小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 物語 | ものがたり

Informacje podstawowe

Kanji

物語

Znaczenie znaków kanji

rzecz, przedmiot

Pokaż szczegóły znaku

słowo, mówić, rozmawiać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ものがたり

monogatari


Znaczenie

opowiadanie

opowieść

historia

powiastka


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

Przykładowe zdania

Właśnie napisał powieść.

彼はちょっと前に物語を書いた。


Próbował napisać krótkie opowiadanie.

彼は試しに短い物語を書いてみた。


Próbował napisać opowiadanie.

彼は試しに短い物語を書いてみた。


Ta historia sprawi przyjemność każdemu dziecku.

どんな子供でもその物語を楽しめる。


Pamiętam, że raz słyszałem tę historię.

その物語を一度聞いた覚えがあります。


Opowiadanie kończy się wraz z jego śmiercią.

その物語は彼の死で幕を閉じる。


Ta historia jest dobra, oprócz tego, że jest trochę zbyt długa.

その物語は少し長すぎるという点を除けばけっこうだ。


Ta historia była przekazywana ustnie z pokolenia na pokolenie.

その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。


To jest książka z opowieściami dla dzieci.

これは子供向けの物語の本だ。


Ta historia jest napisana po angielsku.

To jest historia napisana po angielsku.

これは英語で書かれた物語です。

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

物語です

ものがたりです

monogatari desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

物語でわありません

ものがたりでわありません

monogatari dewa arimasen

物語じゃありません

ものがたりじゃありません

monogatari ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

物語でした

ものがたりでした

monogatari deshita

Przeczenie, czas przeszły

物語でわありませんでした

ものがたりでわありませんでした

monogatari dewa arimasen deshita

物語じゃありませんでした

ものがたりじゃありませんでした

monogatari ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

物語だ

ものがたりだ

monogatari da

Przeczenie, czas teraźniejszy

物語じゃない

ものがたりじゃない

monogatari ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

物語だった

ものがたりだった

monogatari datta

Przeczenie, czas przeszły

物語じゃなかった

ものがたりじゃなかった

monogatari ja nakatta


Forma te

物語で

ものがたりで

monogatari de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

物語でございます

ものがたりでございます

monogatari de gozaimasu

物語でござる

ものがたりでござる

monogatari de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

物語がほしい

ものがたりがほしい

monogatari ga hoshii


Chcieć (III osoba)

物語をほしがっている

ものがたりをほしがっている

monogatari o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 物語をくれる

[dający] [は/が] ものがたりをくれる

[dający] [wa/ga] monogatari o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に物語をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にものがたりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni monogatari o ageru


Decydować się na

物語にする

ものがたりにする

monogatari ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

物語だって

ものがたりだって

monogatari datte

物語だったって

ものがたりだったって

monogatari dattatte


Forma wyjaśniająca

物語なんです

ものがたりなんです

monogatari nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

物語だったら、...

ものがたりだったら、...

monogatari dattara, ...

物語じゃなかったら、...

ものがたりじゃなかったら、...

monogatari ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

物語の時、...

ものがたりのとき、...

monogatari no toki, ...

物語だった時、...

ものがたりだったとき、...

monogatari datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

物語になると, ...

ものがたりになると, ...

monogatari ni naru to, ...


Lubić

物語が好き

ものがたりがすき

monogatari ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

物語だといいですね

ものがたりだといいですね

monogatari da to ii desu ne

物語じゃないといいですね

ものがたりじゃないといいですね

monogatari ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

物語だといいんですが

ものがたりだといいんですが

monogatari da to ii n desu ga

物語だといいんですけど

ものがたりだといいんですけど

monogatari da to ii n desu kedo

物語じゃないといいんですが

ものがたりじゃないといいんですが

monogatari ja nai to ii n desu ga

物語じゃないといいんですけど

ものがたりじゃないといいんですけど

monogatari ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

物語なのに, ...

ものがたりなのに, ...

monogatari na noni, ...

物語だったのに, ...

ものがたりだったのに, ...

monogatari datta noni, ...


Nawet, jeśli

物語でも

ものがたりでも

monogatari de mo

物語じゃなくても

ものがたりじゃなくても

monogatari ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という物語

[nazwa] というものがたり

[nazwa] to iu monogatari


Nie lubić

物語がきらい

ものがたりがきらい

monogatari ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 物語を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ものがたりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] monogatari o morau


Podczas

物語の間に, ...

ものがたりのあいだに, ...

monogatari no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

物語の間, ...

ものがたりのあいだ, ...

monogatari no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

物語のような [inny rzeczownik]

ものがたりのような [inny rzeczownik]

monogatari no you na [inny rzeczownik]

物語のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ものがたりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

monogatari no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

物語のはずです

ものがたりなのはずです

monogatari no hazu desu

物語のはずでした

ものがたりのはずでした

monogatari no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

物語かもしれません

ものがたりかもしれません

monogatari kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

物語でしょう

ものがたりでしょう

monogatari deshou


Pytania w zdaniach

物語 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ものがたり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

monogatari ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

物語だそうです

ものがたりだそうです

monogatari da sou desu

物語だったそうです

ものがたりだったそうです

monogatari datta sou desu


Stawać się

物語になる

ものがたりになる

monogatari ni naru


Tworzenie czynności

物語する

ものがたりする

monogatari suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

物語みたいです

ものがたりみたいです

monogatari mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

物語みたいな

ものがたりみたいな

monogatari mitai na

物語みたいに [przymiotnik, czasownik]

ものがたりみたいに [przymiotnik, czasownik]

monogatari mitai ni [przymiotnik, czasownik]