小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 不運 | ふうん

Informacje podstawowe

Kanji

うん

Znaczenie znaków kanji

negacja, negatywny

Pokaż szczegóły znaku

przeznaczenie, szczęście, ładować, nosić

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ふうん

fuun


Znaczenie

nieszczęście

zły los

pech


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Współczuł tym nieszczęśnikom.

彼女はあの不運な人達に同情した。


To było pechowe, że zgubił swój paszport.

不運なことに彼はパスポートを無くしてしまった。


Niestety złamał nogę w wypadku.

不運にも、彼はその事故で脚を折ってしまった。


On swe porażki często przypisuje pechowi.

彼はよく自分の失敗を不運のせいにする。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

不運です

ふうんです

fuun desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

不運でわありません

ふうんでわありません

fuun dewa arimasen

不運じゃありません

ふうんじゃありません

fuun ja arimasen

不運じゃないです

ふうんじゃないです

fuun ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

不運でした

ふうんでした

fuun deshita

Przeczenie, czas przeszły

不運でわありませんでした

ふうんでわありませんでした

fuun dewa arimasen deshita

不運じゃありませんでした

ふうんじゃありませんでした

fuun ja arimasen deshita

不運じゃなかったです

ふうんじゃなかったです

fuun ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

不運だ

ふうんだ

fuun da

Przeczenie, czas teraźniejszy

不運じゃない

ふうんじゃない

fuun ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

不運だった

ふうんだった

fuun datta

Przeczenie, czas przeszły

不運じゃなかった

ふうんじゃなかった

fuun ja nakatta


Forma te

不運で

ふうんで

fuun de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

不運でございます

ふうんでございます

fuun de gozaimasu

不運でござる

ふうんでござる

fuun de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

不運だって

ふうんだって

fuun datte

不運だったって

ふうんだったって

fuun dattatte


Forma wyjaśniająca

不運なんです

ふうんなんです

fuun nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

不運だったら、...

ふうんだったら、...

fuun dattara, ...

不運じゃなかったら、...

ふうんじゃなかったら、...

fuun ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

不運な時、...

ふうんなとき、...

fuun na toki, ...

不運だった時、...

ふうんだったとき、...

fuun datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

不運になると, ...

ふうんになると, ...

fuun ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

不運だといいですね

ふうんだといいですね

fuun da to ii desu ne

不運じゃないといいですね

ふうんじゃないといいですね

fuun ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

不運だといいんですが

ふうんだといいんですが

fuun da to ii n desu ga

不運だといいんですけど

ふうんだといいんですけど

fuun da to ii n desu kedo

不運じゃないといいんですが

ふうんじゃないといいんですが

fuun ja nai to ii n desu ga

不運じゃないといいんですけど

ふうんじゃないといいんですけど

fuun ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

不運なのに, ...

ふうんなのに, ...

fuun na noni, ...

不運だったのに, ...

ふうんだったのに, ...

fuun datta noni, ...


Nawet, jeśli

不運でも

ふうんでも

fuun de mo

不運じゃなくても

ふうんじゃなくても

fuun ja nakute mo


Nie trzeba

不運じゃなくてもいいです

ふうんじゃなくてもいいです

fuun ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように不運

[rzeczownik] のようにふうん

[rzeczownik] no you ni fuun


Powinno być / Miało być

不運なはずです

ふうんなはずです

fuun na hazu desu

不運なはずでした

ふうんなはずでした

fuun na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

不運かもしれません

ふうんかもしれません

fuun kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

不運でしょう

ふうんでしょう

fuun deshou


Pytania w zdaniach

不運 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふうん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

fuun ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

不運だそうです

ふうんだそうです

fuun da sou desu

不運だったそうです

ふうんだったそうです

fuun datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

不運にする

ふうんにする

fuun ni suru


Stawać się

不運になる

ふうんになる

fuun ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も不運

もっともふうん

mottomo fuun

一番不運

いちばんふうん

ichiban fuun


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと不運

もっとふうん

motto fuun


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

不運みたいです

ふうんみたいです

fuun mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

不運みたいな

ふうんみたいな

fuun mitai na


Wygląda na

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników

不運そうです

ふうんそうです

fuun sou desu

不運じゃなさそうです

ふうんじゃなさそうです

fuun ja na sasou desu


Zbyt wiele

不運すぎる

ふうんすぎる

fuun sugiru