小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 神話 | しんわ

Informacje podstawowe

Kanji

しん

Znaczenie znaków kanji

bóg, bóstwo, bogowie, umysł, rozum, dusza

Pokaż szczegóły znaku

rozmowa, rozmawianie, opowieść

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しんわ

shinwa


Znaczenie

mit

mitologia

legenda


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

On napisał powieść opartą na antycznych mitach.

彼は古代神話に基づく小説を書いた。

Formy gramatyczne (rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

神話です

しんわです

shinwa desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

神話ではありません

しんわではありません

shinwa dewa arimasen

神話じゃありません

しんわじゃありません

shinwa ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

神話でした

しんわでした

shinwa deshita

Przeczenie, czas przeszły

神話ではありませんでした

しんわではありませんでした

shinwa dewa arimasen deshita

神話じゃありませんでした

しんわじゃありませんでした

shinwa ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

神話だ

しんわだ

shinwa da

Przeczenie, czas teraźniejszy

神話じゃない

しんわじゃない

shinwa ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

神話だった

しんわだった

shinwa datta

Przeczenie, czas przeszły

神話じゃなかった

しんわじゃなかった

shinwa ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

神話で

しんわで

shinwa de

Przeczenie

神話じゃなくて

しんわじゃなくて

shinwa ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

神話でございます

しんわでございます

shinwa de gozaimasu

神話でござる

しんわでござる

shinwa de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

神話がほしい

しんわがほしい

shinwa ga hoshii


Chcieć (III osoba)

神話をほしがっている

しんわをほしがっている

shinwa o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 神話をくれる

[dający] [は/が] しんわをくれる

[dający] [wa/ga] shinwa o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に神話をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしんわをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shinwa o ageru


Decydować się na

神話にする

しんわにする

shinwa ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

神話だって

しんわだって

shinwa datte

神話だったって

しんわだったって

shinwa dattatte


Forma wyjaśniająca

神話なんです

しんわなんです

shinwa nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

神話だったら、...

しんわだったら、...

shinwa dattara, ...

twierdzenie

神話じゃなかったら、...

しんわじゃなかったら、...

shinwa ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

神話の時、...

しんわのとき、...

shinwa no toki, ...

神話だった時、...

しんわだったとき、...

shinwa datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

神話になると, ...

しんわになると, ...

shinwa ni naru to, ...


Lubić

神話が好き

しんわがすき

shinwa ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

神話だといいですね

しんわだといいですね

shinwa da to ii desu ne

神話じゃないといいですね

しんわじゃないといいですね

shinwa ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

神話だといいんですが

しんわだといいんですが

shinwa da to ii n desu ga

神話だといいんですけど

しんわだといいんですけど

shinwa da to ii n desu kedo

神話じゃないといいんですが

しんわじゃないといいんですが

shinwa ja nai to ii n desu ga

神話じゃないといいんですけど

しんわじゃないといいんですけど

shinwa ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

神話なのに, ...

しんわなのに, ...

shinwa na noni, ...

神話だったのに, ...

しんわだったのに, ...

shinwa datta noni, ...


Nawet, jeśli

神話でも

しんわでも

shinwa de mo


Nawet, jeśli nie

神話じゃなくても

しんわじゃなくても

shinwa ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という神話

[nazwa] というしんわ

[nazwa] to iu shinwa


Nie lubić

神話がきらい

しんわがきらい

shinwa ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 神話を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しんわをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shinwa o morau


Podobny do ..., jak ...

神話のような [inny rzeczownik]

しんわのような [inny rzeczownik]

shinwa no you na [inny rzeczownik]

神話のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しんわのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shinwa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

神話のはずです

しんわなのはずです

shinwa no hazu desu

神話のはずでした

しんわのはずでした

shinwa no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

神話かもしれません

しんわかもしれません

shinwa kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

神話でしょう

しんわでしょう

shinwa deshou


Pytania w zdaniach

神話 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しんわ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shinwa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

神話であれ

しんわであれ

shinwa de are


Stawać się

神話になる

しんわになる

shinwa ni naru


Słyszałem, że ...

神話だそうです

しんわだそうです

shinwa da sou desu

神話だったそうです

しんわだったそうです

shinwa datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

神話みたいです

しんわみたいです

shinwa mitai desu

神話みたいな

しんわみたいな

shinwa mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

神話みたいに [przymiotnik, czasownik]

しんわみたいに [przymiotnik, czasownik]

shinwa mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

神話であるな

しんわであるな

shinwa de aru na