小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 往時 | おうじ

Informacje podstawowe

Kanji

おう

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

おうじ

ouji


Znaczenie

przeszłe czasy

dawne czasy


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

往時です

おうじです

ouji desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

往時でわありません

おうじでわありません

ouji dewa arimasen

往時じゃありません

おうじじゃありません

ouji ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

往時でした

おうじでした

ouji deshita

Przeczenie, czas przeszły

往時でわありませんでした

おうじでわありませんでした

ouji dewa arimasen deshita

往時じゃありませんでした

おうじじゃありませんでした

ouji ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

往時だ

おうじだ

ouji da

Przeczenie, czas teraźniejszy

往時じゃない

おうじじゃない

ouji ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

往時だった

おうじだった

ouji datta

Przeczenie, czas przeszły

往時じゃなかった

おうじじゃなかった

ouji ja nakatta


Forma te

往時で

おうじで

ouji de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

往時でございます

おうじでございます

ouji de gozaimasu

往時でござる

おうじでござる

ouji de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

往時がほしい

おうじがほしい

ouji ga hoshii


Chcieć (III osoba)

往時をほしがっている

おうじをほしがっている

ouji o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 往時をくれる

[dający] [は/が] おうじをくれる

[dający] [wa/ga] ouji o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に往時をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におうじをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ouji o ageru


Decydować się na

往時にする

おうじにする

ouji ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

往時だって

おうじだって

ouji datte

往時だったって

おうじだったって

ouji dattatte


Forma wyjaśniająca

往時なんです

おうじなんです

ouji nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

往時だったら、...

おうじだったら、...

ouji dattara, ...

往時じゃなかったら、...

おうじじゃなかったら、...

ouji ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

往時の時、...

おうじのとき、...

ouji no toki, ...

往時だった時、...

おうじだったとき、...

ouji datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

往時になると, ...

おうじになると, ...

ouji ni naru to, ...


Lubić

往時が好き

おうじがすき

ouji ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

往時だといいですね

おうじだといいですね

ouji da to ii desu ne

往時じゃないといいですね

おうじじゃないといいですね

ouji ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

往時だといいんですが

おうじだといいんですが

ouji da to ii n desu ga

往時だといいんですけど

おうじだといいんですけど

ouji da to ii n desu kedo

往時じゃないといいんですが

おうじじゃないといいんですが

ouji ja nai to ii n desu ga

往時じゃないといいんですけど

おうじじゃないといいんですけど

ouji ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

往時なのに, ...

おうじなのに, ...

ouji na noni, ...

往時だったのに, ...

おうじだったのに, ...

ouji datta noni, ...


Nawet, jeśli

往時でも

おうじでも

ouji de mo

往時じゃなくても

おうじじゃなくても

ouji ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という往時

[nazwa] というおうじ

[nazwa] to iu ouji


Nie lubić

往時がきらい

おうじがきらい

ouji ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 往時を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おうじをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ouji o morau


Podobny do ..., jak ...

往時のような [inny rzeczownik]

おうじのような [inny rzeczownik]

ouji no you na [inny rzeczownik]

往時のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おうじのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ouji no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

往時のはずです

おうじなのはずです

ouji no hazu desu

往時のはずでした

おうじのはずでした

ouji no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

往時かもしれません

おうじかもしれません

ouji kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

往時でしょう

おうじでしょう

ouji deshou


Pytania w zdaniach

往時 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おうじ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ouji ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

往時になる

おうじになる

ouji ni naru


Słyszałem, że ...

往時だそうです

おうじだそうです

ouji da sou desu

往時だったそうです

おうじだったそうです

ouji datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

往時みたいです

おうじみたいです

ouji mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

往時みたいな

おうじみたいな

ouji mitai na

往時みたいに [przymiotnik, czasownik]

おうじみたいに [przymiotnik, czasownik]

ouji mitai ni [przymiotnik, czasownik]