小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 弾く | ひく

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

kula, grać (na instrumencie strunowym), sprężynować, odbijać się

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ひく

hiku


Znaczenie

grać


Informacje dodatkowe

np. instrument klawiszowy, strunowy


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

Przykładowe zdania

Umie grać na gitarze.

彼はギターを弾くことができる。


Zaczął grać starą piosenkę.

彼はなつかしい歌を弾き始めました。


Jak się pan nauczył grać na skrzypcach?

どうしてバイオリンをひくようになったのですか。

どうやってバイオリンが弾けるようになったのですか。


Lubię grać na gitarze.

僕はギターを弾くのが好きだ。


Poprosiłem go, żeby nie grał na pianinie zbyt późno w nocy.

夜遅くピアノを弾かないように彼に頼んだ。


Czy kiedykolwiek słyszałeś, jak ona gra na pianinie?

彼女がピアノを弾くのを聞いたことがありますか。


On nie umie grać na gitarze.

彼はギターの弾き方を知らない。


Z początku nie umiałem grać na gitarze.

最初私はギターをひくことができなかった。


Moja starsza siostra gra dobrze na gitarze.

姉はギターを弾くことが上手だ。


Mój brat gra na gitarze.

私の兄はギターを弾く。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

弾きます

ひきます

hikimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

弾きません

ひきません

hikimasen

Twierdzenie, czas przeszły

弾きました

ひきました

hikimashita

Przeczenie, czas przeszły

弾きませんでした

ひきませんでした

hikimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

弾く

ひく

hiku

Przeczenie, czas teraźniejszy

弾かない

ひかない

hikanai

Twierdzenie, czas przeszły

弾いた

ひいた

hiita

Przeczenie, czas przeszły

弾かなかった

ひかなかった

hikanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

弾き

ひき

hiki


Forma mashou

弾きましょう

ひきましょう

hikimashou


Forma te

弾いて

ひいて

hiite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

弾ける

ひける

hikeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

弾けない

ひけない

hikenai

Twierdzenie, czas przeszły

弾けた

ひけた

hiketa

Przeczenie, czas przeszły

弾けなかった

ひけなかった

hikenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

弾けます

ひけます

hikemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

弾けません

ひけません

hikemasen

Twierdzenie, czas przeszły

弾けました

ひけました

hikemashita

Przeczenie, czas przeszły

弾けませんでした

ひけませんでした

hikemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

弾けて

ひけて

hikete


Forma wolicjonalna

弾こう

ひこう

hikou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

弾かれる

ひかれる

hikareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

弾かれない

ひかれない

hikarenai

Twierdzenie, czas przeszły

弾かれた

ひかれた

hikareta

Przeczenie, czas przeszły

弾かれなかった

ひかれなかった

hikarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

弾かれます

ひかれます

hikaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

弾かれません

ひかれません

hikaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

弾かれました

ひかれました

hikaremashita

Przeczenie, czas przeszły

弾かれませんでした

ひかれませんでした

hikaremasen deshita


Forma bierna, forma te

弾かれて

ひかれて

hikarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

弾かせる

ひかせる

hikaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

弾かせない

ひかせない

hikasenai

Twierdzenie, czas przeszły

弾かせた

ひかせた

hikaseta

Przeczenie, czas przeszły

弾かせなかった

ひかせなかった

hikasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

弾かせます

ひかせます

hikasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

弾かせません

ひかせません

hikasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

弾かせました

ひかせました

hikasemashita

Przeczenie, czas przeszły

弾かせませんでした

ひかせませんでした

hikasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

弾かせて

ひかせて

hikasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

弾かされる

ひかされる

hikasareru

弾かせられる

ひかせられる

hikaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

弾かされない

ひかされない

hikasarenai

弾かせられない

ひかせられない

hikaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

弾かされた

ひかされた

hikasareta

弾かせられた

ひかせられた

hikaserareta

Przeczenie, czas przeszły

弾かされなかった

ひかされなかった

hikasarenakatta

弾かせられなかった

ひかせられなかった

hikaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

弾かされます

ひかされます

hikasaremasu

弾かせられます

ひかせられます

hikaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

弾かされません

ひかされません

hikasaremasen

弾かせられません

ひかせられません

hikaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

弾かされました

ひかされました

hikasaremashita

弾かせられました

ひかせられました

hikaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

弾かされませんでした

ひかされませんでした

hikasaremasen deshita

弾かせられませんでした

ひかせられませんでした

hikaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

弾かされて

ひかされて

hikasarete

弾かせられて

ひかせられて

hikaserarete


Forma ba

Twierdzenie

弾けば

ひけば

hikeba

Przeczenie

弾かなければ

ひかなければ

hikanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お弾きになる

おひきになる

ohiki ni naru

Forma modestywna (skromna)

