小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 別ける | わける

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

inny, różny, oddzielny, rozdzielać, rozróżniać, rozdzielić się, pożegnać się

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

わける

wakeru


Znaczenie

dzielić

oddzielić

rozróżniać

sortować

klasyfikować

rozdzielać

odłączać


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

alternatywa

分ける, わける, wakeru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

別けます

わけます

wakemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

別けません

わけません

wakemasen

Twierdzenie, czas przeszły

別けました

わけました

wakemashita

Przeczenie, czas przeszły

別けませんでした

わけませんでした

wakemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

別ける

わける

wakeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

別けない

わけない

wakenai

Twierdzenie, czas przeszły

別けた

わけた

waketa

Przeczenie, czas przeszły

別けなかった

わけなかった

wakenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

別け

わけ

wake


Forma mashou

別けましょう

わけましょう

wakemashou


Forma te

別けて

わけて

wakete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

別けられる

わけられる

wakerareru

別けれる

わけれる

wakereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

別けられない

わけられない

wakerarenai

別けれない

わけれない

wakerenai

Twierdzenie, czas przeszły

別けられた

わけられた

wakerareta

別けれた

わけれた

wakereta

Przeczenie, czas przeszły

別けられなかった

わけられなかった

wakerarenakatta

別けれなかった

わけれなかった

wakerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

別けられます

わけられます

wakeraremasu

別けれます

わけれます

wakeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

別けられません

わけられません

wakeraremasen

別けれません

わけれません

wakeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

別けられました

わけられました

wakeraremashita

別けれました

わけれました

wakeremashita

Przeczenie, czas przeszły

別けられませんでした

わけられませんでした

wakeraremasen deshita

別けれませんでした

わけれませんでした

wakeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

別けられて

わけられて

wakerarete

別けれて

わけれて

wakerete


Forma wolicjonalna

別けよう

わけよう

wakeyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

別けられる

わけられる

wakerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

別けられない

わけられない

wakerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

別けられた

わけられた

wakerareta

Przeczenie, czas przeszły

別けられなかった

わけられなかった

wakerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

別けられます

わけられます

wakeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

別けられません

わけられません

wakeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

別けられました

わけられました

wakeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

別けられませんでした

わけられませんでした

wakeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

別けられて

わけられて

wakerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

別けさせる

わけさせる

wakesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

別けさせない

わけさせない

wakesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

別けさせた

わけさせた

wakesaseta

Przeczenie, czas przeszły

別けさせなかった

わけさせなかった

wakesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

別けさせます

わけさせます

wakesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

別けさせません

わけさせません

wakesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

別けさせました

わけさせました

wakesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

別けさせませんでした

わけさせませんでした

wakesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

別けさせて

わけさせて

wakesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

別けさせられる

わけさせられる

wakesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

別けさせられない

わけさせられない

wakesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

別けさせられた

わけさせられた

wakesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

別けさせられなかった

わけさせられなかった

wakesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

別けさせられます

わけさせられます

wakesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

別けさせられません

わけさせられません

wakesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

別けさせられました

わけさせられました

wakesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

別けさせられませんでした

わけさせられませんでした

wakesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

別けさせられて

わけさせられて

wakesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

別ければ

わければ

wakereba

Przeczenie

別けなければ

わけなければ

wakenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お別けになる

おわけになる

owake ni naru

Forma modestywna (skromna)

お別けします

おわけします

owake shimasu

お別けする

おわけする

owake suru

Przykłady gramatyczne

Być może

別けるかもしれない

わけるかもしれない

wakeru ka mo shirenai

別けるかもしれません

わけるかもしれません

wakeru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

別けてある

わけてある

wakete aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 別けてほしくないです

[osoba に] ... わけてほしくないです

[osoba ni] ... wakete hoshikunai desu

[osoba に] ... 別けないでほしいです

[osoba に] ... わけないでほしいです

[osoba ni] ... wakenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

別けたいです

わけたいです

waketai desu


Chcieć (III osoba)

別けたがっている

わけたがっている

waketagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 別けてほしいです

[osoba に] ... わけてほしいです

[osoba ni] ... wakete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 別けてくれる

[dający] [は/が] わけてくれる

[dający] [wa/ga] wakete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に別けてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にわけてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni wakete ageru


Decydować się na

別けることにする

わけることにする

wakeru koto ni suru

別けないことにする

わけないことにする

wakenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

別けなくてよかった

わけなくてよかった

wakenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

別けてよかった

わけてよかった

wakete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

別けなければよかった

わけなければよかった

wakenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

別ければよかった

わければよかった

wakereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

別けるまで, ...

