小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 覚える | おぼえる

Informacje podstawowe

Kanji

おぼ

Znaczenie znaków kanji

zapamiętywać, uczyć się, budzić, zrozumieć, pojąć

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おぼえる

oboeru


Znaczenie

zapamiętać

przyswajać

uczyć się

uczyć się na pamięć


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

Przykładowe zdania

Nie pamiętam, gdzie to kupiłem.

それをどこで買ったか覚えてない。


Ma problemy z zapamiętywaniem nazwisk.

On nie ma pamięci do nazwisk.

On z trudem zapamiętuje nazwiska.

彼は名前を覚えるのが下手だ。


Pamiętasz nasze pierwsze spotkanie?

僕たちが初めて会った日のことを覚えているかい。


Przypominam sobie twarz tego człowieka ale jego imię wypadło mi z pamięci.

私はその男の顔は覚えているが名前が思い出せない。


Nie pamiętam zbyt dokładnie twarzy mojej babci.

私は祖母の顔を正確には覚えていない。


Pamiętasz że mnie już widziałeś?

君は以前私にあったことを覚えていますか。


Nie pamiętam, kiedy go pierwszy raz spotkałem.

彼にはじめてあったのがいつなのか覚えていません。


Czy Ty pamiętasz?

Pamiętasz?

覚えている?


Pamiętam, jak Cię widziałem w ubiegłym roku.

昨年会ったのを覚えている。

昨日会ったことを覚えている。


Czy pamiętasz mnie?

Pamiętasz mnie?

私のこと覚えてますか。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

覚えます

おぼえます

oboemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

覚えません

おぼえません

oboemasen

Twierdzenie, czas przeszły

覚えました

おぼえました

oboemashita

Przeczenie, czas przeszły

覚えませんでした

おぼえませんでした

oboemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

覚える

おぼえる

oboeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

覚えない

おぼえない

oboenai

Twierdzenie, czas przeszły

覚えた

おぼえた

oboeta

Przeczenie, czas przeszły

覚えなかった

おぼえなかった

oboenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

覚え

おぼえ

oboe


Forma mashou

覚えましょう

おぼえましょう

oboemashou


Forma te

覚えて

おぼえて

oboete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

覚えられる

おぼえられる

oboerareru

覚えれる

おぼえれる

oboereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

覚えられない

おぼえられない

oboerarenai

覚えれない

おぼえれない

oboerenai

Twierdzenie, czas przeszły

覚えられた

おぼえられた

oboerareta

覚えれた

おぼえれた

oboereta

Przeczenie, czas przeszły

覚えられなかった

おぼえられなかった

oboerarenakatta

覚えれなかった

おぼえれなかった

oboerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

覚えられます

おぼえられます

oboeraremasu

覚えれます

おぼえれます

oboeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

覚えられません

おぼえられません

oboeraremasen

覚えれません

おぼえれません

oboeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

覚えられました

おぼえられました

oboeraremashita

覚えれました

おぼえれました

oboeremashita

Przeczenie, czas przeszły

覚えられませんでした

おぼえられませんでした

oboeraremasen deshita

覚えれませんでした

おぼえれませんでした

oboeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

覚えられて

おぼえられて

oboerarete

覚えれて

おぼえれて

oboerete


Forma wolicjonalna

覚えよう

おぼえよう

oboeyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

覚えられる

おぼえられる

oboerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

覚えられない

おぼえられない

oboerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

覚えられた

おぼえられた

oboerareta

Przeczenie, czas przeszły

覚えられなかった

おぼえられなかった

oboerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

覚えられます

おぼえられます

oboeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

覚えられません

おぼえられません

oboeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

覚えられました

おぼえられました

oboeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

覚えられませんでした

おぼえられませんでした

oboeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

覚えられて

おぼえられて

oboerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

覚えさせる

おぼえさせる

oboesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

覚えさせない

おぼえさせない

oboesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

覚えさせた

おぼえさせた

oboesaseta

Przeczenie, czas przeszły

覚えさせなかった

おぼえさせなかった

oboesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

覚えさせます

おぼえさせます

oboesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

覚えさせません

おぼえさせません

oboesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

覚えさせました

おぼえさせました

oboesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

覚えさせませんでした

おぼえさせませんでした

oboesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

覚えさせて

おぼえさせて

oboesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

覚えさせられる

おぼえさせられる

oboesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

覚えさせられない

おぼえさせられない

oboesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

覚えさせられた

おぼえさせられた

oboesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

覚えさせられなかった

おぼえさせられなかった

oboesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

覚えさせられます

おぼえさせられます

oboesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

覚えさせられません

おぼえさせられません

oboesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

覚えさせられました

おぼえさせられました

oboesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

覚えさせられませんでした

おぼえさせられませんでした

oboesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

覚えさせられて

おぼえさせられて

oboesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

覚えれば

おぼえれば

oboereba

Przeczenie

覚えなければ

おぼえなければ

oboenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お覚えになる

おおぼえになる

ooboe ni naru

Forma modestywna (skromna)

