小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 大声 | おおごえ

Informacje podstawowe

Kanji

おお ごえ

Znaczenie znaków kanji

duży, potężny, olbrzymi, mniej więcej, z grubsza

Pokaż szczegóły znaku

głos, ton, alarm, śpiew (ptaka)

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おおごえ

oogoe


Znaczenie

głośno


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

大声, たいせい, taisei

Przykładowe zdania

Tłum krzyknął, kiedy strzelił gola.

彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。


Mówił bardzo głośno.

彼はとても大きな声で話した。

彼は大声で話した。


Słyszałem, jak młoda dziewczynka wzywa pomoc.

幼い女の子が大声で助けを求めるのが聞こえました。


Krzyczał po pomoc.

彼は大声で助けを求めた。


Nie ma potrzeby mówić tak głośno.

そんなに大声で話す必要はない。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

大声です

おおごえです

oogoe desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

大声でわありません

おおごえでわありません

oogoe dewa arimasen

大声じゃありません

おおごえじゃありません

oogoe ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

大声でした

おおごえでした

oogoe deshita

Przeczenie, czas przeszły

大声でわありませんでした

おおごえでわありませんでした

oogoe dewa arimasen deshita

大声じゃありませんでした

おおごえじゃありませんでした

oogoe ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

大声だ

おおごえだ

oogoe da

Przeczenie, czas teraźniejszy

大声じゃない

おおごえじゃない

oogoe ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

大声だった

おおごえだった

oogoe datta

Przeczenie, czas przeszły

大声じゃなかった

おおごえじゃなかった

oogoe ja nakatta


Forma te

大声で

おおごえで

oogoe de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

大声でございます

おおごえでございます

oogoe de gozaimasu

大声でござる

おおごえでござる

oogoe de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

大声がほしい

おおごえがほしい

oogoe ga hoshii


Chcieć (III osoba)

大声をほしがっている

おおごえをほしがっている

oogoe o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 大声をくれる

[dający] [は/が] おおごえをくれる

[dający] [wa/ga] oogoe o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に大声をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におおごえをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oogoe o ageru


Decydować się na

大声にする

おおごえにする

oogoe ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

大声だって

おおごえだって

oogoe datte

大声だったって

おおごえだったって

oogoe dattatte


Forma wyjaśniająca

大声なんです

おおごえなんです

oogoe nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

大声だったら、...

おおごえだったら、...

oogoe dattara, ...

大声じゃなかったら、...

おおごえじゃなかったら、...

oogoe ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

大声の時、...

おおごえのとき、...

oogoe no toki, ...

大声だった時、...

おおごえだったとき、...

oogoe datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

大声になると, ...

おおごえになると, ...

oogoe ni naru to, ...


Lubić

大声が好き

おおごえがすき

oogoe ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

大声だといいですね

おおごえだといいですね

oogoe da to ii desu ne

大声じゃないといいですね

おおごえじゃないといいですね

oogoe ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

大声だといいんですが

おおごえだといいんですが

oogoe da to ii n desu ga

大声だといいんですけど

おおごえだといいんですけど

oogoe da to ii n desu kedo

大声じゃないといいんですが

おおごえじゃないといいんですが

oogoe ja nai to ii n desu ga

大声じゃないといいんですけど

おおごえじゃないといいんですけど

oogoe ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

大声なのに, ...

おおごえなのに, ...

oogoe na noni, ...

大声だったのに, ...

おおごえだったのに, ...

oogoe datta noni, ...


Nawet, jeśli

大声でも

おおごえでも

oogoe de mo

大声じゃなくても

おおごえじゃなくても

oogoe ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という大声

[nazwa] というおおごえ

[nazwa] to iu oogoe


Nie lubić

大声がきらい

おおごえがきらい

oogoe ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 大声を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おおごえをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oogoe o morau


Podobny do ..., jak ...

大声のような [inny rzeczownik]

おおごえのような [inny rzeczownik]

oogoe no you na [inny rzeczownik]

大声のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おおごえのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

oogoe no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

大声のはずです

おおごえなのはずです

oogoe no hazu desu

大声のはずでした

おおごえのはずでした

oogoe no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

大声かもしれません

おおごえかもしれません

oogoe kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

大声でしょう

おおごえでしょう

oogoe deshou


Pytania w zdaniach

大声 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おおごえ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

oogoe ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

大声だそうです

おおごえだそうです

oogoe da sou desu

大声だったそうです

おおごえだったそうです

oogoe datta sou desu


Stawać się

大声になる

おおごえになる

oogoe ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

大声みたいです

おおごえみたいです

oogoe mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

大声みたいな

おおごえみたいな

oogoe mitai na

大声みたいに [przymiotnik, czasownik]

おおごえみたいに [przymiotnik, czasownik]

oogoe mitai ni [przymiotnik, czasownik]