小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | のち

Informacje podstawowe

Kanji

のち

Znaczenie znaków kanji

za, po, z tyłu, później

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

のち

nochi


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); przysłówek (fukushi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'

później

potem

następnie

pisanie zwykle z użyciem kana

2

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'

przyszłość

przyszły

pisanie zwykle z użyciem kana

3

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'

po śmierci

4

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

potomek

archaizm


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

przysłówek


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

后, のち, nochi

Przykładowe zdania

Maj jest po kwietniu.

5月は4月のあとにくる。


Po wiośnie przychodzi lato.

春の後に夏が来る。


Porozmawiajmy o tym problemie później.

その問題については後で話し合おう。


Po teście porównaliśmy odpowiedzi z tym, co napisaliśmy.

テストの後で私達は書いた答えを見せ合った。


On przyszedł, po tym jak ty wyszłaś.

Przyszedł po twoim wyjściu.

君が出たあと彼が来た。


Dom zapadł się tydzień później.

1週間後に、その家は倒壊した。


Został w tyle ze względu na możliwe niebezpieczeństwo.

危険を考慮して彼は後に残った。


Dotarliśmy na wyspę dwa dni później.

我々は、二日後に、その島に着いた。


Nie będą przygotowani na następny miesiąc.

後1ヶ月かかります。


Gdybyś przyszedł zaledwie dwie minuty wcześniej, złapałbyś autobus.

後2分早かったら、バスに乗れたのに。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

後です

のちです

nochi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

後ではありません

のちではありません

nochi dewa arimasen

後じゃありません

のちじゃありません

nochi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

後でした

のちでした

nochi deshita

Przeczenie, czas przeszły

後ではありませんでした

のちではありませんでした

nochi dewa arimasen deshita

後じゃありませんでした

のちじゃありませんでした

nochi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

後だ

のちだ

nochi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

後じゃない

のちじゃない

nochi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

後だった

のちだった

nochi datta

Przeczenie, czas przeszły

後じゃなかった

のちじゃなかった

nochi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

後で

のちで

nochi de

Przeczenie

後じゃなくて

のちじゃなくて

nochi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

後でございます

のちでございます

nochi de gozaimasu

後でござる

のちでござる

nochi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

後がほしい

のちがほしい

nochi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

後をほしがっている

のちをほしがっている

nochi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 後をくれる

[dający] [は/が] のちをくれる

[dający] [wa/ga] nochi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に後をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にのちをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nochi o ageru


Decydować się na

後にする

のちにする

nochi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

後だって

のちだって

nochi datte

後だったって

のちだったって

nochi dattatte


Forma wyjaśniająca

後なんです

のちなんです

nochi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

後だったら、...

のちだったら、...

nochi dattara, ...

twierdzenie

後じゃなかったら、...

のちじゃなかったら、...

nochi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

後の時、...

のちのとき、...

nochi no toki, ...

後だった時、...

のちだったとき、...

nochi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

後になると, ...

のちになると, ...

nochi ni naru to, ...


Lubić

後が好き

のちがすき

nochi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

後だといいですね

のちだといいですね

nochi da to ii desu ne

後じゃないといいですね

のちじゃないといいですね

nochi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

後だといいんですが

のちだといいんですが

nochi da to ii n desu ga

後だといいんですけど

のちだといいんですけど

nochi da to ii n desu kedo

後じゃないといいんですが

のちじゃないといいんですが

nochi ja nai to ii n desu ga

後じゃないといいんですけど

のちじゃないといいんですけど

nochi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

後なのに, ...

のちなのに, ...

nochi na noni, ...

後だったのに, ...

のちだったのに, ...

nochi datta noni, ...


Nawet, jeśli

後でも

のちでも

nochi de mo


Nawet, jeśli nie

後じゃなくても

のちじゃなくても

nochi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という後

[nazwa] というのち

[nazwa] to iu nochi


Nie lubić

後がきらい

のちがきらい

nochi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 後を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] のちをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nochi o morau


Podobny do ..., jak ...

後のような [inny rzeczownik]

のちのような [inny rzeczownik]

nochi no you na [inny rzeczownik]

後のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

のちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

nochi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

後のはずです

のちなのはずです

nochi no hazu desu

後のはずでした

のちのはずでした

nochi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

後かもしれません

のちかもしれません

nochi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

後でしょう

のちでしょう

nochi deshou


Pytania w zdaniach

後 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

のち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nochi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

後であれ

のちであれ

nochi de are


Stawać się

後になる

のちになる

nochi ni naru


Słyszałem, że ...

後だそうです

のちだそうです

nochi da sou desu

後だったそうです

のちだったそうです

nochi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

後みたいです

のちみたいです

nochi mitai desu

後みたいな

のちみたいな

nochi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

後みたいに [przymiotnik, czasownik]

のちみたいに [przymiotnik, czasownik]

nochi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

後であるな

のちであるな

nochi de aru na