小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 知り合い | しりあい

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

wiedza, znajomość, znać, wiedzieć

Pokaż szczegóły znaku

jedna dziesiąta, pasować, zgadzać się, połączony

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しりあい

shiriai


Znaczenie

znajomość

znajomy

kolega


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

知合い, しりあい, shiriai

alternatywa

知り合, しりあい, shiriai

alternatywa

知合, しりあい, shiriai

alternatywa

知りあい, しりあい, shiriai

Przykładowe zdania

Znamy się od dziecka.

私たちは子供のころからお互いに知り合いです。


Znam fotografa, który zrobił to zdjęcie.

私はこの写真をとった写真家と知り合いです。


To raczej znajoma niż przyjaciółka.

彼女とは友達というより知り合いの仲です。


Zaprzyjaźniłem się z nią.

彼女と知り合いになった。


Nie znamy jej.

私たちは彼女と知り合いではない。


Wszyscy ludzie w tym pokoju się znają.

その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。


Skąd znasz tą osobę?

その人とどうして知り合いになったのですか。


Zaprzyjaźnił się z kilkoma wieśniakami.

彼は数人の村人と知り合いになった。


Znam Johna od 1976 roku.

ジョンは1976年以来の知り合いです。


Znamy się z twoim wujem od wielu lat.

君のおじさんとは長年の知り合いだ。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

知り合いです

しりあいです

shiriai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

知り合いでわありません

しりあいでわありません

shiriai dewa arimasen

知り合いじゃありません

しりあいじゃありません

shiriai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

知り合いでした

しりあいでした

shiriai deshita

Przeczenie, czas przeszły

知り合いでわありませんでした

しりあいでわありませんでした

shiriai dewa arimasen deshita

知り合いじゃありませんでした

しりあいじゃありませんでした

shiriai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

知り合いだ

しりあいだ

shiriai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

知り合いじゃない

しりあいじゃない

shiriai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

知り合いだった

しりあいだった

shiriai datta

Przeczenie, czas przeszły

知り合いじゃなかった

しりあいじゃなかった

shiriai ja nakatta


Forma te

知り合いで

しりあいで

shiriai de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

知り合いでございます

しりあいでございます

shiriai de gozaimasu

知り合いでござる

しりあいでござる

shiriai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

知り合いがほしい

しりあいがほしい

shiriai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

知り合いをほしがっている

しりあいをほしがっている

shiriai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 知り合いをくれる

[dający] [は/が] しりあいをくれる

[dający] [wa/ga] shiriai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に知り合いをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしりあいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shiriai o ageru


Decydować się na

知り合いにする

しりあいにする

shiriai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

知り合いだって

しりあいだって

shiriai datte

知り合いだったって

しりあいだったって

shiriai dattatte


Forma wyjaśniająca

知り合いなんです

しりあいなんです

shiriai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

知り合いだったら、...

しりあいだったら、...

shiriai dattara, ...

知り合いじゃなかったら、...

しりあいじゃなかったら、...

shiriai ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

知り合いの時、...

しりあいのとき、...

shiriai no toki, ...

知り合いだった時、...

しりあいだったとき、...

shiriai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

知り合いになると, ...

しりあいになると, ...

shiriai ni naru to, ...


Lubić

知り合いが好き

しりあいがすき

shiriai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

知り合いだといいですね

しりあいだといいですね

shiriai da to ii desu ne

知り合いじゃないといいですね

しりあいじゃないといいですね

shiriai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

知り合いだといいんですが

しりあいだといいんですが

shiriai da to ii n desu ga

知り合いだといいんですけど

しりあいだといいんですけど

shiriai da to ii n desu kedo

知り合いじゃないといいんですが

しりあいじゃないといいんですが

shiriai ja nai to ii n desu ga

知り合いじゃないといいんですけど

しりあいじゃないといいんですけど

shiriai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

知り合いなのに, ...

しりあいなのに, ...

shiriai na noni, ...

知り合いだったのに, ...

しりあいだったのに, ...

shiriai datta noni, ...


Nawet, jeśli

知り合いでも

しりあいでも

shiriai de mo

知り合いじゃなくても

しりあいじゃなくても

shiriai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という知り合い

[nazwa] というしりあい

[nazwa] to iu shiriai


Nie lubić

知り合いがきらい

しりあいがきらい

shiriai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 知り合いを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しりあいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shiriai o morau


Podobny do ..., jak ...

知り合いのような [inny rzeczownik]

しりあいのような [inny rzeczownik]

shiriai no you na [inny rzeczownik]

知り合いのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しりあいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shiriai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

知り合いのはずです

しりあいなのはずです

shiriai no hazu desu

知り合いのはずでした

しりあいのはずでした

shiriai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

知り合いかもしれません

しりあいかもしれません

shiriai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

知り合いでしょう

しりあいでしょう

shiriai deshou


Pytania w zdaniach

知り合い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しりあい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shiriai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

知り合いになる

しりあいになる

shiriai ni naru


Słyszałem, że ...

知り合いだそうです

しりあいだそうです

shiriai da sou desu

知り合いだったそうです

しりあいだったそうです

shiriai datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

知り合いみたいです

しりあいみたいです

shiriai mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

知り合いみたいな

しりあいみたいな

shiriai mitai na

知り合いみたいに [przymiotnik, czasownik]

しりあいみたいに [przymiotnik, czasownik]

shiriai mitai ni [przymiotnik, czasownik]