小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 親指 | おやゆび

Informacje podstawowe

Kanji

おや ゆび

Znaczenie znaków kanji

rodzice, poufałość, intymność, przyjazny

Pokaż szczegóły znaku

palec, wskazywać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おやゆび

oyayubi


Znaczenie

kciuk

duży palec


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

親指です

おやゆびです

oyayubi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

親指でわありません

おやゆびでわありません

oyayubi dewa arimasen

親指じゃありません

おやゆびじゃありません

oyayubi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

親指でした

おやゆびでした

oyayubi deshita

Przeczenie, czas przeszły

親指でわありませんでした

おやゆびでわありませんでした

oyayubi dewa arimasen deshita

親指じゃありませんでした

おやゆびじゃありませんでした

oyayubi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

親指だ

おやゆびだ

oyayubi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

親指じゃない

おやゆびじゃない

oyayubi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

親指だった

おやゆびだった

oyayubi datta

Przeczenie, czas przeszły

親指じゃなかった

おやゆびじゃなかった

oyayubi ja nakatta


Forma te

親指で

おやゆびで

oyayubi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

親指でございます

おやゆびでございます

oyayubi de gozaimasu

親指でござる

おやゆびでござる

oyayubi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

親指がほしい

おやゆびがほしい

oyayubi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

親指をほしがっている

おやゆびをほしがっている

oyayubi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 親指をくれる

[dający] [は/が] おやゆびをくれる

[dający] [wa/ga] oyayubi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に親指をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におやゆびをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oyayubi o ageru


Decydować się na

親指にする

おやゆびにする

oyayubi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

親指だって

おやゆびだって

oyayubi datte

親指だったって

おやゆびだったって

oyayubi dattatte


Forma wyjaśniająca

親指なんです

おやゆびなんです

oyayubi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

親指だったら、...

おやゆびだったら、...

oyayubi dattara, ...

親指じゃなかったら、...

おやゆびじゃなかったら、...

oyayubi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

親指の時、...

おやゆびのとき、...

oyayubi no toki, ...

親指だった時、...

おやゆびだったとき、...

oyayubi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

親指になると, ...

おやゆびになると, ...

oyayubi ni naru to, ...


Lubić

親指が好き

おやゆびがすき

oyayubi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

親指だといいですね

おやゆびだといいですね

oyayubi da to ii desu ne

親指じゃないといいですね

おやゆびじゃないといいですね

oyayubi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

親指だといいんですが

おやゆびだといいんですが

oyayubi da to ii n desu ga

親指だといいんですけど

おやゆびだといいんですけど

oyayubi da to ii n desu kedo

親指じゃないといいんですが

おやゆびじゃないといいんですが

oyayubi ja nai to ii n desu ga

親指じゃないといいんですけど

おやゆびじゃないといいんですけど

oyayubi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

親指なのに, ...

おやゆびなのに, ...

oyayubi na noni, ...

親指だったのに, ...

おやゆびだったのに, ...

oyayubi datta noni, ...


Nawet, jeśli

親指でも

おやゆびでも

oyayubi de mo

親指じゃなくても

おやゆびじゃなくても

oyayubi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という親指

[nazwa] というおやゆび

[nazwa] to iu oyayubi


Nie lubić

親指がきらい

おやゆびがきらい

oyayubi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 親指を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おやゆびをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oyayubi o morau


Podobny do ..., jak ...

親指のような [inny rzeczownik]

おやゆびのような [inny rzeczownik]

oyayubi no you na [inny rzeczownik]

親指のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おやゆびのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

oyayubi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

親指のはずです

おやゆびなのはずです

oyayubi no hazu desu

親指のはずでした

おやゆびのはずでした

oyayubi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

親指かもしれません

おやゆびかもしれません

oyayubi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

親指でしょう

おやゆびでしょう

oyayubi deshou


Pytania w zdaniach

親指 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おやゆび か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

oyayubi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

親指だそうです

おやゆびだそうです

oyayubi da sou desu

親指だったそうです

おやゆびだったそうです

oyayubi datta sou desu


Stawać się

親指になる

おやゆびになる

oyayubi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

親指みたいです

おやゆびみたいです

oyayubi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

親指みたいな

おやゆびみたいな

oyayubi mitai na

親指みたいに [przymiotnik, czasownik]

おやゆびみたいに [przymiotnik, czasownik]

oyayubi mitai ni [przymiotnik, czasownik]