わけるまで, ...

wakeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

別けなくださって、ありがとうございました

わけなくださって、ありがとうございました

wakena kudasatte, arigatou gozaimashita

別けなくてくれて、ありがとう

わけなくてくれて、ありがとう

wakenakute kurete, arigatou

別けなくて、ありがとう

わけなくて、ありがとう

wakenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

別けてくださって、ありがとうございました

わけてくださって、ありがとうございました

wakete kudasatte, arigatou gozaimashita

別けてくれて、ありがとう

わけてくれて、ありがとう

wakete kurete, arigatou

別けて、ありがとう

わけて、ありがとう

wakete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

別けるって

わけるって

wakerutte

別けたって

わけたって

waketatte


Forma wyjaśniająca

別けるんです

わけるんです

wakerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お別けください

おわけください

owake kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 別けに行く

[miejsce] [に/へ] わけにいく

[miejsce] [に/へ] wake ni iku

[miejsce] [に/へ] 別けに来る

[miejsce] [に/へ] わけにくる

[miejsce] [に/へ] wake ni kuru

[miejsce] [に/へ] 別けに帰る

[miejsce] [に/へ] わけにかえる

[miejsce] [に/へ] wake ni kaeru


Jeszcze nie

まだ別けていません

まだわけていません

mada wakete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

別ければ, ...

わければ, ...

wakereba, ...

別けなければ, ...

わけなければ, ...

wakenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

別けたら、...

わけたら、...

waketara, ...

別けなかったら、...

わけなかったら、...

wakenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

別ける時、...

わけるとき、...

wakeru toki, ...

別けた時、...

わけたとき、...

waketa toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

別けると, ...

わけると, ...

wakeru to, ...


Lubić

別けるのが好き

わけるのがすき

wakeru no ga suki


Łatwo coś zrobić

別けやすいです

わけやすいです

wake yasui desu

別けやすかったです

わけやすかったです

wake yasukatta desu


Mieć doświadczenie

別けたことがある

わけたことがある

waketa koto ga aru

別けたことがあるか

わけたことがあるか

waketa koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

別けるといいですね

わけるといいですね

wakeru to ii desu ne

別けないといいですね

わけないといいですね

wakenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

別けるといいんですが

わけるといいんですが

wakeru to ii n desu ga

別けるといいんですけど

わけるといいんですけど

wakeru to ii n desu kedo

別けないといいんですが

わけないといいんですが

wakenai to ii n desu ga

別けないといいんですけど

わけないといいんですけど

wakenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

別けるのに, ...

わけるのに, ...

wakeru noni, ...

別けたのに, ...

わけたのに, ...

waketa noni, ...


Musieć 1

別けなくちゃいけません

わけなくちゃいけません

wakenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

別けなければならない

わけなければならない

wakenakereba naranai

別けなければなりません

sければなりません

wakenakereba narimasen

別けなくてはならない

わけなくてはならない

wakenakute wa naranai

別けなくてはなりません

わけなくてはなりません

wakenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

別けても

わけても

wakete mo

別けなくても

わけなくても

wakenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

別けなくてもかまわない

わけなくてもかまわない

wakenakute mo kamawanai

別けなくてもかまいません

わけなくてもかまいません

wakenakute mo kamaimasen


Nie lubić

別けるのがきらい

わけるのがきらい

wakeru no ga kirai


Nie robiąc, ...

別けないで、...

わけないで、...

wakenai de, ...


