小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 築山 | つきやま

Informacje podstawowe

Kanji

つきやま
築山

Znaczenie znaków kanji

budować, konstruować, wznosić

Pokaż szczegóły znaku

góra

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

つきやま

tsukiyama


Znaczenie

sztuczny pagórek


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

築山です

つきやまです

tsukiyama desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

築山でわありません

つきやまでわありません

tsukiyama dewa arimasen

築山じゃありません

つきやまじゃありません

tsukiyama ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

築山でした

つきやまでした

tsukiyama deshita

Przeczenie, czas przeszły

築山でわありませんでした

つきやまでわありませんでした

tsukiyama dewa arimasen deshita

築山じゃありませんでした

つきやまじゃありませんでした

tsukiyama ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

築山だ

つきやまだ

tsukiyama da

Przeczenie, czas teraźniejszy

築山じゃない

つきやまじゃない

tsukiyama ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

築山だった

つきやまだった

tsukiyama datta

Przeczenie, czas przeszły

築山じゃなかった

つきやまじゃなかった

tsukiyama ja nakatta


Forma te

築山で

つきやまで

tsukiyama de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

築山でございます

つきやまでございます

tsukiyama de gozaimasu

築山でござる

つきやまでござる

tsukiyama de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

築山がほしい

つきやまがほしい

tsukiyama ga hoshii


Chcieć (III osoba)

築山をほしがっている

つきやまをほしがっている

tsukiyama o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 築山をくれる

[dający] [は/が] つきやまをくれる

[dający] [wa/ga] tsukiyama o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に築山をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] につきやまをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsukiyama o ageru


Decydować się na

築山にする

つきやまにする

tsukiyama ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

築山だって

つきやまだって

tsukiyama datte

築山だったって

つきやまだったって

tsukiyama dattatte


Forma wyjaśniająca

築山なんです

つきやまなんです

tsukiyama nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

築山だったら、...

つきやまだったら、...

tsukiyama dattara, ...

築山じゃなかったら、...

つきやまじゃなかったら、...

tsukiyama ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

築山の時、...

つきやまのとき、...

tsukiyama no toki, ...

築山だった時、...

つきやまだったとき、...

tsukiyama datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

築山になると, ...

つきやまになると, ...

tsukiyama ni naru to, ...


Lubić

築山が好き

つきやまがすき

tsukiyama ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

築山だといいですね

つきやまだといいですね

tsukiyama da to ii desu ne

築山じゃないといいですね

つきやまじゃないといいですね

tsukiyama ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

築山だといいんですが

つきやまだといいんですが

tsukiyama da to ii n desu ga

築山だといいんですけど

つきやまだといいんですけど

tsukiyama da to ii n desu kedo

築山じゃないといいんですが

つきやまじゃないといいんですが

tsukiyama ja nai to ii n desu ga

築山じゃないといいんですけど

つきやまじゃないといいんですけど

tsukiyama ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

築山なのに, ...

つきやまなのに, ...

tsukiyama na noni, ...

築山だったのに, ...

つきやまだったのに, ...

tsukiyama datta noni, ...


Nawet, jeśli

築山でも

つきやまでも

tsukiyama de mo

築山じゃなくても

つきやまじゃなくても

tsukiyama ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という築山

[nazwa] というつきやま

[nazwa] to iu tsukiyama


Nie lubić

築山がきらい

つきやまがきらい

tsukiyama ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 築山を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つきやまをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsukiyama o morau


Podobny do ..., jak ...

築山のような [inny rzeczownik]

つきやまのような [inny rzeczownik]

tsukiyama no you na [inny rzeczownik]

築山のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

つきやまのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tsukiyama no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

築山のはずです

つきやまなのはずです

tsukiyama no hazu desu

築山のはずでした

つきやまのはずでした

tsukiyama no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

築山かもしれません

つきやまかもしれません

tsukiyama kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

築山でしょう

つきやまでしょう

tsukiyama deshou


Pytania w zdaniach

築山 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つきやま か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsukiyama ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

築山になる

つきやまになる

tsukiyama ni naru


Słyszałem, że ...

築山だそうです

つきやまだそうです

tsukiyama da sou desu

築山だったそうです

つきやまだったそうです

tsukiyama datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

築山みたいです

つきやまみたいです

tsukiyama mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

築山みたいな

つきやまみたいな

tsukiyama mitai na

築山みたいに [przymiotnik, czasownik]

つきやまみたいに [przymiotnik, czasownik]

tsukiyama mitai ni [przymiotnik, czasownik]