小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 終わる | おわる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji


Czytanie

(が) おわる

(ga) owaru


Znaczenie

kończyć się

skończyć się

być zakończonym


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

u-czasownik

czasownik pomocniczy


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

alternatywa

了わる, おわる, owaru

alternatywa

終る, おわる, owaru

alternatywa

卒わる, おわる, owaru

alternatywa

畢わる, おわる, owaru

alternatywa

竟わる, おわる, owaru

odpowiadający czasownik przechodni

終える, おえる, oeru

Przykładowe zdania

Skończyłeś?

「おわったの。」「それどころかまだ始めていないよ。」

「おわったの」「それどころかまだ始めていないよ」


Ta długa dyskusja w końcu się zakończyła.

長い講義がやっと終わった。


Wakacje skończyły się za szybko.

休暇はあっけなく終わってしまった。


Zebranie skończyło się o trzeciej po południu.

会合は午後3時に終わった。


Zebranie skończyło się wcześniej niż zwykle.

会議はいつもより早く終わった。


Zebranie skończyło się pół godziny temu.

会議は30分前に終わったよ。


Skończyłem podlewać kwiaty.

花の水やり終わったよ。


Najgorsze już minęło.

Najgorsze minęło.

Najgorsze za nami.

最悪の事態はもう終わった。


Moja praca jest prawie skończona.

仕事はおよそ終わった。

私の仕事は大概片付いた。


Kiedy słuchowisko się skończyło, wyłączyliśmy radio.

私たちはその番組が終わるとラジオを切った。

Formy gramatyczne (u-czasownik)

