小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 単語 | たんご

Informacje podstawowe

Kanji

たん

Znaczenie znaków kanji

prosty, indywidualny, jeden, pojedynczy

Pokaż szczegóły znaku

słowo, mówić, rozmawiać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

たんご

tango


Znaczenie

słownictwo

słowo

słówko

zasób słów


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Znajdź słowo w słowniku.

その単語を辞書で調べなさい。


Poszukaj słów w słowniku.

君の辞書でその単語を調べてみなさい。


Jeśli nie znasz znaczenia jakiegoś słowa, sprawdź w słowniku.

単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。


Nie pamiętam znaczenia słowa, które wczoraj odszukałem w słowniku.

昨日調べた単語の意味が思い出せない。


Nie wiem jak przeliterować to słowo.

その単語のスペルがわかりません。

私はその単語のつづりがわかりません。


Ile angielskich słów znasz?

Jak wiele angielskich słów znasz?

英語の単語をどれくらい知っていますか。

英語の単語を何語知っていますか。


Czy jest ktoś, kto potrafi wypowiedzieć to słowo?

誰かこの単語を発音できる人はいますか。


Pokazał mi, jak się pisze to słowo.

彼は私にその単語のつづり方を教えてくれた。


Co oznacza to słowo?

Co znaczy to słowo?

このことばはどういう意味ですか。

この単語の意味はどういう意味ですか。

この単語の意味は何ですか。

この単語はどういう意味ですか。

この言葉はどういう意味ですか。

この語はどんな意味ですか。

この語は何と言う意味か。


Co oznacza to słowo?

この単語の意味は何ですか。

Formy gramatyczne (rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

単語です

たんごです

tango desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

単語でわありません

たんごでわありません

tango dewa arimasen

単語じゃありません

たんごじゃありません

tango ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

単語でした

たんごでした

tango deshita

Przeczenie, czas przeszły

単語でわありませんでした

たんごでわありませんでした

tango dewa arimasen deshita

単語じゃありませんでした

たんごじゃありませんでした

tango ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

単語だ

たんごだ

tango da

Przeczenie, czas teraźniejszy

単語じゃない

たんごじゃない

tango ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

単語だった

たんごだった

tango datta

Przeczenie, czas przeszły

単語じゃなかった

たんごじゃなかった

tango ja nakatta


Forma te

単語で

たんごで

tango de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

単語でございます

たんごでございます

tango de gozaimasu

単語でござる

たんごでござる

tango de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

単語がほしい

たんごがほしい

tango ga hoshii


Chcieć (III osoba)

単語をほしがっている

たんごをほしがっている

tango o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 単語をくれる

[dający] [は/が] たんごをくれる

[dający] [wa/ga] tango o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に単語をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にたんごをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tango o ageru


Decydować się na

単語にする

たんごにする

tango ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

単語だって

たんごだって

tango datte

単語だったって

たんごだったって

tango dattatte


Forma wyjaśniająca

単語なんです

たんごなんです

tango nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

単語だったら、...

たんごだったら、...

tango dattara, ...

単語じゃなかったら、...

たんごじゃなかったら、...

tango ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

単語の時、...

たんごのとき、...

tango no toki, ...

単語だった時、...

たんごだったとき、...

tango datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

単語になると, ...

たんごになると, ...

tango ni naru to, ...


Lubić

単語が好き

たんごがすき

tango ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

単語だといいですね

たんごだといいですね

tango da to ii desu ne

単語じゃないといいですね

たんごじゃないといいですね

tango ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

単語だといいんですが

たんごだといいんですが

tango da to ii n desu ga

単語だといいんですけど

たんごだといいんですけど

tango da to ii n desu kedo

単語じゃないといいんですが

たんごじゃないといいんですが

tango ja nai to ii n desu ga

単語じゃないといいんですけど

たんごじゃないといいんですけど

tango ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

単語なのに, ...

たんごなのに, ...

tango na noni, ...

単語だったのに, ...

たんごだったのに, ...

tango datta noni, ...


Nawet, jeśli

単語でも

たんごでも

tango de mo

単語じゃなくても

たんごじゃなくても

tango ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という単語

[nazwa] というたんご

[nazwa] to iu tango


Nie lubić

単語がきらい

たんごがきらい

tango ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 単語を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たんごをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tango o morau


Podobny do ..., jak ...

単語のような [inny rzeczownik]

たんごのような [inny rzeczownik]

tango no you na [inny rzeczownik]

単語のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

たんごのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tango no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

単語のはずです

たんごなのはずです

tango no hazu desu

単語のはずでした

たんごのはずでした

tango no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

単語かもしれません

たんごかもしれません

tango kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

単語でしょう

たんごでしょう

tango deshou


Pytania w zdaniach

単語 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

たんご か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tango ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

単語になる

たんごになる

tango ni naru


Słyszałem, że ...

単語だそうです

たんごだそうです

tango da sou desu

単語だったそうです

たんごだったそうです

tango datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

単語みたいです

たんごみたいです

tango mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

単語みたいな

たんごみたいな

tango mitai na

単語みたいに [przymiotnik, czasownik]

たんごみたいに [przymiotnik, czasownik]

tango mitai ni [przymiotnik, czasownik]