お弾きします

おひきします

ohiki shimasu

お弾きする

おひきする

ohiki suru

Przykłady gramatyczne

Być może

弾くかもしれない

ひくかもしれない

hiku ka mo shirenai

弾くかもしれません

ひくかもしれません

hiku ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

弾いてある

ひいてある

hiite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 弾いてほしくないです

[osoba に] ... ひいてほしくないです

[osoba ni] ... hiite hoshikunai desu

[osoba に] ... 弾かないでほしいです

[osoba に] ... ひかないでほしいです

[osoba ni] ... hikanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

弾きたいです

ひきたいです

hikitai desu


Chcieć (III osoba)

弾きたがっている

ひきたがっている

hikitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 弾いてほしいです

[osoba に] ... ひいてほしいです

[osoba ni] ... hiite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 弾いてくれる

[dający] [は/が] ひいてくれる

[dający] [wa/ga] hiite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に弾いてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひいてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hiite ageru


Decydować się na

弾くことにする

ひくことにする

hiku koto ni suru

弾かないことにする

ひかないことにする

hikanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

弾かなくてよかった

ひかなくてよかった

hikanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

弾いてよかった

ひいてよかった

hiite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

弾かなければよかった

ひかなければよかった

hikanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

弾けばよかった

ひけばよかった

hikeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

弾くまで, ...

ひくまで, ...

hiku made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

弾かなくださって、ありがとうございました

ひかなくださって、ありがとうございました

hikana kudasatte, arigatou gozaimashita

弾かなくてくれて、ありがとう

ひかなくてくれて、ありがとう

hikanakute kurete, arigatou

弾かなくて、ありがとう

ひかなくて、ありがとう

hikanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

弾いてくださって、ありがとうございました

ひいてくださって、ありがとうございました

hiite kudasatte, arigatou gozaimashita

弾いてくれて、ありがとう

ひいてくれて、ありがとう

hiite kurete, arigatou

弾いて、ありがとう

ひいて、ありがとう

hiite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

弾くって

ひくって

hikutte

弾いたって

ひいたって

hiitatte


Forma wyjaśniająca

弾くんです

ひくんです

hikun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お弾きください

おひきください

ohiki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 弾きに行く

[miejsce] [に/へ] ひきにいく

[miejsce] [に/へ] hiki ni iku

[miejsce] [に/へ] 弾きに来る

[miejsce] [に/へ] ひきにくる

[miejsce] [に/へ] hiki ni kuru

[miejsce] [に/へ] 弾きに帰る

[miejsce] [に/へ] ひきにかえる

[miejsce] [に/へ] hiki ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

弾けば, ...

ひけば, ...

hikeba, ...

弾かなければ, ...

ひかなければ, ...

hikanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

弾いたら、...

ひいたら、...

hiitara, ...

弾かなかったら、...

ひかなかったら、...

hikanakattara, ...


Jeszcze nie

まだ弾いていません

まだひいていません

mada hiite imasen


Kiedy ..., to ...

弾く時、...

ひくとき、...

hiku toki, ...

弾いた時、...

ひいたとき、...

hiita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

弾くと, ...

ひくと, ...

hiku to, ...


Lubić

弾くのが好き

ひくのがすき

hiku no ga suki


Mieć doświadczenie

弾いたことがある

ひいたことがある

hiita koto ga aru

弾いたことがあるか

ひいたことがあるか

hiita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

弾くといいですね

ひくといいですね

hiku to ii desu ne

弾かないといいですね

ひかないといいですね

hikanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

弾くといいんですが

ひくといいんですが

hiku to ii n desu ga

弾くといいんですけど

ひくといいんですけど

hiku to ii n desu kedo

弾かないといいんですが

ひかないといいんですが

hikanai to ii n desu ga

弾かないといいんですけど

ひかないといいんですけど

hikanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

弾くのに, ...

ひくのに, ...

hiku noni, ...

弾いたのに, ...

ひいたのに, ...

hiita noni, ...


Musieć 1

弾かなくちゃいけません

ひかなくちゃいけません

hikanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

弾かなければならない

ひかなければならない

hikanakereba naranai

弾かなければなりません

sければなりません

hikanakereba narimasen

弾かなくてはならない

ひかなくてはならない

hikanakute wa naranai

弾かなくてはなりません

ひかなくてはなりません

hikanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

弾いても

ひいても

hiite mo

弾かなくても

ひかなくても

hikanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

弾かなくてもかまわない

ひかなくてもかまわない

hikanakute mo kamawanai

弾かなくてもかまいません

ひかなくてもかまいません

hikanakute mo kamaimasen


Nie lubić

弾くのがきらい

ひくのがきらい

hiku no ga kirai


Nie robiąc, ...