お覚えします

おおぼえします

ooboe shimasu

お覚えする

おおぼえする

ooboe suru

Przykłady gramatyczne

Być może

覚えるかもしれない

おぼえるかもしれない

oboeru ka mo shirenai

覚えるかもしれません

おぼえるかもしれません

oboeru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

覚えてある

おぼえてある

oboete aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 覚えてほしくないです

[osoba に] ... おぼえてほしくないです

[osoba ni] ... oboete hoshikunai desu

[osoba に] ... 覚えないでほしいです

[osoba に] ... おぼえないでほしいです

[osoba ni] ... oboenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

覚えたいです

おぼえたいです

oboetai desu


Chcieć (III osoba)

覚えたがっている

おぼえたがっている

oboetagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 覚えてほしいです

[osoba に] ... おぼえてほしいです

[osoba ni] ... oboete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 覚えてくれる

[dający] [は/が] おぼえてくれる

[dający] [wa/ga] oboete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に覚えてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におぼえてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oboete ageru


Decydować się na

覚えることにする

おぼえることにする

oboeru koto ni suru

覚えないことにする

おぼえないことにする

oboenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

覚えなくてよかった

おぼえなくてよかった

oboenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

覚えてよかった

おぼえてよかった

oboete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

覚えなければよかった

おぼえなければよかった

oboenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

覚えればよかった

おぼえればよかった

oboereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

覚えるまで, ...

おぼえるまで, ...

oboeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

覚えなくださって、ありがとうございました

おぼえなくださって、ありがとうございました

oboena kudasatte, arigatou gozaimashita

覚えなくてくれて、ありがとう

おぼえなくてくれて、ありがとう

oboenakute kurete, arigatou

覚えなくて、ありがとう

おぼえなくて、ありがとう

oboenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

覚えてくださって、ありがとうございました

おぼえてくださって、ありがとうございました

oboete kudasatte, arigatou gozaimashita

覚えてくれて、ありがとう

おぼえてくれて、ありがとう

oboete kurete, arigatou

覚えて、ありがとう

おぼえて、ありがとう

oboete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

覚えるって

おぼえるって

oboerutte

覚えたって

おぼえたって

oboetatte


Forma wyjaśniająca

覚えるんです

おぼえるんです

oboerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お覚えください

おおぼえください

ooboe kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 覚えに行く

[miejsce] [に/へ] おぼえにいく

[miejsce] [に/へ] oboe ni iku

[miejsce] [に/へ] 覚えに来る

[miejsce] [に/へ] おぼえにくる

[miejsce] [に/へ] oboe ni kuru

[miejsce] [に/へ] 覚えに帰る

[miejsce] [に/へ] おぼえにかえる

[miejsce] [に/へ] oboe ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

覚えれば, ...

おぼえれば, ...

oboereba, ...

覚えなければ, ...

おぼえなければ, ...

oboenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

覚えたら、...

おぼえたら、...

oboetara, ...

覚えなかったら、...

おぼえなかったら、...

oboenakattara, ...


Jeszcze nie

まだ覚えていません

まだおぼえていません

mada oboete imasen


Kiedy ..., to ...

覚える時、...

おぼえるとき、...

oboeru toki, ...

覚えた時、...

おぼえたとき、...

oboeta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

覚えると, ...

おぼえると, ...

oboeru to, ...


Lubić

覚えるのが好き

おぼえるのがすき

oboeru no ga suki


Mieć doświadczenie

覚えたことがある

おぼえたことがある

oboeta koto ga aru

覚えたことがあるか

おぼえたことがあるか

oboeta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

覚えるといいですね

おぼえるといいですね

oboeru to ii desu ne

覚えないといいですね

おぼえないといいですね

oboenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

覚えるといいんですが

おぼえるといいんですが

oboeru to ii n desu ga

覚えるといいんですけど

おぼえるといいんですけど

oboeru to ii n desu kedo

覚えないといいんですが

おぼえないといいんですが

oboenai to ii n desu ga

覚えないといいんですけど

おぼえないといいんですけど

oboenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

覚えるのに, ...

おぼえるのに, ...

oboeru noni, ...

覚えたのに, ...

おぼえたのに, ...

oboeta noni, ...


Musieć 1

覚えなくちゃいけません

おぼえなくちゃいけません

oboenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

覚えなければならない

おぼえなければならない

oboenakereba naranai

覚えなければなりません

sければなりません

oboenakereba narimasen

覚えなくてはならない

おぼえなくてはならない

oboenakute wa naranai

覚えなくてはなりません

おぼえなくてはなりません

oboenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

覚えても

おぼえても

oboete mo

覚えなくても

おぼえなくても

oboenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

覚えなくてもかまわない

おぼえなくてもかまわない

oboenakute mo kamawanai

覚えなくてもかまいません

おぼえなくてもかまいません

oboenakute mo kamaimasen


Nie lubić

覚えるのがきらい

おぼえるのがきらい

oboeru no ga kirai


Nie robiąc, ...