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 終わります

(が) おわります

(ga) owarimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 終わりません

(が) おわりません

(ga) owarimasen

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 終わりました

(が) おわりました

(ga) owarimashita

Przeczenie, czas przeszły

(が) 終わりませんでした

(が) おわりませんでした

(ga) owarimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 終わる

(が) おわる

(ga) owaru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 終わらない

(が) おわらない

(ga) owaranai

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 終わった

(が) おわった

(ga) owatta

Przeczenie, czas przeszły

(が) 終わらなかった

(が) おわらなかった

(ga) owaranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

(が) 終わり

(が) おわり

(ga) owari


Forma mashou

(が) 終わりましょう

(が) おわりましょう

(ga) owarimashou


Forma te

(が) 終わって

(が) おわって

(ga) owatte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 終われる

(が) おわれる

(ga) owareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 終われない

(が) おわれない

(ga) owarenai

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 終われた

(が) おわれた

(ga) owareta

Przeczenie, czas przeszły

(が) 終われなかった

(が) おわれなかった

(ga) owarenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 終われます

(が) おわれます

(ga) owaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 終われません

(が) おわれません

(ga) owaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 終われました

(が) おわれました

(ga) owaremashita

Przeczenie, czas przeszły

(が) 終われませんでした

(が) おわれませんでした

(ga) owaremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

(が) 終われて

(が) おわれて

(ga) owarete


Forma wolicjonalna

(が) 終わろう

(が) おわろう

(ga) owarou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 終わられる

(が) おわられる

(ga) owarareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 終わられない

(が) おわられない

(ga) owararenai

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 終わられた

(が) おわられた

(ga) owarareta

Przeczenie, czas przeszły

(が) 終わられなかった

(が) おわられなかった

(ga) owararenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 終わられます

(が) おわられます

(ga) owararemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 終わられません

(が) おわられません

(ga) owararemasen

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 終わられました

(が) おわられました

(ga) owararemashita

Przeczenie, czas przeszły

(が) 終わられませんでした

(が) おわられませんでした

(ga) owararemasen deshita


Forma bierna, forma te

(が) 終わられて

(が) おわられて

(ga) owararete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 終わらせる

(が) おわらせる

(ga) owaraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 終わらせない

(が) おわらせない

(ga) owarasenai

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 終わらせた

(が) おわらせた

(ga) owaraseta

Przeczenie, czas przeszły

(が) 終わらせなかった

(が) おわらせなかった

(ga) owarasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 終わらせます

(が) おわらせます

(ga) owarasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 終わらせません

(が) おわらせません

(ga) owarasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 終わらせました

(が) おわらせました

(ga) owarasemashita

Przeczenie, czas przeszły

(が) 終わらせませんでした

(が) おわらせませんでした

(ga) owarasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

(が) 終わらせて

(が) おわらせて

(ga) owarasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 終わらされる

(が) おわらされる

(ga) owarasareru

(が) 終わらせられる

(が) おわらせられる

(ga) owaraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 終わらされない

(が) おわらされない

(ga) owarasarenai

(が) 終わらせられない

(が) おわらせられない

(ga) owaraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 終わらされた

(が) おわらされた

(ga) owarasareta

(が) 終わらせられた

(が) おわらせられた

(ga) owaraserareta

Przeczenie, czas przeszły

(が) 終わらされなかった

(が) おわらされなかった

(ga) owarasarenakatta

(が) 終わらせられなかった

(が) おわらせられなかった

(ga) owaraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 終わらされます

(が) おわらされます

(ga) owarasaremasu

(が) 終わらせられます

(が) おわらせられます

(ga) owaraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 終わらされません

(が) おわらされません

(ga) owarasaremasen

(が) 終わらせられません

(が) おわらせられません

(ga) owaraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 終わらされました

(が) おわらされました

(ga) owarasaremashita

(が) 終わらせられました

(が) おわらせられました

(ga) owaraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

(が) 終わらされませんでした

(が) おわらされませんでした

(ga) owarasaremasen deshita

(が) 終わらせられませんでした

(が) おわらせられませんでした

(ga) owaraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

(が) 終わらされて

(が) おわらされて

(ga) owarasarete

(が) 終わらせられて

(が) おわらせられて

(ga) owaraserarete


Forma ba

Twierdzenie

(が) 終われば

(が) おわれば

(ga) owareba

Przeczenie

(が) 終わらなければ

(が) おわらなければ

(ga) owaranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

(が) お終わりになる

(が) おおわりになる

(ga) oowari ni naru

Forma modestywna (skromna)

(が) お終わりします

(が) おおわりします

(ga) oowari shimasu

(が) お終わりする

(が) おおわりする

(ga) oowari suru

Przykłady gramatyczne ({0})

Być może

(が) 終わるかもしれない

(が) おわるかもしれない

(ga) owaru ka mo shirenai

(が) 終わるかもしれません

(が) おわるかもしれません

(ga) owaru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 終わってほしくないです

[osoba に] ... おわってほしくないです

[osoba ni] ... owatte hoshikunai desu

[osoba に] ... 終わらないでほしいです

[osoba に] ... おわらないでほしいです

[osoba ni] ... owaranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

(が) 終わりたいです

(が) おわりたいです

(ga) owaritai desu


Chcieć (III osoba)

(が) 終わりたがっている

(が) おわりたがっている

(ga) owaritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 終わってほしいです

[osoba に] ... おわってほしいです

[osoba ni] ... owatte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 終わってくれる

[dający] [は/が] おわってくれる

[dający] [wa/ga] owatte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に終わってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におわってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni owatte ageru


Decydować się na

(が) 終わることにする

(が) おわることにする

(ga) owaru koto ni suru

(が) 終わらないことにする

(が) おわらないことにする

(ga) owaranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

(が) 終わらなくてよかった

(が) おわらなくてよかった

(ga) owaranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

(が) 終わってよかった

(が) おわってよかった

(ga) owatte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

(が) 終わらなければよかった

(が) おわらなければよかった

(ga) owaranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

(が) 終わればよかった

(が) おわればよかった

(ga) owareba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

(が) 終わるまで, ...

(が) おわるまで, ...

(ga) owaru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

(が) 終わらなくださって、ありがとうございました

(が) おわらなくださって、ありがとうございました

(ga) owarana kudasatte, arigatou gozaimashita

(が) 終わらなくてくれて、ありがとう

(が) おわらなくてくれて、ありがとう

(ga) owaranakute kurete, arigatou

(が) 終わらなくて、ありがとう

(が) おわらなくて、ありがとう

(ga) owaranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

(が) 終わってくださって、ありがとうございました

(が) おわってくださって、ありがとうございました

(ga) owatte kudasatte, arigatou gozaimashita

(が) 終わってくれて、ありがとう

(が) おわってくれて、ありがとう

(ga) owatte kurete, arigatou

(が) 終わって、ありがとう

(が) おわって、ありがとう

(ga) owatte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

(が) 終わるって

(が) おわるって

(ga) owarutte

(が) 終わったって

(が) おわったって

(ga) owattatte


Forma wyjaśniająca

(が) 終わるんです

(が) おわるんです

(ga) owarun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お終わりください

おおわりください

oowari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 終わりに行く

[miejsce] [に/へ] おわりにいく

[miejsce] [に/へ] owari ni iku

[miejsce] [に/へ] 終わりに来る

[miejsce] [に/へ] おわりにくる

[miejsce] [に/へ] owari ni kuru

[miejsce] [に/へ] 終わりに帰る

[miejsce] [に/へ] おわりにかえる

[miejsce] [に/へ] owari ni kaeru


Jeszcze nie

まだ終わっていません

まだおわっていません

mada owatte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

(が) 終われば, ...

