小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 明後日 | みょうごにち

Informacje podstawowe

Kanji

みょう にち

Znaczenie znaków kanji

jasność, przejrzystość, otwierać, opróżniać, zwalniać (miejsce), świtać, kończyć

Pokaż szczegóły znaku

za, później, po, z tyłu, poza tym, spóźniać się, zostawać z tyłu

Pokaż szczegóły znaku

dzień, słońce

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

みょうごにち

myougonichi


Znaczenie

pojutrze


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik czasowy

rzeczownik przysłówkowy


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

明後日, あさって, asatte

Przykładowe zdania

Przyjdź pojutrze.

あさって来てください。


Konferencja ma się odbyć pojutrze w Tokio.

会議はあさって東京で開かれる予定である。

会議は明後日東京で開かれる予定です。


Czy będziesz miał pojutrze czas?

Czy masz pojutrze czas?

あさって、時間がありませんか。


Chciałbym pojutrze zorganizować spotkanie.

明後日のアポイントを取りたいのですが。

Formy gramatyczne (rzeczownik przysłówkowy)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

明後日です

みょうごにちです

myougonichi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

明後日でわありません

みょうごにちでわありません

myougonichi dewa arimasen

明後日じゃありません

みょうごにちじゃありません

myougonichi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

明後日でした

みょうごにちでした

myougonichi deshita

Przeczenie, czas przeszły

明後日でわありませんでした

みょうごにちでわありませんでした

myougonichi dewa arimasen deshita

明後日じゃありませんでした

みょうごにちじゃありませんでした

myougonichi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

明後日だ

みょうごにちだ

myougonichi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

明後日じゃない

みょうごにちじゃない

myougonichi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

明後日だった

みょうごにちだった

myougonichi datta

Przeczenie, czas przeszły

明後日じゃなかった

みょうごにちじゃなかった

myougonichi ja nakatta


Forma te

明後日で

みょうごにちで

myougonichi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

明後日でございます

みょうごにちでございます

myougonichi de gozaimasu

明後日でござる

みょうごにちでござる

myougonichi de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

明後日がほしい

みょうごにちがほしい

myougonichi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

明後日をほしがっている

みょうごにちをほしがっている

myougonichi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 明後日をくれる

[dający] [は/が] みょうごにちをくれる

[dający] [wa/ga] myougonichi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に明後日をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にみょうごにちをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni myougonichi o ageru


Decydować się na

明後日にする

みょうごにちにする

myougonichi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

明後日だって

みょうごにちだって

myougonichi datte

明後日だったって

みょうごにちだったって

myougonichi dattatte


Forma wyjaśniająca

明後日なんです

みょうごにちなんです

myougonichi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

明後日だったら、...

みょうごにちだったら、...

myougonichi dattara, ...

明後日じゃなかったら、...

みょうごにちじゃなかったら、...

myougonichi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

明後日の時、...

みょうごにちのとき、...

myougonichi no toki, ...

明後日だった時、...

みょうごにちだったとき、...

myougonichi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

明後日になると, ...

みょうごにちになると, ...

myougonichi ni naru to, ...


Lubić

明後日が好き

みょうごにちがすき

myougonichi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

明後日だといいですね

みょうごにちだといいですね

myougonichi da to ii desu ne

明後日じゃないといいですね

みょうごにちじゃないといいですね

myougonichi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

明後日だといいんですが

みょうごにちだといいんですが

myougonichi da to ii n desu ga

明後日だといいんですけど

みょうごにちだといいんですけど

myougonichi da to ii n desu kedo

明後日じゃないといいんですが

みょうごにちじゃないといいんですが

myougonichi ja nai to ii n desu ga

明後日じゃないといいんですけど

みょうごにちじゃないといいんですけど

myougonichi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

明後日なのに, ...

みょうごにちなのに, ...

myougonichi na noni, ...

明後日だったのに, ...

みょうごにちだったのに, ...

myougonichi datta noni, ...


Nawet, jeśli

明後日でも

みょうごにちでも

myougonichi de mo

明後日じゃなくても

みょうごにちじゃなくても

myougonichi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という明後日

[nazwa] というみょうごにち

[nazwa] to iu myougonichi


Nie lubić

明後日がきらい

みょうごにちがきらい

myougonichi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 明後日を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] みょうごにちをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] myougonichi o morau


Podobny do ..., jak ...

明後日のような [inny rzeczownik]

みょうごにちのような [inny rzeczownik]

myougonichi no you na [inny rzeczownik]

明後日のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

みょうごにちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

myougonichi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

明後日のはずです

みょうごにちなのはずです

myougonichi no hazu desu

明後日のはずでした

みょうごにちのはずでした

myougonichi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

明後日かもしれません

みょうごにちかもしれません

myougonichi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

明後日でしょう

みょうごにちでしょう

myougonichi deshou


Pytania w zdaniach

明後日 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

みょうごにち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

myougonichi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

明後日だそうです

みょうごにちだそうです

myougonichi da sou desu

明後日だったそうです

みょうごにちだったそうです

myougonichi datta sou desu


Stawać się

明後日になる

みょうごにちになる

myougonichi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

明後日みたいです

みょうごにちみたいです

myougonichi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

明後日みたいな

みょうごにちみたいな

myougonichi mitai na

明後日みたいに [przymiotnik, czasownik]

みょうごにちみたいに [przymiotnik, czasownik]

myougonichi mitai ni [przymiotnik, czasownik]