弾かないで、...

ひかないで、...

hikanai de, ...


Nie trzeba tego robić

弾かなくてもいいです

ひかなくてもいいです

hikanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 弾いて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひいてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hiite morau


Po czynności, robię ...

弾いてから, ...

ひいてから, ...

hiite kara, ...


Podczas

弾いている間に, ...

ひいているあいだに, ...

hiite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

弾いている間, ...

ひいているあいだ, ...

hiite iru aida, ...


Powinnien / Miał

弾くはずです

ひくはずです

hiku hazu desu

弾くはずでした

ひくはずでした

hiku hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 弾かせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ひかせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... hikasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 弾かせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ひかせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... hikasete kureru

Pozwól mi

私に ... 弾かせてください

私に ... ひかせてください

watashi ni ... hikasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

弾いてもいいです

ひいてもいいです

hiite mo ii desu

弾いてもいいですか

ひいてもいいですか

hiite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

弾いてもかまわない

ひいてもかまわない

hiite mo kamawanai

弾いてもかまいません

ひいてもかまいません

hiite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

弾くかもしれません

ひくかもしれません

hiku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

弾くでしょう

ひくでしょう

hiku deshou


Próbować

弾いてみる

ひいてみる

hiite miru


Prośba

弾いてください

ひいてください

hiite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

弾いていただけませんか

ひいていただけませんか

hiite itadakemasen ka

弾いてくれませんか

ひいてくれませんか

hiite kuremasen ka

弾いてくれない

ひいてくれない

hiite kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

弾いてごらんなさい

ひいてごらんなさい

hiite goran nasai


Przed czynnością, robię ...

弾く前に, ...

ひくまえに, ...

hiku mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

弾かなくて、すみませんでした

ひかなくて、すみませんでした

hikanakute, sumimasen deshita

弾かなくて、すみません

ひかなくて、すみません

hikanakute, sumimasen

弾かなくて、ごめん

ひかなくて、ごめん

hikanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

弾いて、すみませんでした

ひいて、すみませんでした

hiite, sumimasen deshita

弾いて、すみません

ひいて、すみません

hiite, sumimasen

弾いて、ごめん

ひいて、ごめん

hiite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

弾いておく

ひいておく

hiite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 弾く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ひく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... hiku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

弾く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hiku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

弾いたほうがいいです

ひいたほうがいいです

hiita hou ga ii desu

弾かないほうがいいです

ひかないほうがいいです

hikanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

弾いたらどうですか

ひいたらどうですか

hiitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

弾いてくださる

ひいてくださる

hiite kudasaru


Rozkaz

弾きなさい

ひきなさい

hikinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

弾き方

ひきかた

hikikata


Starać się regularnie wykonywać

弾くことにしている

ひくことにしている

hiku koto ni shite iru

弾かないことにしている

ひかないことにしている

hikanai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

弾くそうです

ひくそうです

hiku sou desu

弾いたそうです

ひいたそうです

hiita sou desu


Trudno coś zrobić

弾きにくいです

ひきにくいです

hiki nikui desu

弾きにくかったです

ひきにくかったです

hiki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

弾いている

ひいている

hiite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

弾こうと思っている

ひこうとおもっている

hikou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

弾こうと思う

ひこうとおもう

hikou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

弾きながら, ...

ひきながら, ...

hiki nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

弾くみたいです

ひくみたいです

hiku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

弾くみたいな

ひくみたいな

hiku mitai na

... みたいに弾く

... みたいにひく

... mitai ni hiku

弾いたみたいです

ひいたみたいです

hiita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

弾いたみたいな

ひいたみたいな

hiita mitai na

... みたいに弾いた

... みたいにひいた

... mitai ni hiita


Zakaz 1

弾いてはいけません

ひいてはいけません

hiite wa ikemasen


Zakaz 2

弾かないでください

ひかないでください

hikanai de kudasai


Zamiar

弾くつもりです

ひくつもりです

hiku tsumori desu

弾かないつもりです

ひかないつもりです

hikanai tsumori desu


Zbyt wiele

弾きすぎる

ひきすぎる

hiki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 弾かせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ひかせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hikaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 弾かせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ひかせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hikasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

弾いてしまう

ひいてしまう

hiite shimau

弾いちゃう

ひいちゃう

hiichau

弾いてしまいました

ひいてしまいました

hiite shimaimashita

弾いちゃいました

ひいちゃいました

hiichaimashita


Łatwo coś zrobić

弾きやすいです

ひきやすいです

hiki yasui desu

弾きやすかったです

ひきやすかったです

hiki yasukatta desu