小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 海綿 | かいめん

Informacje podstawowe

Kanji

かい めん
綿

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

かいめん

kaimen


Znaczenie

gąbka


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

海綿, うみわた, umiwata

Formy gramatyczne (rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

海綿です

かいめんです

kaimen desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

海綿でわありません

かいめんでわありません

kaimen dewa arimasen

海綿じゃありません

かいめんじゃありません

kaimen ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

海綿でした

かいめんでした

kaimen deshita

Przeczenie, czas przeszły

海綿でわありませんでした

かいめんでわありませんでした

kaimen dewa arimasen deshita

海綿じゃありませんでした

かいめんじゃありませんでした

kaimen ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

海綿だ

かいめんだ

kaimen da

Przeczenie, czas teraźniejszy

海綿じゃない

かいめんじゃない

kaimen ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

海綿だった

かいめんだった

kaimen datta

Przeczenie, czas przeszły

海綿じゃなかった

かいめんじゃなかった

kaimen ja nakatta


Forma te

海綿で

かいめんで

kaimen de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

海綿でございます

かいめんでございます

kaimen de gozaimasu

海綿でござる

かいめんでござる

kaimen de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

海綿がほしい

かいめんがほしい

kaimen ga hoshii


Chcieć (III osoba)

海綿をほしがっている

かいめんをほしがっている

kaimen o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 海綿をくれる

[dający] [は/が] かいめんをくれる

[dający] [wa/ga] kaimen o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に海綿をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかいめんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kaimen o ageru


Decydować się na

海綿にする

かいめんにする

kaimen ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

海綿だって

かいめんだって

kaimen datte

海綿だったって

かいめんだったって

kaimen dattatte


Forma wyjaśniająca

海綿なんです

かいめんなんです

kaimen nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

海綿だったら、...

かいめんだったら、...

kaimen dattara, ...

海綿じゃなかったら、...

かいめんじゃなかったら、...

kaimen ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

海綿の時、...

かいめんのとき、...

kaimen no toki, ...

海綿だった時、...

かいめんだったとき、...

kaimen datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

海綿になると, ...

かいめんになると, ...

kaimen ni naru to, ...


Lubić

海綿が好き

かいめんがすき

kaimen ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

海綿だといいですね

かいめんだといいですね

kaimen da to ii desu ne

海綿じゃないといいですね

かいめんじゃないといいですね

kaimen ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

海綿だといいんですが

かいめんだといいんですが

kaimen da to ii n desu ga

海綿だといいんですけど

かいめんだといいんですけど

kaimen da to ii n desu kedo

海綿じゃないといいんですが

かいめんじゃないといいんですが

kaimen ja nai to ii n desu ga

海綿じゃないといいんですけど

かいめんじゃないといいんですけど

kaimen ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

海綿なのに, ...

かいめんなのに, ...

kaimen na noni, ...

海綿だったのに, ...

かいめんだったのに, ...

kaimen datta noni, ...


Nawet, jeśli

海綿でも

かいめんでも

kaimen de mo

海綿じゃなくても

かいめんじゃなくても

kaimen ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という海綿

[nazwa] というかいめん

[nazwa] to iu kaimen


Nie lubić

海綿がきらい

かいめんがきらい

kaimen ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 海綿を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かいめんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kaimen o morau


Podobny do ..., jak ...

海綿のような [inny rzeczownik]

かいめんのような [inny rzeczownik]

kaimen no you na [inny rzeczownik]

海綿のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かいめんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kaimen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

海綿のはずです

かいめんなのはずです

kaimen no hazu desu

海綿のはずでした

かいめんのはずでした

kaimen no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

海綿かもしれません

かいめんかもしれません

kaimen kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

海綿でしょう

かいめんでしょう

kaimen deshou


Pytania w zdaniach

海綿 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かいめん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kaimen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

海綿だそうです

かいめんだそうです

kaimen da sou desu

海綿だったそうです

かいめんだったそうです

kaimen datta sou desu


Stawać się

海綿になる

かいめんになる

kaimen ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

海綿みたいです

かいめんみたいです

kaimen mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

海綿みたいな

かいめんみたいな

kaimen mitai na

海綿みたいに [przymiotnik, czasownik]

かいめんみたいに [przymiotnik, czasownik]

kaimen mitai ni [przymiotnik, czasownik]