(が) おわれば, ...

(ga) owareba, ...

(が) 終わらなければ, ...

(が) おわらなければ, ...

(ga) owaranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

(が) 終わったら、...

(が) おわったら、...

(ga) owattara, ...

(が) 終わらなかったら、...

(が) おわらなかったら、...

(ga) owaranakattara, ...


Kiedy ..., to ...

(が) 終わる時、...

(が) おわるとき、...

(ga) owaru toki, ...

(が) 終わった時、...

(が) おわったとき、...

(ga) owatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

(が) 終わると, ...

(が) おわると, ...

(ga) owaru to, ...


Lubić

(が) 終わるのが好き

(が) おわるのがすき

(ga) owaru no ga suki


Łatwo coś zrobić

終わりやすいです

おわりやすいです

owari yasui desu

終わりやすかったです

おわりやすかったです

owari yasukatta desu


Mieć doświadczenie

(が) 終わったことがある

(が) おわったことがある

(ga) owatta koto ga aru

(が) 終わったことがあるか

(が) おわったことがあるか

(ga) owatta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

(が) 終わるといいですね

(が) おわるといいですね

(ga) owaru to ii desu ne

(が) 終わらないといいですね

(が) おわらないといいですね

(ga) owaranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

(が) 終わるといいんですが

(が) おわるといいんですが

(ga) owaru to ii n desu ga

(が) 終わるといいんですけど

(が) おわるといいんですけど

(ga) owaru to ii n desu kedo

(が) 終わらないといいんですが

(が) おわらないといいんですが

(ga) owaranai to ii n desu ga

(が) 終わらないといいんですけど

(が) おわらないといいんですけど

(ga) owaranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

(が) 終わるのに, ...

(が) おわるのに, ...

(ga) owaru noni, ...

(が) 終わったのに, ...

(が) おわったのに, ...

(ga) owatta noni, ...


Musieć 1

(が) 終わらなくちゃいけません

(が) おわらなくちゃいけません

(ga) owaranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

(が) 終わらなければならない

(が) おわらなければならない

(ga) owaranakereba naranai

(が) 終わらなければなりません

(が) sければなりません

(ga) owaranakereba narimasen

(が) 終わらなくてはならない

(が) おわらなくてはならない

(ga) owaranakute wa naranai

(が) 終わらなくてはなりません

(が) おわらなくてはなりません

(ga) owaranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

(が) 終わっても

(が) おわっても

(ga) owatte mo

(が) 終わらなくても

(が) おわらなくても

(ga) owaranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

(が) 終わらなくてもかまわない

(が) おわらなくてもかまわない

(ga) owaranakute mo kamawanai

(が) 終わらなくてもかまいません

(が) おわらなくてもかまいません

(ga) owaranakute mo kamaimasen


Nie lubić

(が) 終わるのがきらい

(が) おわるのがきらい

(ga) owaru no ga kirai


Nie robiąc, ...

(が) 終わらないで、...

(が) おわらないで、...

(ga) owaranai de, ...


Nie trzeba tego robić

(が) 終わらなくてもいいです

(が) おわらなくてもいいです

(ga) owaranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 終わって貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おわってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] owatte morau


Po czynności, robię ...

(が) 終わってから, ...

(が) おわってから, ...

(ga) owatte kara, ...


Podczas

(が) 終わっている間に, ...

(が) おわっているあいだに, ...

(ga) owatte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

(が) 終わっている間, ...

(が) おわっているあいだ, ...

(ga) owatte iru aida, ...


