゃなかったら、...

sengetsu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

先月の時、...

せんげつのとき、...

sengetsu no toki, ...

先月だった時、...

せんげつだったとき、...

sengetsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

先月になると, ...

せんげつになると, ...

sengetsu ni naru to, ...


Lubić

先月が好き

せんげつがすき

sengetsu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

先月だといいですね

せんげつだといいですね

sengetsu da to ii desu ne

先月じゃないといいですね

せんげつじゃないといいですね

sengetsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

先月だといいんですが

せんげつだといいんですが

sengetsu da to ii n desu ga

先月だといいんですけど

せんげつだといいんですけど

sengetsu da to ii n desu kedo

先月じゃないといいんですが

せんげつじゃないといいんですが

sengetsu ja nai to ii n desu ga

先月じゃないといいんですけど

せんげつじゃないといいんですけど

sengetsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

先月なのに, ...

せんげつなのに, ...

sengetsu na noni, ...

先月だったのに, ...

せんげつだったのに, ...

sengetsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

先月でも

せんげつでも

sengetsu de mo

先月じゃなくても

せんげつじゃなくても

sengetsu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という先月

[nazwa] というせんげつ

[nazwa] to iu sengetsu


Nie lubić

先月がきらい

せんげつがきらい

sengetsu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 先月を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せんげつをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sengetsu o morau


Podobny do ..., jak ...

先月のような [inny rzeczownik]

せんげつのような [inny rzeczownik]

sengetsu no you na [inny rzeczownik]

先月のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

せんげつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sengetsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

先月のはずです

せんげつなのはずです

sengetsu no hazu desu

先月のはずでした

せんげつのはずでした

sengetsu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

先月かもしれません

せんげつかもしれません

sengetsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

先月でしょう

せんげつでしょう

sengetsu deshou


Pytania w zdaniach

先月 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

せんげつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sengetsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

先月だそうです

せんげつだそうです

sengetsu da sou desu

先月だったそうです

せんげつだったそうです

sengetsu datta sou desu


Stawać się

先月になる

せんげつになる

sengetsu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

先月みたいです

せんげつみたいです

sengetsu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

先月みたいな

せんげつみたいな

sengetsu mitai na

先月みたいに [przymiotnik, czasownik]

せんげつみたいに [przymiotnik, czasownik]

sengetsu mitai ni [przymiotnik, czasownik]