小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 前後 | ぜんご

Informacje podstawowe

Kanji

ぜん

Znaczenie znaków kanji

przed, przód, poprzednio, przedtem

Pokaż szczegóły znaku

za, później, po, z tyłu, poza tym, spóźniać się, zostawać z tyłu

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ぜんご

zengo


Znaczenie

w przybliżeniu

mniej więcej

około

przód i tył

przed i po

kontekst


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik (przyrostek)


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

前後です

ぜんごです

zengo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

前後でわありません

ぜんごでわありません

zengo dewa arimasen

前後じゃありません

ぜんごじゃありません

zengo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

前後でした

ぜんごでした

zengo deshita

Przeczenie, czas przeszły

前後でわありませんでした

ぜんごでわありませんでした

zengo dewa arimasen deshita

前後じゃありませんでした

ぜんごじゃありませんでした

zengo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

前後だ

ぜんごだ

zengo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

前後じゃない

ぜんごじゃない

zengo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

前後だった

ぜんごだった

zengo datta

Przeczenie, czas przeszły

前後じゃなかった

ぜんごじゃなかった

zengo ja nakatta


Forma te

前後で

ぜんごで

zengo de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

前後でございます

ぜんごでございます

zengo de gozaimasu

前後でござる

ぜんごでござる

zengo de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

前後がほしい

ぜんごがほしい

zengo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

前後をほしがっている

ぜんごをほしがっている

zengo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 前後をくれる

[dający] [は/が] ぜんごをくれる

[dający] [wa/ga] zengo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に前後をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぜんごをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni zengo o ageru


Decydować się na

前後にする

ぜんごにする

zengo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

前後だって

ぜんごだって

zengo datte

前後だったって

ぜんごだったって

zengo dattatte


Forma wyjaśniająca

前後なんです

ぜんごなんです

zengo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

前後だったら、...

ぜんごだったら、...

zengo dattara, ...

前後じゃなかったら、...

ぜんごじゃなかったら、...

zengo ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

前後の時、...

ぜんごのとき、...

zengo no toki, ...

前後だった時、...

ぜんごだったとき、...

zengo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

前後になると, ...

ぜんごになると, ...

zengo ni naru to, ...


Lubić

前後が好き

ぜんごがすき

zengo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

前後だといいですね

ぜんごだといいですね

zengo da to ii desu ne

前後じゃないといいですね

ぜんごじゃないといいですね

zengo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

前後だといいんですが

ぜんごだといいんですが

zengo da to ii n desu ga

前後だといいんですけど

ぜんごだといいんですけど

zengo da to ii n desu kedo

前後じゃないといいんですが

ぜんごじゃないといいんですが

zengo ja nai to ii n desu ga

前後じゃないといいんですけど

ぜんごじゃないといいんですけど

zengo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

前後なのに, ...

ぜんごなのに, ...

zengo na noni, ...

前後だったのに, ...

ぜんごだったのに, ...

zengo datta noni, ...


Nawet, jeśli

前後でも

ぜんごでも

zengo de mo

前後じゃなくても

ぜんごじゃなくても

zengo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という前後

[nazwa] というぜんご

[nazwa] to iu zengo


Nie lubić

前後がきらい

ぜんごがきらい

zengo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 前後を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぜんごをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] zengo o morau


Podczas

前後の間に, ...

ぜんごのあいだに, ...

zengo no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

前後の間, ...

ぜんごのあいだ, ...

zengo no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

前後のような [inny rzeczownik]

ぜんごのような [inny rzeczownik]

zengo no you na [inny rzeczownik]

前後のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぜんごのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

zengo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

前後のはずです

ぜんごなのはずです

zengo no hazu desu

前後のはずでした

ぜんごのはずでした

zengo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

前後かもしれません

ぜんごかもしれません

zengo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

前後でしょう

ぜんごでしょう

zengo deshou


Pytania w zdaniach

前後 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぜんご か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

zengo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

前後だそうです

ぜんごだそうです

zengo da sou desu

前後だったそうです

ぜんごだったそうです

zengo datta sou desu


Stawać się

前後になる

ぜんごになる

zengo ni naru


Tworzenie czynności

前後する

ぜんごする

zengo suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

前後みたいです

ぜんごみたいです

zengo mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

前後みたいな

ぜんごみたいな

zengo mitai na

前後みたいに [przymiotnik, czasownik]

ぜんごみたいに [przymiotnik, czasownik]

zengo mitai ni [przymiotnik, czasownik]