覚えないで、...

おぼえないで、...

oboenai de, ...


Nie trzeba tego robić

覚えなくてもいいです

おぼえなくてもいいです

oboenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 覚えて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おぼえてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oboete morau


Po czynności, robię ...

覚えてから, ...

おぼえてから, ...

oboete kara, ...


Podczas

覚えている間に, ...

おぼえているあいだに, ...

oboete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

覚えている間, ...

おぼえているあいだ, ...

oboete iru aida, ...


Powinnien / Miał

覚えるはずです

おぼえるはずです

oboeru hazu desu

覚えるはずでした

おぼえるはずでした

oboeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 覚えさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... おぼえさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... oboesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 覚えさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... おぼえさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... oboesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 覚えさせてください

私に ... おぼえさせてください

watashi ni ... oboesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

覚えてもいいです

おぼえてもいいです

oboete mo ii desu

覚えてもいいですか

おぼえてもいいですか

oboete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

覚えてもかまわない

おぼえてもかまわない

oboete mo kamawanai

覚えてもかまいません

おぼえてもかまいません

oboete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

覚えるかもしれません

おぼえるかもしれません

oboeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

覚えるでしょう

おぼえるでしょう

oboeru deshou


Próbować

覚えてみる

おぼえてみる

oboete miru


Prośba

覚えてください

おぼえてください

oboete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

覚えていただけませんか

おぼえていただけませんか

oboete itadakemasen ka

覚えてくれませんか

おぼえてくれませんか

oboete kuremasen ka

覚えてくれない

おぼえてくれない

oboete kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

覚えてごらんなさい

おぼえてごらんなさい

oboete goran nasai


Przed czynnością, robię ...

覚える前に, ...

おぼえるまえに, ...

oboeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

覚えなくて、すみませんでした

おぼえなくて、すみませんでした

oboenakute, sumimasen deshita

覚えなくて、すみません

おぼえなくて、すみません

oboenakute, sumimasen

覚えなくて、ごめん

おぼえなくて、ごめん

oboenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

覚えて、すみませんでした

おぼえて、すみませんでした

oboete, sumimasen deshita

覚えて、すみません

おぼえて、すみません

oboete, sumimasen

覚えて、ごめん

おぼえて、ごめん

oboete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

覚えておく

おぼえておく

oboete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 覚える か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... おぼえる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... oboeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

覚える か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おぼえる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

oboeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

覚えたほうがいいです

おぼえたほうがいいです

oboeta hou ga ii desu

覚えないほうがいいです

おぼえないほうがいいです

oboenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

覚えたらどうですか

おぼえたらどうですか

oboetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

覚えてくださる

おぼえてくださる

oboete kudasaru


Rozkaz

覚えなさい

おぼえなさい

oboenasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

覚え方

おぼえかた

oboekata


Starać się regularnie wykonywać

覚えることにしている

おぼえることにしている

oboeru koto ni shite iru

覚えないことにしている

おぼえないことにしている

oboenai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

覚えるそうです

おぼえるそうです

oboeru sou desu

覚えたそうです

おぼえたそうです

oboeta sou desu


Trudno coś zrobić

覚えにくいです

おぼえにくいです

oboe nikui desu

覚えにくかったです

おぼえにくかったです

oboe nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

覚えている

おぼえている

oboete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

覚えようと思っている

おぼえようとおもっている

oboeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

覚えようと思う

おぼえようとおもう

oboeyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

覚えながら, ...

おぼえながら, ...

oboe nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

覚えるみたいです

おぼえるみたいです

oboeru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

覚えるみたいな

おぼえるみたいな

oboeru mitai na

... みたいに覚える

... みたいにおぼえる

... mitai ni oboeru

覚えたみたいです

おぼえたみたいです

oboeta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

覚えたみたいな

おぼえたみたいな

oboeta mitai na

... みたいに覚えた

... みたいにおぼえた

... mitai ni oboeta


Zakaz 1

覚えてはいけません

おぼえてはいけません

oboete wa ikemasen


Zakaz 2

覚えないでください

おぼえないでください

oboenai de kudasai


Zamiar

覚えるつもりです

おぼえるつもりです

oboeru tsumori desu

覚えないつもりです

おぼえないつもりです

oboenai tsumori desu


Zbyt wiele

覚えすぎる

おぼえすぎる

oboe sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 覚えさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... おぼえさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... oboesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 覚えさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... おぼえさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... oboesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

覚えてしまう

おぼえてしまう

oboete shimau

覚えちゃう

おぼえちゃう

oboechau

覚えてしまいました

おぼえてしまいました

oboete shimaimashita

覚えちゃいました

おぼえちゃいました

oboechaimashita


Łatwo coś zrobić

覚えやすいです

おぼえやすいです

oboe yasui desu

覚えやすかったです

おぼえやすかったです

oboe yasukatta desu