Nie trzeba tego robić

別けなくてもいいです

わけなくてもいいです

wakenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 別けて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] わけてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] wakete morau


Po czynności, robię ...

別けてから, ...

わけてから, ...

wakete kara, ...


Podczas

別けている間に, ...

わけているあいだに, ...

wakete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

別けている間, ...

わけているあいだ, ...

wakete iru aida, ...


Powinnien / Miał

別けるはずです

わけるはずです

wakeru hazu desu

別けるはずでした

わけるはずでした

wakeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 別けさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... わけさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... wakesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 別けさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... わけさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... wakesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 別けさせてください

私に ... わけさせてください

watashi ni ... wakesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

別けてもいいです

わけてもいいです

wakete mo ii desu

別けてもいいですか

わけてもいいですか

wakete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

別けてもかまわない

わけてもかまわない

wakete mo kamawanai

別けてもかまいません

わけてもかまいません

wakete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

別けるかもしれません

わけるかもしれません

wakeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

別けるでしょう

わけるでしょう

wakeru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

別けてごらんなさい

わけてごらんなさい

wakete goran nasai


Prośba

別けてください

わけてください

wakete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

別けていただけませんか

わけていただけませんか

wakete itadakemasen ka

別けてくれませんか

わけてくれませんか

wakete kuremasen ka

別けてくれない

わけてくれない

wakete kurenai


Próbować

別けてみる

わけてみる

wakete miru


Przed czynnością, robię ...

別ける前に, ...

わけるまえに, ...

wakeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

別けなくて、すみませんでした

わけなくて、すみませんでした

wakenakute, sumimasen deshita

別けなくて、すみません

わけなくて、すみません

wakenakute, sumimasen

別けなくて、ごめん

わけなくて、ごめん

wakenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

別けて、すみませんでした

わけて、すみませんでした

wakete, sumimasen deshita

別けて、すみません

わけて、すみません

wakete, sumimasen

別けて、ごめん

わけて、ごめん

wakete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

別けておく

わけておく

wakete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 別ける か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... わける か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... wakeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

別ける か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

わける か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

wakeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

別けたほうがいいです

わけたほうがいいです

waketa hou ga ii desu

別けないほうがいいです

わけないほうがいいです

wakenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

別けたらどうですか

わけたらどうですか

waketara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

別けてくださる

わけてくださる

wakete kudasaru


Rozkaz

別けなさい

わけなさい

wakenasai


Słyszałem, że ...

別けるそうです

わけるそうです

wakeru sou desu

別けたそうです

わけたそうです

waketa sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

別け方

わけかた

wakekata


Starać się regularnie wykonywać

別けることにしている

わけることにしている

wakeru koto ni shite iru

別けないことにしている

わけないことにしている

wakenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

別けにくいです

わけにくいです

wake nikui desu

別けにくかったです

わけにくかったです

wake nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

別けている

わけている

wakete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

別けようと思っている

わけようとおもっている

wakeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

別けようと思う

わけようとおもう

wakeyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

別けながら, ...

わけながら, ...

wake nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

別けるみたいです

わけるみたいです

wakeru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

別けるみたいな

わけるみたいな

wakeru mitai na

... みたいに別ける

... みたいにわける

... mitai ni wakeru

別けたみたいです

わけたみたいです

waketa mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

別けたみたいな

わけたみたいな

waketa mitai na

... みたいに別けた

... みたいにわけた

... mitai ni waketa


Zakaz 1

別けてはいけません

わけてはいけません

wakete wa ikemasen


Zakaz 2

別けないでください

わけないでください

wakenai de kudasai


Zamiar

別けるつもりです

わけるつもりです

wakeru tsumori desu

別けないつもりです

わけないつもりです

wakenai tsumori desu


Zbyt wiele

別けすぎる

わけすぎる

wake sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 別けさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... わけさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... wakesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 別けさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... わけさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... wakesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

別けてしまう

わけてしまう

wakete shimau

別けちゃう

わけちゃう

wakechau

別けてしまいました

わけてしまいました

wakete shimaimashita

別けちゃいました

わけちゃいました

wakechaimashita