Powinnien / Miał

(が) 終わるはずです

(が) おわるはずです

(ga) owaru hazu desu

(が) 終わるはずでした

(が) おわるはずでした

(ga) owaru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 終わらせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... おわらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... owarasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 終わらせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... おわらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... owarasete kureru

Pozwól mi

私に ... 終わらせてください

私に ... おわらせてください

watashi ni ... owarasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

(が) 終わってもいいです

(が) おわってもいいです

(ga) owatte mo ii desu

(が) 終わってもいいですか

(が) おわってもいいですか

(ga) owatte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

終わってもかまわない

おわってもかまわない

owatte mo kamawanai

終わってもかまいません

おわってもかまいません

owatte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

(が) 終わるかもしれません

(が) おわるかもしれません

(ga) owaru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

(が) 終わるでしょう

(が) おわるでしょう

(ga) owaru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

終わってごらんなさい

おわってごらんなさい

owatte goran nasai


Prośba

(が) 終わってください

(が) おわってください

(ga) owatte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

(が) 終わっていただけませんか

(が) おわっていただけませんか

(ga) owatte itadakemasen ka

(が) 終わってくれませんか

(が) おわってくれませんか

(ga) owatte kuremasen ka

(が) 終わってくれない

(が) おわってくれない

(ga) owatte kurenai


Próbować

(が) 終わってみる

(が) おわってみる

(ga) owatte miru


Przed czynnością, robię ...

(が) 終わる前に, ...

(が) おわるまえに, ...

(ga) owaru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

(が) 終わらなくて、すみませんでした

(が) おわらなくて、すみませんでした

(ga) owaranakute, sumimasen deshita

(が) 終わらなくて、すみません

(が) おわらなくて、すみません

(ga) owaranakute, sumimasen

(が) 終わらなくて、ごめん

(が) おわらなくて、ごめん

(ga) owaranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

(が) 終わって、すみませんでした

(が) おわって、すみませんでした

(ga) owatte, sumimasen deshita

(が) 終わって、すみません

(が) おわって、すみません

(ga) owatte, sumimasen

(が) 終わって、ごめん

(が) おわって、ごめん

(ga) owatte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

(が) 終わっておく

(が) おわっておく

(ga) owatte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 終わる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... おわる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... owaru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

終わる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おわる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

owaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

(が) 終わったほうがいいです

(が) おわったほうがいいです

(ga) owatta hou ga ii desu

(が) 終わらないほうがいいです

(が) おわらないほうがいいです

(ga) owaranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

(が) 終わったらどうですか

(が) おわったらどうですか

(ga) owattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

終わってくださる

おわってくださる

owatte kudasaru


Rozkaz

(が) 終わりなさい

(が) おわりなさい

(ga) owarinasai


Słyszałem, że ...

(が) 終わるそうです

(が) おわるそうです

(ga) owaru sou desu

(が) 終わったそうです

(が) おわったそうです

(ga) owatta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

(が) 終わり方

(が) おわりかた

(ga) owarikata


Starać się regularnie wykonywać

(が) 終わることにしている

(が) おわることにしている

(ga) owaru koto ni shite iru

(が) 終わらないことにしている

(が) おわらないことにしている

(ga) owaranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

終わりにくいです

おわりにくいです

owari nikui desu

終わりにくかったです

おわりにくかったです

owari nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

(が) 終わっている

(が) おわっている

(ga) owatte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

(が) 終わろうと思っている

(が) おわろうとおもっている

(ga) owarou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

(が) 終わろうと思う

(が) おわろうとおもう

(ga) owarou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

(が) 終わりながら, ...

(が) おわりながら, ...

(ga) owari nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

(が) 終わるみたいです

(が) おわるみたいです

(ga) owaru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

(が) 終わるみたいな

(が) おわるみたいな

(ga) owaru mitai na

... みたいに終わる

... みたいにおわる

... mitai ni owaru

(が) 終わったみたいです

(が) おわったみたいです

(ga) owatta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

(が) 終わったみたいな

(が) おわったみたいな

(ga) owatta mitai na

... みたいに終わった

... みたいにおわった

... mitai ni owatta


Zakaz 1

(が) 終わってはいけません

(が) おわってはいけません

(ga) owatte wa ikemasen


Zakaz 2

(が) 終わらないでください

(が) おわらないでください

(ga) owaranai de kudasai


Zamiar

(が) 終わるつもりです

(が) おわるつもりです

(ga) owaru tsumori desu

(が) 終わらないつもりです

(が) おわらないつもりです

(ga) owaranai tsumori desu


Zbyt wiele

(が) 終わりすぎる

(が) おわりすぎる

(ga) owari sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 終わらせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... おわらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... owaraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 終わらせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... おわらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... owarasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

(が) 終わってしまう

(が) おわってしまう

(ga) owatte shimau

(が) 終わっちゃう

(が) おわっちゃう

(ga) owacchau

(が) 終わってしまいました

(が) おわってしまいました

(ga) owatte shimaimashita

(が) 終わっちゃいました

(が) おわっちゃいました

(ga) owacchaimashita